Translation of "continued dedication" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

35. UNAVEM II personnel have continued to serve with exemplary dedication.
٣٥ وقد واصل أفراد بعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغوﻻ العمل في تفان مثالي.
Our distinguished Secretary General has, stoically and with dedication and determination, continued his yeoman apos s service on behalf of us all.
وأميننا العام الموقر يواصل برزانة وتفان وتصميم تقديم خدماته الجليلة نيابة عنا جميعا.
The Council's continued dedication of a majority of its agenda to the several conflict situations on the African continent is worthy of mention.
واستمرار تخصيص المجلس أكثرية بنود جدول عمله لحالات الصراع العديدة في القارة الأفريقية جدير بالذكر أيضا.
The Commissioner General and her entire staff were to be commended for their unwavering dedication and hard work in the face of continued adversity.
16 إن الثناء واجب على المفوضة العامة وجميع موظفيها لتفانيهم الراسخ وعملهم الشاق في مواجهة الشدائد المستمرة.
As to UNAVEM II personnel, they have continued to serve with dedication and exceptional courage in dangerous conditions, often putting their lives at risk.
فإنهم قد واصلوا الخدمة بنفان وبشجاعة نادرة في ظروف محفوفة بالمخاطر، وكثيرا ما عرضوا أنفسهم لﻷخطار.
He saluted their dedication, courage and commitment.
وأعلن أنه يحيي تفانيهم وشجاعتهم والتزامهم.
That's the kind of dedication these people have.
وتلك هي درجة التفاني لدى هؤلاء الناس.
It's a proof of physical resistance and dedication.
إنه برهان على المقاومة الطبيعية والتفاني
So serve your Lord with full dedication and sacrifice .
فصل لربك صلاة عيد النحر وانحر نسكك .
So serve your Lord with full dedication and sacrifice .
فأخلص لربك صلاتك كلها ، واذبح ذبيحتك له وعلى اسمه وحده .
It was the Feast of the Dedication at Jerusalem.
وكان عيد التجديد في اورشليم وكان شتاء.
They are a poignant example of dedication to others.
إنهم مثال صارخ على التفاني في سبيل الآخرين.
On this occasion, I am pleased to reiterate my country apos s continued dedication to African development for a prosperous future, in close consultation with the African nations and other donor nations.
وفي هذه المناسبة يسرني أن أكرر تأكيد استمرار التزام بلدي بالتنمية في افريقيا من أجل مستقبل يعمه الرخاء، وذلك بالتشاور الوثيق مع الدول اﻻفريقية والدول المانحة اﻷخرى.
My point is, there was something extraordinary about his dedication.
... ما أعنيه كان هناك شيء غريب بشأن إرادته
It's too sentimental to attribute it all to Watanabesan's dedication.
هذا تعاطف شديد أن ننسب الأمر (إلى (واتانابي
It's a little bit of a dedication to James, James Watson.
أعتبرها كإهداء لجايمس واتسون
Polish dedication to those values draws strength from our past experiences.
إن تفاني بولندا في تلك القيم يستمد قوته من تجاربنا السابقة.
The dedication and commitment of his staff have been equally noteworthy.
وﻻ بد من التنويه بتفانـــــي موظفيه والتزامهم.
It's their ideas, dedication and time that made it all possible.
أفكارهم وتفانيهم وتضحيتهم بالوقت هي التي جعلت كل شيء ممكنا.
We commend the dedication of the entire United Nations Mission in Kosovo.
ونشيد بتفاني بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو برمتها.
They are working together courageously, with dedication and at great personal risk.
إنهم يعملون سوية ببسالة وتفان وعرضة لمخاطر شخصية كبيرة.
AGENDA ITEMS 108 (continued), 109 (continued), 110 to 115 (continued), 172 (continued), 12 (continued)
البنود ١٠٨ )تابع(، و ١٠٩ )تابع(، و ١١٠ الى ١١٥ )تابع(، و ١٧٢ )تابع(، و ١٢ )تابع( من جدول اﻷعمال
We are therefore fully confident that, with continued dedication, determination and diligence in our national endeavour, we will surely be able to successfully establish a democratic society based on the universal values of justice, liberty and equality.
إننا لذلك على ثقة، بأننا سنتوصل دون ريب، بفضل ما نواصل ابداءه من التفاني والتصميم والمثابرة، إلى النجاح في إقامة مجتمع ديمقراطي يقوم على القيم العالمية المتمثلة في العدل والحرية والمساواة.
It also gives dedication to the American troops fighting in Iraq and Afghanistan.
كما أنها تعطي تفاني من اجل القوات الأمريكية التي تقاتل في العراق و أفغانستان.
It commends the dedication of MONUC's personnel, who operate in particularly hazardous conditions.
كما يثني على تفاني أفراد بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية الذين يعملون في ظروف تتسم بخطورة خاصة.
It commends the dedication of MONUC's personnel, who operate in particularly hazardous conditions.
كما يثني على تفاني أفراد بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية الذين يعملون في ظل ظروف تتسم بخطورة خاصة.
They have done an admirable job, a highly professional one, with great dedication.
فقد قام أفرادها بعمل رائع، عمل يتصف بدرجة عالية من الاحتراف، بروح كبيرة من التفاني.
I am increasingly impressed by the dedication and professionalism of the Secretariat staff.
إن إعجابي يتزايد بتفاني واقتدار موظفي اﻷمانة العامة.
I am increasingly impressed by the dedication and professionalism of the Secretariat staff.
وإن إعجابي يتزايد بتفاني واقتدار موظفي اﻷمانة العامة.
That gives you an idea of the different types of motivations and dedication.
وهذا يعطيكم انطباع عن مختلف الدوافع والاهتمامات.
Yes, David, I see our marriage purely as a dedication to your work.
أجل ديفيـد , إن زواجنا سيكون تكريسا لعملك
Honouring the courage and dedication shown by the soldiers who liberated the concentration camps,
وإذ تعرب عن إجلالها لشجاعة الجنود الذين قاموا بتحرير معسكرات الاعتقال وتفانيهم،
I felt energized by the dedication and respect they employed as they taught classes.
التزامهم و الاحترام الذي يظهرونه خلال دروسهم كانا يبعثان في الحماس.
And it was at Jerusalem the feast of the dedication, and it was winter.
وكان عيد التجديد في اورشليم وكان شتاء.
The considerable progress achieved to date reflects the commitment and dedication of all concerned.
ويعكس التقدم الكبير الذي تحقق حتى الآن التزام جميع المعنيين وتفانيهم.
Ambassador Reimaa has performed these functions with his characteristic enthusiasm, dedication and diplomatic skill.
وقد اضطلع السفير ريما بهذه الوظائف بما يميزه من حماس وتفان ومهارة دبلوماسية.
We thank you for your dedication, for your perseverance and for your diplomatic skills.
نشكركم على تفانيكم وعلى مثابرتكم وعلى مهاراتكم الدبلوماسية.
On both occasions, Côte d apos Ivoire served the international community with great dedication.
وفي المناسبتين خدمت كوت ديفوار المجتمع الدولي بتفان كبير.
What you have there is a person of extraordinary dedication who found a talent.
ما لدينا هنا هي إنسانة ذات تفاني غير عادي وجدت موهبة. ورأيي هو،
Do you have dreams and goals, and the passion and dedication to achieve them?
هل لديك أحلام وأهداف، ولديك هذا الشغف والتفاني لتحقيقها
What you have there is a person of extraordinary dedication who found a talent.
إن ما ترونه فيها هو شخص كر س جهده تكريسا استثنائيا بعد أن عثر على موهبة.
The point is, the world is a dark place if his dedication was pointless.
سيكون العالم مكان حقير إن كان مجهوده بلا جدوى
So celebrate the Name of your Lord and dedicate yourself to Him with total dedication .
واذكر اسم ربك أي قل بسم الله الرحمن الرحيم في ابتداء قراءتك وتبتل انقطع إليه تبتيلا مصدر بتل جيء به رعاية للفواصل وهو ملزوم التبتل .
So celebrate the Name of your Lord and dedicate yourself to Him with total dedication .
واذكر أيها النبي اسم ربك ، فادعه به ، وانقطع إليه انقطاع ا تام ا في عبادتك ، وتوكل عليه . هو مالك المشرق والمغرب لا معبود بحق إلا هو ، فاعتمد عليه ، وفو ض أمورك إليه .
Dedication and diligence would therefore be required if the Committee was to complete its work.
ولهذا سيلزم التفاني والمواظبة في العمل إذا أ ريد لل جنة أن تكمل مهمتها.

 

Related searches : Strong Dedication - Great Dedication - Personal Dedication - With Dedication - Dedication Towards - Dedication Ceremony - Unwavering Dedication - Full Dedication - His Dedication - Special Dedication - Constant Dedication - Ongoing Dedication