Translation of "continued education" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

In art schools, the students receive education for work or continued education.
وفي مدارس الفنون، يتلقى التلاميذ التعليم اللازم للعمل أو التعليم والتدريب المستمرين.
In military schools, students receive the secondary education needed for work or continued education.
596 وفي المدارس العسكرية، يتلقى التلاميذ التعليم الثانوي اللازم لعملهم أو التدريب المستمر.
Greek medium education continued to be available at primary level.
وظل التعليم الذي تستخدم فيه اللغة اليونانية وسيلة للتدريس متاحا في المرحلة الأولية.
The richest students continued their education by studying with famous teachers.
ويتابع أغنى الطلبة تعليمهم من خلال دراسة مع المعلمين المشهورين.
continued process of introduction of gender component into all level education
'4 العملية المستمرة لإدخال العنصر المتعلق بالجنس في جميع مستويات التعليم
The experts emphasized the importance of a continued focus on education.
24 وشدد الخبراء على أهمية التركيز بصورة مستمرة على التعليم.
In the grammar schools, students receive education needed in their work or continued education for three or four years.
594 ويتلقى التلاميذ، في المدارس الثانوية، التعليم اللازم لعملهم أو التعليم والتدريب المستمر لفترة ثلاثة أو أربعة أعوام.
In religious schools, which last four or five years, students receive secondary education for their work or continued education.
595 وفي المدارس الدينية، التي تدوم فترة الدراسة فيها أربع أو خمس سنوات، يتلقى التلاميذ التعليم الثانوي اللازم لعملهم أو التدريب المستمر.
The financing of continued education has been completely left to the employers.
وقد ت رك أمر تمويل التعليم المستمر إلى أصحاب العمل.
The refugees continued to contribute to the rent, food, utility and education costs.
واستمر الﻻجئون يساهمون في تكاليف اﻻيجار، واﻷغذية، والمرافق، والتعليم.
Palestinians continued to face problems reaching their places of work, schools and hospitals, and standards of health and education continued to deteriorate.
وما زال الفلسطينيـون يواجهون مشاكل في الوصول إلى أماكن عملهم، ومدارسهم، وإلى المستشفيات، وما برحت مستويات الصحة والتعليم في تدهـور.
Palestinians continued to face problems reaching their places of work, schools and hospitals, and standards of health and education continued to deteriorate.
ومازال الفلسطينيون يواجهون صعوبات في الوصول إلى أعمالهم، ومدارسهم، ومستشفياتهم، واستمر تردي الأحوال الصحية والتعليم.
Regarding education, the establishment of education systems promoting equality had continued and various higher education institutions had introduced specialized courses and revised their study programmes to eliminate stereotypes.
وفيما يتعلق بمجال التعليم توضع نظم تعليمية من شأنها تعزيز المساواة، كما أدخل العديد من مؤسسات التعليم العليا دورات متخصصة ون ق حت خطط الدراسات من أجل القضاء على الصور النمطية.
(b) Seek innovative strategies whereby children who have completed their primary education who choose to work can combine working with continued education
(ب) البحث عن استراتيجيات مبتكرة تمكن الأطفال الذين أتموا تعليمهم الابتدائي واختاروا العمل من الجمع بين العمل ومواصلة الدراسة
Education indicators for the period 2003 2004 continued to show a decreasing share of female students at the higher levels of education.
فمؤشرات التعليم فيما يتعلق بالفترة 2003 2004 ما زالت تبي ن تناقصا في نصيب الطالبات في المستويات العالية من التعليم.
Holt continued to advocate for expansive reform of education until his death in 1985.
استمر هولت في دعم الإصلاح التعليمي على نطاق واسع حتى وافته المنية سنة 1985.
The scale of education continued to be extended at almost all levels and disciplines.
واستمر نطاق التعليم في التوسع على جميع المستويات والاحتصاصات تقريبا.
Mozambican refugee students also continued to receive education assistance at primary and secondary institutions.
كما ظل الطﻻب الﻻجئون الموزامبيقيون يحصلون على مساعدات تعليمية في المدارس اﻻبتدائية والثانوية.
The main focus of activities continued to be ensuring access to primary education and supporting access to secondary and higher education where possible.
65 واستمر تركيز الأنشطة بشكل رئيسي على ضمان توفير إمكانية الحصول على التعليم الابتدائي ودعم إمكانية الحصول على التعليم الثانوي والعالي حيثما أمكن ذلك.
A small number of boys continued their education after childhood, as in the Spartan agoge.
يواصل عدد صغير من الفتيان تعليمهم بعد مرحلة الطفولة، كما هو الحال في اجوج من اسبارطه.
It should be noted that efforts focusing specifically on the education of girls have continued.
والجدير بالذكر أن الجهود التي تركز على تعليم الفتيات بوجه خاص مستمرة.
Continued advocacy efforts have been undertaken to ensure that education is supported by the Government.
60 وقد بذلت جهود مستمرة للدعوة، من أجل كفالة دعم الحكومة للتعليم.
In addition, students continued to take the national examination administered by the Department of Education.
وباﻻضافة الى هذا، ما برح الطﻻب يتقدمون لﻻمتحان الوطني الذي تنظمه إدارة التعليم.
Early childhood education programmes continued to promote the development of pre schoolers in the Territory.
وما زالت برامج التعليم الخاصة بصغار اﻷطفال تساعد نماء أطفال الحضانات في اﻹقليم.
(b) In the field of education, basic education, literacy and human resources development continued to lead the list of items to be given priority.
)ب( في ميدان التعليم، كان التعليم اﻷساسي وتدريس القراءة والكتابة وانماء الموارد البشرية في صدارة البنود ذات اﻷولوية.
UNHCR continued to support the provision of education for persons of concern from emergency to reintegration phases, with particular focus on access to primary education.
51 وواصلت المفوضية دعمها لعملية توفير التعليم للأشخاص الذين يشكلون محور اهتمامها من مرحلة الطوارئ إلى مرحلة إعادة الإدماج، مع تركيز خاص على جعل التعليم الابتدائي في المتناول.
Although it was up to the parents to decide whether their daughters continued higher education, the State was trying to encourage the higher education of girls.
ومع أن لﻷبوين أن يقررا ما اذا كانت ابنتهما ستواصل التعليم العالي فإن الدولة تحاول تشجيع التعليم العالي للفتيات.
EDUCATION SI continued to address the critical area of concern from the Beijing Platform for Action Inequalities and inadequacies in and unequal access to education and training.
وفي مجال التعليم استمرت الرابطة في معالجة مجال الاهتمام ذي الأهمية الحاسمة الوارد في منهاج عمل بيجين والمتمثل في عدم المساواة وعدم الكفاية وانعدام التكافؤ في الحصول على التعليم والتدريب.
The Agency's three education science faculties in Jordan and the West Bank continued to provide pre service training leading to the first level university degree in education.
55 واصلت كليات العلوم التربوية الثلاث في الأردن والضفة الغربية تقديم التدريب السابق للخدمة الذي يفضي إلى الحصول على الدرجة الجامعية الأولى في التربية.
The humanitarian situation in Côte d'Ivoire has continued to deteriorate, especially in the water, health and education sectors.
54 ما برحت الحالة الإنسانية في كوت ديفوار تتدهور، لا سيما في قطاعات الماء والصحة والتعليم.
The humanitarian situation of the Palestinian people remained grave and standards of health and education continued to deteriorate.
ولا يزال الوضع الإنساني للشعب الفلسطيني خطيرا، كما تستمر المستويات الصحية والتعليمية في التدهور.
70. In his state of the Territory address, the Governor reiterated that education continued to be his priority.
٧٠ وكرر الحاكم، في خطابه عن حالة اﻻقليم، قوله إن التعليم ﻻ يزال في صدارة أولوياته.
When Tereshkova left school to start work at the age of 16, she continued her education via correspondence courses.
عندما غادرت تيرشكوفا المدرسة من أجل العمل في سن 16 عاما ، واصلت تعليمها من خلال دورات تعليمية عبر المراسلة.
(a) The series of United Nations Sweden international training courses on remote sensing education for educators should be continued
(أ) ضرورة أن تستمر سلسلة الدورات التدريبية الدولية المشتركة بين الأمم المتحدة والسويد لتثقيف المعلمين في مجال الاستشعار عن بعد
In line with the Millennium Development Goals, UNHCR has continued to promote equal access to education for refugee girls.
36 وتمشيا مع الأهداف الإنمائية للألفية، واصلت المفوضية العمل على كفالة المساواة للبنات اللاجئات فيما يتعلق بإمكانية حصولهن على التعليم.
The UNRWA education programme is run in cooperation with UNESCO, which continued to fund six senior managerial and technical posts (two international, four area staff), including the Director of Education.
63 يدار برنامج التعليم في الأونروا بالتعاون مع اليونسكو، التي واصلت تمويل ست وظائف إدارية وتقنية عليا (وظيفتان دوليتان وأربع وظائف محلية)، بما فيها وظيفة مدير التعليم.
The view was expressed that illiteracy and a lack of adequate education continued to constitute major problems for developing countries.
27 وأ عرب عن رأي مفاده أن الأ م ـيــة وانعدام التعليم الكافي ما زالا يمثلان مشكلتين رئيسيتين بالنسبة للبلدان النامية.
UNRWA continued to provide in service training for Agency teachers and school supervisors through the UNRWA UNESCO Institute of Education.
56 واصلت الأونروا تقديم التدريب أثناء الخدمة عن طريق معهد التربية التابع للأونروا اليونسكو لمدرسي الوكالة والمشرفين على مدارسها.
Education programmes continued to be one of the primary means by which UNRWA promoted the development of girls and women.
39 واستمرت برامج التعليم في كونها إحدى الوسائل الرئيسية التي عززت بها الأونروا النهوض بالفتيات والنساء.
The UNRWA Department of Education, in collaboration with UNIFEM, continued to assist Palestine refugee women in acquiring modern technological skills.
وواصلت إدارة التعليم بالأونروا، بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، مساعدة اللاجئات الفلسطينيات على اكتساب مهارات في مجال التكنولوجية الحديثة.
During the period under review 94 Namibian students have continued their education and training under the aegis of the Programme.
وخﻻل الفترة قيد اﻻستعراض واصل ٩٤ طالبا ناميبيا التعليم والتدريب تحت رعاية البرنامج.
The education programme continued to adhere to the education curricula of host authorities, necessitating the introduction of changes in UNRWA school curricula when such changes were made in host authority curricula.
51 واصل برنامج التعليم السير على المناهج الدراسية لدى السلطات المضيفة، مما استلزم إدخال تغييرات على تلك المناهج عندما يجري إدخال هذه التغييرات في مناهج السلطات المضيفة.
WFP continued to work with WHO on nutrition strategies that improve education, health and nutritional outcomes and continued to explore ways of synergistically linking school based services, especially deworming, with school feeding.
27 واصل البرنامج العمل مع منظمة الصحة العالمية في مجال استراتيجيات التغذية التي تحسن التعليم والصحة والنواتج التغذوية، واستمر في استكشاف طرق لربط الخدمات المقدمة في المدارس وخاصة إزالة الديدان والتغذية المدرسية ربطا تآزريا.
AGENDA ITEMS 108 (continued), 109 (continued), 110 to 115 (continued), 172 (continued), 12 (continued)
البنود ١٠٨ )تابع(، و ١٠٩ )تابع(، و ١١٠ الى ١١٥ )تابع(، و ١٧٢ )تابع(، و ١٢ )تابع( من جدول اﻷعمال
Originally, courses were offered in philosophy, religion, ethics, education, Japanese, and classical Chinese, and the school continued to expand over time.
كانت الدروس أصلا تقدم في الفلسفة والدين، والأخلاقيات، واللغة اليابانية والصينية الكلاسيكية، والمدرسة مستمر في التوسع مع مرور الوقت.

 

Related searches : Continued Professional Education - Continued Medical Education - Continued My Education - Has Continued - Continued Compliance - He Continued - Continued Progress - Continued Focus - Continued Efforts - Continued Participation - Continued Dedication - Continued Partnership