Translation of "with dedication" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
So serve your Lord with full dedication and sacrifice . | فصل لربك صلاة عيد النحر وانحر نسكك . |
So serve your Lord with full dedication and sacrifice . | فأخلص لربك صلاتك كلها ، واذبح ذبيحتك له وعلى اسمه وحده . |
35. UNAVEM II personnel have continued to serve with exemplary dedication. | ٣٥ وقد واصل أفراد بعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغوﻻ العمل في تفان مثالي. |
They are working together courageously, with dedication and at great personal risk. | إنهم يعملون سوية ببسالة وتفان وعرضة لمخاطر شخصية كبيرة. |
They have done an admirable job, a highly professional one, with great dedication. | فقد قام أفرادها بعمل رائع، عمل يتصف بدرجة عالية من الاحتراف، بروح كبيرة من التفاني. |
And at the dedication of the wall of Jerusalem they sought the Levites out of all their places, to bring them to Jerusalem, to keep the dedication with gladness, both with thanksgivings, and with singing, with cymbals, psalteries, and with harps. | وعند تدشين سور اورشليم طلبوا اللاويين من جميع اماكنهم لياتوا بهم الى اورشليم لكي يدشنوا بفرح وبحمد وغناء بالصنوج والرباب والعيدان. |
At the dedication of the wall of Jerusalem they sought the Levites out of all their places, to bring them to Jerusalem, to keep the dedication with gladness, both with giving thanks, and with singing, with cymbals, stringed instruments, and with harps. | وعند تدشين سور اورشليم طلبوا اللاويين من جميع اماكنهم لياتوا بهم الى اورشليم لكي يدشنوا بفرح وبحمد وغناء بالصنوج والرباب والعيدان. |
Ambassador Reimaa has performed these functions with his characteristic enthusiasm, dedication and diplomatic skill. | وقد اضطلع السفير ريما بهذه الوظائف بما يميزه من حماس وتفان ومهارة دبلوماسية. |
On both occasions, Côte d apos Ivoire served the international community with great dedication. | وفي المناسبتين خدمت كوت ديفوار المجتمع الدولي بتفان كبير. |
So celebrate the Name of your Lord and dedicate yourself to Him with total dedication . | واذكر اسم ربك أي قل بسم الله الرحمن الرحيم في ابتداء قراءتك وتبتل انقطع إليه تبتيلا مصدر بتل جيء به رعاية للفواصل وهو ملزوم التبتل . |
So celebrate the Name of your Lord and dedicate yourself to Him with total dedication . | واذكر أيها النبي اسم ربك ، فادعه به ، وانقطع إليه انقطاع ا تام ا في عبادتك ، وتوكل عليه . هو مالك المشرق والمغرب لا معبود بحق إلا هو ، فاعتمد عليه ، وفو ض أمورك إليه . |
45. The personnel of UNAVEM II continue to serve with exemplary dedication in difficult circumstances. | ٥٤ ويواصل موظفو بعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغوﻻ العمل بتفان مثالي في ظروف صعبة. |
He saluted their dedication, courage and commitment. | وأعلن أنه يحيي تفانيهم وشجاعتهم والتزامهم. |
Whereas to pursue all three with equal dedication, is to make possible a life filled not only with achievement, but with serenity. | بينما ملاحقة المعطيات الثلاث بصورة متوازنة ( متساوية ) سوف يجعل الاكتفاء والشعور بالحياة امرا ممكنا .. بل وسيعود بالصفاء والسكون على ذلك الشخص جراء ذلك |
He will undoubtedly leave his mark as a man who served his country with devotion and dedication. | وممـا ﻻ شـك فيــه أنــه سيتـرك بصماته كرجل خدم بلده بتفان وإخﻻص. |
That's the kind of dedication these people have. | وتلك هي درجة التفاني لدى هؤلاء الناس. |
It's a proof of physical resistance and dedication. | إنه برهان على المقاومة الطبيعية والتفاني |
His dedication inspired me to come up with this expedition a run to the South Pole where, with an interactive website, | و الهمني تفانيه بالقيام بهذه الرحلة و هي العدو الى القطب الجنوبي و بحيث استطيع من خلال موقع تفاعلي على الانترنت |
We wish to express our deep gratitude to him for a mission accomplished with open mindedness and dedication. | فليتقبل منا أسمى عبارات التقدير لما حققه من نجاح ولما أبداه من سماحة وتفان في العمل. |
It was the Feast of the Dedication at Jerusalem. | وكان عيد التجديد في اورشليم وكان شتاء. |
They are a poignant example of dedication to others. | إنهم مثال صارخ على التفاني في سبيل الآخرين. |
He was a brilliant diplomat, dedicated and talented, who served his country and its causes with the utmost dedication. | فقد كان دبلوماسيا محنكا ذا خبرة طويلة، عمل على خدمة بلده بكل إخلاص وتفان في خدمة قضاياه الوطنية. |
This generous support encourages us and strengthens our commitment to work with dedication and responsibility in the Security Council. | وهذا التأييد السخي يشجعنا ويقوي التزامنا بالعمل بتفان وشعور بالمسؤولية في مجلس الأمن. |
And Einstein was very impressed with his exact solution, and I should hope also the dedication of the scientist. | و قد كان أينشتاين جد معجبا بحله الدقيق، كما أتمنى أيضا أن أبلغ مستوى إخلاص العالم. |
This is especially so with regard to the locally recruited staff, the majority of whom have served INSTRAW with dedication for many years. | وينطبق ذلك بوجه خاص على الموظفين المعينين محليا، الذين يخدم غالبيتهم باخﻻص وتفان منذ سنوات كثيرة. |
My point is, there was something extraordinary about his dedication. | ... ما أعنيه كان هناك شيء غريب بشأن إرادته |
It's too sentimental to attribute it all to Watanabesan's dedication. | هذا تعاطف شديد أن ننسب الأمر (إلى (واتانابي |
It's a little bit of a dedication to James, James Watson. | أعتبرها كإهداء لجايمس واتسون |
Polish dedication to those values draws strength from our past experiences. | إن تفاني بولندا في تلك القيم يستمد قوته من تجاربنا السابقة. |
The dedication and commitment of his staff have been equally noteworthy. | وﻻ بد من التنويه بتفانـــــي موظفيه والتزامهم. |
It's their ideas, dedication and time that made it all possible. | أفكارهم وتفانيهم وتضحيتهم بالوقت هي التي جعلت كل شيء ممكنا. |
Let the international community represented here work in the same spirit, with the same sense of obligation and with the same dedication to this great goal. | وليعمل المجتمع الدولي الممثل هنا بنفس الروح وبنفس الشعور من اﻻلتزام، وبنفس التفاني في سبيل تحقيق هذا الهدف العظيم. |
The Office of the Inspector General has launched a website with summary reports of its investigations, underlining the Government's dedication to transparency. | كما افتتح مكتب المفتش العام موقعا على شبكة الإنترنت يحتوي على تقارير موجزة عن تحقيقاته، بما يؤكد حرص الحكومة على الشفافية. |
Our distinguished Secretary General has, stoically and with dedication and determination, continued his yeoman apos s service on behalf of us all. | وأميننا العام الموقر يواصل برزانة وتفان وتصميم تقديم خدماته الجليلة نيابة عنا جميعا. |
We would like to pay a tribute to all those countries that have sustained these efforts with dedication, courage and financial contributions. | ونود أن نشيد بجميع البلدان التي بذلت جهودها بتفان وشجاعة وإسهامات مالية. |
We commend the dedication of the entire United Nations Mission in Kosovo. | ونشيد بتفاني بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو برمتها. |
His energy, his dedication and his sympathy with the legitimate aspirations and ambitions of our people have earned him the trust of many. | إن نشاطه الدؤوب وتعاطفه مع تطلعات وطموحات شعبنا المشروعة قد مكنته من الفوز بثقة الكثيرين. |
Given the vital role that the United Nations has played in the Republic of Korea, we will observe this occasion with particular dedication. | ونظرا للدور الحيوي الذي تضطلع به اﻷمم المتحدة في جمهورية كوريا سنحتفل بهذه المناسبة بتفان خاص. |
His dedication to the transatlantic relationship and his friendship with our country will always be remembered by the people of the United States. | وسيذكر شعب الوﻻيات المتحدة دوما تفانيه من أجل العﻻقات عبر اﻷطلسية وصداقته مع بﻻدي. |
Director General Blix and the IAEA secretariat are to be commended for the commitment and dedication with which they carry out their responsibilities. | وﻻ بد من اﻹشادة بالمدير العام بليكس وأمانة الوكالة الدولية للطاقة الذرية، لما أبدياه من التزام وتفان في اﻻضطﻻع بمسؤولياتهما. |
With competence and dedication, Indonesia has led the Movement apos s work since its tenth historic summit meeting in Jakarta, in September 1992. | ولقد قادت اندونيسيا باقتدار وتفان عمل الحركة منذ اجتماع قمتها التاريخي العاشر في جاكارتا في أيلول سبتمبر ١٩٩٢. |
It also gives dedication to the American troops fighting in Iraq and Afghanistan. | كما أنها تعطي تفاني من اجل القوات الأمريكية التي تقاتل في العراق و أفغانستان. |
It commends the dedication of MONUC's personnel, who operate in particularly hazardous conditions. | كما يثني على تفاني أفراد بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية الذين يعملون في ظروف تتسم بخطورة خاصة. |
It commends the dedication of MONUC's personnel, who operate in particularly hazardous conditions. | كما يثني على تفاني أفراد بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية الذين يعملون في ظل ظروف تتسم بخطورة خاصة. |
I am increasingly impressed by the dedication and professionalism of the Secretariat staff. | إن إعجابي يتزايد بتفاني واقتدار موظفي اﻷمانة العامة. |
Related searches : With Great Dedication - With High Dedication - Strong Dedication - Great Dedication - Personal Dedication - Continued Dedication - Dedication Towards - Dedication Ceremony - Unwavering Dedication - Full Dedication - His Dedication - Special Dedication - Constant Dedication