Translation of "continued progress" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Continued - translation : Continued progress - translation : Progress - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Those achievements raised hopes for continued progress in disarmament. | وقال إن هذه اﻻنجازات أذكت اﻵمال بالنسبة ﻻستمرار التقدم في مجال نزع السﻻح. |
The key to ensuring continued progress is to establish accountability. | ويتلخص المفتاح إلى ضمان التقدم المستمر في التأسيس لمبدأ المساءلة. |
Continued insecurity also undermines the safety and progress of women. | إن استمرار انعدام الأمن يعيق أيضا سلامة المرأة وتقدمها. |
My good offices efforts in Myanmar continued, albeit with little progress. | 35 وقد واصلت بذل جهود المساعي الحميدة في ميانمار، وإن كان ذلك بدون إحراز تقدم ي ذكر. |
The use of different terms, continued efforts to comply , continued compliance , and progress towards complying can convey very different messages. | 9 يمكن أن يشير استخدام العبارات المختلفة جهوده المتواصلة للامتثال ، و امتثاله المتواصل ، و تقدم الطرف نحو الامتثال إلى معان شديدة الاختلاف. |
The programme to reform the Liberian judicial system continued to make steady progress. | 45 تواصل إحراز تقدم مطرد في إنجاز برنامج إصلاح النظام القضائي الليبري. |
The five multi accused trials have continued to progress steadily in recent months. | والمحاكمات الخمس التي يتعدد فيه المتهمون استمر إجراؤها المنتظم في الأشهر الأخيرة. |
The unification of Mostar continued to progress in the first half of 2005. | 13 واستمرت عملية توحيد موستار في التقدم في النصف الأول من عام 2005. |
Continued progress in these areas will increase the region's resilience and growth potential. | وسوف يزيد التقدم المستمر في هذه المجالات مرونة المنطقة وإمكانيات نموها. |
In conclusion, important progress continued to be made in the control of precursors. | 55 وختاما، استمر احراز تقد م هام في مجال مراقبة السلائف. |
The discussion among the bankers continued late into Saturday night but without much progress. | واستمرت المناقشة بين المصرفيين إلى ووقت متأخر من ليلة السبت ولكن دون التوصل إلى حلول حقيقية. |
The Government's progress in re engaging the support of its development partners has continued. | 10 وتواصل التقدم الذي أحرزته الحكومة تجاه إعادة استقطاب الدعم من شركائها الإنمائيين. |
If that situation continued, progress and development would be the ultimate victims of crime. | وإذا استمرت تلك الحالة، فسيكون التقدم والتنمية ضحيتي الجريمة في خاتمة المطاف. |
Progress in the implementation of General Assembly resolution 47 181 (continued) (A 48 689) | التقدم المحرز في تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٧ ١٨١ )تابع( (A 46 689) |
While violence in Darfur continued throughout April, regrettably there was no tangible progress in Abuja. | وبينما استمر العنف في دارفور طوال شهر نيسان أبريل ، من المؤسف أنه لم يحدث تقدم ملموس في أبوجا. |
Recognizes the continued progress in the presentation of the peacekeeping budgets using results based budgeting techniques | 2 تقد ر التقدم المتواصل في عرض ميزانيات حفظ السلام باستخدام تقنيات الميزنة التي ترتكز على النتائج |
The Commission also underscored the need for continued progress leading to full cooperation with the Tribunal. | وأكدت المفوضية الأوروبية أيضا على ضرورة إحراز تقدم مستمر يفضي إلى التعاون الكامل مع المحكمة الدولية. |
Progress has continued towards the building of national capacity in human rights protection, monitoring and reporting. | 41 استمر التقدم صوب بناء القدرات الوطنية في مجال حماية ورصد حقوق الإنسان وتقديم تقارير عنها. |
Recognizes the continued progress in the presentation of the peacekeeping budgets using results based budgeting techniques | 2 تعرب عن تقديرها للتقدم المتواصل في عرض ميزانيات حفظ السلام باستخدام تقنيات الميزنة التي ترتكز على النتائج |
The programme to develop a new, professional Liberian National Police service continued to make steady progress. | 31 ظل برنامج تطوير دائرة جديدة مهنية للشرطة الوطنية الليبرية يحرز تقدما مطردا. |
In 1990, negotiations proceeded and made real progress, while at the same time the war continued. | يشهد عام ١٩٩٠ عملية متوازية تجمع من جهة بين إحراز تقدم جوهري في المفاوضات واستمرار الحرب من جهة أخرى. |
Voluntary repatriation continued to make considerable progress and remained the preferred durable solution for refugees in Africa. | 54 استمر إحراز تقدم كبير في مجال العودة الطوعية إلى الوطن وظلت هذه العودة تشكل الحل الدائم المفضل للاجئين في أفريقيا. |
During the period under review, further progress continued to be made in the consolidation of State authority. | 16 خلال الفترة قيد الاستعراض، استمر إحراز مزيد من التقدم في توطيد سلطة الدولة. |
On the first programme regarding institution building efforts have continued to made and progress has been registered. | بالنسبة للبرنامج الأول المتعلق ببناء المؤسسات فقد تواصل بذل الجهود وإحراز التقدم. |
During the reporting period, progress in the implementation of the Comprehensive Peace Agreement continued to be mixed. | 2 خلال الفترة التي يشملها التقرير، ظل التقدم المحرز في تنفيذ اتفاق السلام الشامل أمرا مختلطا. |
During the reporting period, progress continued to be made in the implementation of the Comprehensive Peace Agreement. | 2 خلال الفترة المشمولة بالتقرير استمر التقدم في تنفيذ اتفاق السلام الشامل. |
28. One reason developing countries continued to lag behind was that they were behind in technological progress. | ٢٨ وما زالت البلدان النامية متخلفة عن الركب ﻷسباب منها تخلفها في مجال التقدم التكنولوجي. |
Indeed, as developing countries move toward middle income status, financial inclusion is a key component of continued progress. | ومع انتقال البلدان النامية نحو مرتبة الدخل المتوسط، فإن الإدماج المالي يشكل مكونا أساسيا للتقدم المستمر. |
The forthcoming inauguration of the new Parliament, we hope, augurs Afghanistan's continued progress towards durable peace and stability. | ويحدونا الأمل أن يكون الافتتاح المقبل للبرلمان الجديد دليلا على استمرار تقدم أفغانستان صوب تحقيق السلم والاستقرار الدائمين. |
To secure continued progress, the international community must do its share to help the parties in tangible ways. | ولضمان استمرار التقدم، يتعين على المجتمع الدولي أن يسهم بنصيبه في مساعدة اﻷطراف بطرق ملموسة. |
6. Notwithstanding the progress made, continued efforts are needed to consolidate peace and democratic institutions in Central America. | ٦ وبالرغم من التقدم المحرز، فإنه ﻻ بد من بذل جهود متواصلة لتوطيد السلم والمؤسسات الديمقراطية في أمريكا الوسطى. |
Once membership in the eurozone is optimized, the next step will be to ensure continued progress toward political consolidation. | وبمجرد تحسين شروط عضوية منطقة اليورو إلى أبعد حد ممكن، فإن الخطوة التالية سوف تكون ضمان التقدم المستمر نحو الاندماج السياسي. وسوف تكون النتيجة تعزيز قوة وكفاءة منطقة اليورو ــ حيث تفوق الفوائد التكاليف حقا. |
During the reporting period, progress in implementing the key elements of the Comprehensive Peace Agreement continued to be made. | 84 خلال الفترة المشمولة بالتقرير، استمر التقدم في تنفيذ العناصر الرئيسية لاتفاق السلام الشامل. |
Poverty had continued to increase, and the ranks of the unemployed and underemployed continued to grow, especially in the developing countries, while progress towards social integration remained painfully slow and uneven. | وقالت إن الفقر استمر في الازدياد وصفوف العاطلين عن العمل وناقصي العمالة استمر ت في النمو، وبخاصة في البلدان النامية في حين أن التقدم نحو الاندماج الاجتماعي لا يزال يتسم بالبطء والتفاوت إلى درجة مؤلمة. |
The United Nations Development Group (UNDG) continued to make progress through information exchanges and by establishing broad parameters of agreement. | وقد استمرت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في إحراز تقدم من خلال عمليات تبادل المعلومات وإنشاء معايير اتفاق واسعة. |
CRIC 3 confirmed that continued progress towards more predictable financial resources is a cornerstone of successful implementation of the Convention. | وأكدت الدورة الثالثة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية أن مواصلة إحراز التقدم نحو زيادة القدرة على التنبؤ بالموارد المالية شرط أساسي من شروط نجاح تنفيذ الاتفاقية. |
On the diplomatic front, Timor Leste has continued to make progress in strengthening its relations with neighbouring countries, particularly Indonesia. | وعلى الجبهة الدبلوماسية، واصلت تيمور ليشتي تقدمها في تعزيز علاقاتها مع البلدان المجاورة، ولا سيما إندونيسيا. |
It is very promising that the positive developments and progress in Timor Leste have continued during the past three months. | إنه لأمر واعد جدا أن تكون التطورات الإيجابية والتقدم المحرز في تيمور ليشتي قد تواصلت خلال الأشهر الثلاثة الماضية. |
6. Notwithstanding the progress made so far, continued efforts are needed to consolidate peace and democratic institutions in Central America. | ٦ وبالرغم من التقدم المحرز حتى اﻵن، تدعو الحاجة إلى اﻻستمرار في بذل الجهود لتعزيز السلم والمؤسسات الديمقراطية في أمريكا الوسطى. |
Last year, progress continued to be made by the parties negotiating with varying degrees of success between the various tracks. | وخﻻل العام الماضي تم إحراز تقدم بين أطراف المفاوضات، مع تفاوت درجات ذلك التقدم بين المسارات المختلفة. |
AGENDA ITEMS 108 (continued), 109 (continued), 110 to 115 (continued), 172 (continued), 12 (continued) | البنود ١٠٨ )تابع(، و ١٠٩ )تابع(، و ١١٠ الى ١١٥ )تابع(، و ١٧٢ )تابع(، و ١٢ )تابع( من جدول اﻷعمال |
In Afghanistan, progress continued in implementing the Bonn Agreement's benchmarks, with the support of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan. | 52 وفي أفغانستان، استمر إحراز تقدم في تنفيذ النقاط المرجعية لاتفاق بون، وذلك بدعم من بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان. |
Continued progress in national reconciliation will also assist Iraqi security forces development and hasten the process of bringing security and stability. | كما أن استمرار التقدم في مجال الوفاق الوطني سيساعد أيضا في تطور قوات الأمن العراقية ويس رع عملية إحلال الأمن والاستقرار. |
Although Timor Leste has made commendable progress, clearly it requires the continued support of its neighbours and of the international community. | وبالرغم من أن تيمور ليشتي قد حققت تقدما جديرا بالثناء، إلا أنها تحتاج بوضوح إلى الدعم المستمر من جيرانها والمجتمع الدولي. |
The University had continued to make progress in strengthening the quality, relevance and outreach of its research and capacity development activities. | 34 واستمر قائلا إن الجامعة واصلت تقدمها في تعزيز نوعية وسلامة وانتشار أنشطتها في مجال البحث وتنمية القدرات. |
Related searches : Has Continued - Continued Compliance - Continued Education - He Continued - Continued Focus - Continued Efforts - Continued Participation - Continued Dedication - Continued Partnership - Continued Collaboration - Continued With - Continued Service