Translation of "continued collaboration" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Collaboration - translation : Continued - translation : Continued collaboration - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I look forward to our continued collaboration. | وإنني أتطلع إلى تعاوننا المستمر في ذلك الصدد. |
Collaboration also continued between AALCC and UNCITRAL. | ٨١ واستمر التعاون أيضا بين اللجنة اﻻستشارية ولجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي. |
The Programme continued its collaboration with the United Nations Centre for Human Rights. | ٨ واصل البرنامج تعاونه مع مركز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان. |
Singapore looked forward to continued collaboration with the Commission on its expanded technical assistance programmes. | 62 واختتم قائلا إن سنغافورة تتطلع إلى مواصلة التعاون مع اللجنة بشأن برامجها الموس عة الخاصة بالمساعدة التقنية. |
Collaboration on the International Journal of Refugee Law, published by Oxford University Press, also continued. | كما يواصل التعاون فيما يتصل بالصحيفة الدولية لقانون الﻻجئين International Journal of Refugee Law التي تنشرها مطبعة جامعة اكسفورد. |
UNITAR looks forward to continued collaboration with the Forum on the capacity building of indigenous representatives. | 8 ويتطلع اليونيتار إلى مواصلة التعاون مع المنتدى بشأن بناء قدرات ممثلي الشعوب الأصلية. |
(b) encourage continued efforts by UNFPA in policy advocacy, technical leadership and field collaboration with partners | (أ) يحيط علما بعمل الصندوق في الحالات الإنسانية والانتقالية |
During 1992, UNRWA continued its commitment to HIV AIDS prevention activities, developed and implemented in collaboration with WHO. | وخﻻل عام ١٩٩٢، واصلت اﻷونروا الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بأنشطة الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية اﻻيدز التي يتم وضعها وتنفيذها بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية. |
Collaboration also continued with OAU on initiatives pertaining to Africa apos s economic recovery and long term development. | واستمر التعاون أيضا مع منظمة الوحدة اﻻفريقية بشأن المبادرات المتعلقة باﻻنتعاش اﻻقتصادي والتنمية الطويلة اﻷجل في افريقيا. |
Another established area of outreach, the guided tour operation, continued its ongoing collaboration with NGOs and the private sector. | 51 وواصلت عملية الجولات المصحوبة بمرشدين، وهي من المجالات المستقرة الأخرى للتوعية، تعاونها المستمر مع المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص. |
A number of assistance projects have continued to be funded by UNDP, in close collaboration with other agencies and organizations. | 9 واستمر البرنامج الإنمائي في تمويل عدد من مشاريع المساعدة بالتعاون الوثيق مع الوكالات والمؤسسات الأخرى. |
The UNRWA Department of Education, in collaboration with UNIFEM, continued to assist Palestine refugee women in acquiring modern technological skills. | وواصلت إدارة التعليم بالأونروا، بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، مساعدة اللاجئات الفلسطينيات على اكتساب مهارات في مجال التكنولوجية الحديثة. |
UNICEF continued its close collaboration with the Office of the Special Representative of the Secretary General for Children in Armed Conflict. | وواصلت اليونيسيف تعاونها الوثيق مع مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنـزاعات المسلحة. |
UNODC also continued its collaboration with Cranfield University, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, focusing on monitoring activities in Afghanistan. | وواصل المكتب كذلك تعاونه مع جامعة كرانفيلد بالمملكة المتحدة، مركزا على رصد الأنشطة في أفغانستان. |
It also continued to seek the collaboration of other United Nations offices and other Caribbean regional organizations in executing its work programme. | وواصل المقر أيضا التماس تعاون المكاتب اﻷخرى لﻷمم المتحدة والمنظمات اﻻقليمية اﻷخرى في منطقة البحر الكاريبي في تنفيذ برنامج عمله. |
Collaboration | تعاون |
Collaboration | التعاون |
Collaboration | التعاون |
Collaboration | التعاون رسالة |
There is continued collaboration and interaction at the inter ministerial level on the implementation by Jamaica of its various international obligations under these conventions. | هناك تعاون وتفاعل متواصلان بين الوزارات بشأن تنفيذ جامايكا لالتزاماتها الدولية المختلفة بموجب هذه الاتفاقيات. |
The collaboration between the Department of Peace keeping Operations, the Department of Political Affairs and the Department of Humanitarian Affairs has continued to improve. | وثمة استمرار في تحسن التعاون القائم بين ادارة عمليات حفظ السﻻم وإدارة الشؤون السياسية وإدارة الشؤون اﻹنسانية. |
54. PAHO OAS collaboration with the Parliaments of the region continued through a series of activities to foster democracy and health in the hemisphere. | ٥٤ وتواصل التعاون بين منظمة الصحة للبلدان اﻷمريكية ومنظمة البلدان اﻷمريكية مع برلمانات المنطقة من خﻻل سلسلة من اﻷنشطة لتعزيز الديمقراطية والصحة في نصف الكرة. |
Programme collaboration | التعاون في البرامج |
Collaboration Diagram | التعاون التخطيط. |
Collaboration Message | التعاون رسالة |
collaboration diagram | خطاطة |
Collaboration Diagram... | التعاون التخطيط. |
Collaboration plugin | إداريName |
But collaboration, | لكن ماذا عن التعاون |
The second thing is tools for collaboration, be they systems of collaboration, or intellectual property systems which encourage collaboration. | الشئ الآخر هو معدات التعاون، أنظمة التعاون، أو أنظمة الملكية الفكرية التي تحفز على التعاون. صحيح |
The HIV AIDS Unit of UNAMSIL, in close collaboration with the force medical cell, has continued to conduct HIV AIDS sensitization and awareness training programmes. | 38 واصلت الوحدة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز التابعة لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون، بتعاون وثيق مع الوحدة الطبية للبعثة، تنفيذ برامج تدريب للتوعية والتبصير بمخاطر فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز. |
The military liaison group has continued to foster close collaboration between the Timorese and Indonesian border security agencies, at both the strategic and operational levels. | 45 وتواصل مجموعة الاتصال العسكرية تشجيع التعاون الوثيق بين وكالات الأمن الحدودي التيمورية والإندونيسية، على المستوى الاستراتيجي ومستوى العمليات معا. |
The Legal Library continued its activities, including information acquisition and processing, delivery of information, reference service, outreach activities and collaboration with United Nations peer libraries. | 80 واصلت المكتبة القانونية أنشطتها، بما فيها اكتساب المعلومات ومعالجتها، وتقديم المعلومات، وخدمة المراجع، وأنشطة التوعية، والتعاون مع مكتبات الأمم المتحدة. |
In collaboration with the GM, ICARDA has continued to implement the regional programme that involves Algeria, Egypt, Libyan Arab Jamahiriya, Mauritania, Morocco, Sudan and Tunisia. | 95 واصل المركز الدولي للبحوث الزراعية في المناطق الجافة، بالتعاون مع الآلية العالمية، تنفيذ البرنامج الإقليمي الذي يشمل تونس والجزائر والجماهيرية العربية الليبية والسودان ومصر والمغرب وموريتانيا. |
The second thing is tools for collaboration, be they systems of collaboration, or intellectual property systems which encourage collaboration. Right? | الشئ الآخر هو معدات التعاون، أنظمة التعاون، أو أنظمة الملكية الفكرية التي تحفز على التعاون. صحيح |
Collaboration with UNICEF | التعاون مع اليونيسيف |
Collaboration with WHO | التعاون مع منظمة الصحة العالمية |
Collaboration with UNAIDS | التعاون مع برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز |
Collaboration with NGOs | التعاون مع المنظمات غير التعاونية |
C. Horizontal collaboration | جيم التعاون الأفقي |
Collaboration and partnerships | خامسا التعاون والشراكات |
Collaboration with GEF | باء التعاون مع مرفق البيئة العالمية |
collaboration 31 13 | ألف التعاون داخل الحكومات والتعاون الحكومي الدولي 31 14 |
Inter agency collaboration | 4 التعاون المشترك بين الوكالات |
Open Collaboration Services | خدمات التعاون المفتوحةName |
Related searches : Has Continued - Continued Compliance - Continued Education - He Continued - Continued Progress - Continued Focus - Continued Efforts - Continued Participation - Continued Dedication - Continued Partnership - Continued With - Continued Service