Translation of "however we will" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

However - translation : However we will - translation : Will - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We will later need to consider, however, whether we need this article at all.
غير أننا سنحتاج في وقت لاحق إلى النظر فيما إذا كنا بحاجة إلى هذه المادة أساسا.
However, it is clear that we will not find miracle solutions.
ومع ذلك، فمن الواضح أننا لن نتوصل إلى حلول سحرية.
However, we are confident that some progress will certainly be made.
بيد أننا على ثقة من إحراز بعض النجاح في ذلك بالتأكيد.
However, later on we will read out a very humble request.
ومع ذلك، سوف نتقدم في وقت لاحق بطلب بسيط للغاية.
However, we maintain our hope that the positive developments will continue.
ومــع ذلك، ﻻ يزال اﻷمل يراودنا في استمرار التطورات اﻹيجابية.
We, however, entertain no illusions about the difficulty we will experience in meeting these Goals.
ومع ذلك، لا تساورنا أي أوهام حيال الصعوبة التي سنواجهها في بلوغ هذه الأهداف.
And yet, however hard this battle may be, we will not surrender.
بيد أنه مهما تكن مشقة هذه المعركة، فإننا لن نستسلم.
We are concerned, however, that the political will for carbon pricing is lacking.
ولكن من المقلق رغم ذلك أن الإرادة السياسية اللازمة لتسعير الكربون غير متوفرة.
However, this will require that we attack the problem with even greater determination.
غير أن هذا سيتطلب منا أن نهاجم المشكلة بتصميم أكبر.
However, we must bear in mind that national reconciliation will not be automatic.
ومــع ذلك، يجب علينا أن نأخذ فــي اﻻعتبـار أن المصالحة الوطنية لن تكون تلقائية.
Today, however, we hope that convoys of goods will roll across our territory.
ومع ذلك فإننا نأمل اليوم أن تمر قوافل الخير عبر أراضينا.
We should defeat them, however long it takes, because otherwise they will not disappear.
وهزيمتهم واجب علينا مهما استغرق الأمر من وقت، لأنهم لن يختفوا لو لم نفعل.
However, we believe that full deployment will be possible towards the end of October.
بيد أننا نعتقد بأن الوزع التام سيكون ممكنا حوالي نهاية تشرين الأول أكتوبر.
However, we will still need to have objective criteria to guide our political decisions.
غير أننا سنظل محتاجين لمعايير موضوعية لتوجيه قراراتنا السياسية.
However, once we eliminate public funding for the arts, there will be some drawbacks.
بالمقابل، بمجرد ان نلغي الدعم العام للفنون سوف يكون هناك بعض السلبيات.
However, we can
ورغم هذا, يمكننا ان..
The more problematic aspect, however, will be to reach agreement on the work that we will undertake this year.
غير أن الجانب الإشكالي أكثر هو التوصل إلى اتفاق بشأن العمل الذي سنقوم به هذا العام.
We will, however, make every effort to maximize our participation in this Plan of Action.
وسنبذل على كل حال قصارى جهدنا لزيادة مشاركتنا في خطة العمل هذه إلى أقصى حد ممكن.
However, as the Earth is round and finite, we will eventually face limits to growth.
على كل حال بما أن الأرض كروية ومنتهية فسنواجه حدودا للنمو في نهاية المطاف
However, we feel that we ought to make decisions and act in ways that will lead to effective results.
بيد أننا نرى من الواجب أن نتخذ القرارات وأن نتصرف بطرق تؤدي إلى أكثر النتائج فعالية.
However, only when we have managed to implement those proposals will we be able to speak of true achievement.
ولكن، لن يتسنى لنا أن نتكلم عن إنجازات حقيقية إلا عندما نتمكن من تطبيق تلك الاقتراحات.
This, however, will take time.
غير أن هذا سيستغرق بعض الوقت.
I will tell you, however.
سأقول لكم ، ولكن.
I will tell you, however.
سأقول لكم ، ولكن. غادرت المنزل قليلا بعد ثمانية
What will you do, however?
وماذا ستفعلين مع ذلك
However much we find out, it will still be that way, because the unknown is vastly... it's unspeakably greater than anything we will ever know.
ومع ذلك كثير نجد، وسيظل بهذه الطريقة، لأن المجهول كبير...
We hope, however, that now that the summit is over, that report will be published soon.
ولكننا نأمل، الآن بعد أن انتهى مؤتمر القمة، أن يصدر ذلك التقرير عاجلا.
To get there, however, we will need to follow through and carry out the actions envisaged.
غير أنه، كيما يتسنى تحقيق ذلك، سيتعين علينا أن ننفذ اﻷعمال المتوخاة فيهما ونجعلها حقيقة واقعة.
However, time is limited and I will constrain myself to addressing those we deem particularly important.
بيد أنه نظرا لضيق الوقت سأقتصر على تناول المسائل التي نلمس أهميتها بصفة خاصة.
The repercussions, however, will be global.
إلا أن العواقب سوف تكون عالمية.
I will, however, make one observation.
إﻻ أنني سأدلي بمﻻحظة واحدة.
However, I will answer your question.
ولكن على كل، سأجيب على سؤالك.
However, we also recognize that, in any menu, there will be an appetizer before the main course.
ومع ذلك، فإننا ندرك أيضا أن أي لائحة للطعام تضم أصنافا من المقب لات التي تقدم قبل الطبق الرئيسي.
However, we realize that national efforts will not bear fruit without the support of the international community.
ومع ذلك، فإننا ندرك أن الجهود الوطنية لن تؤتي ثمارها إﻻ بدعم من المجتمع الدولي.
However, we have assessed him.
ولكن، لقد قمنا بتقييمه.
We must proceed cautiously, however.
ولكن يتعين علينا أن نتقدم بحذر.
However, we should be realistic.
ومع ذلك، ينبغي أن نكون واقعيين.
Poor countries will be hit harder, however.
ولكن البلدان الفقيرة سوف تكون الأشد تضررا .
However, sustained progress will require the following.
ولكن إحراز تقدم منتظم سيتطلب التالي.
It will, however, raise some practical problems.
وهو سيثير، مع هذا، بعضا من المشاكل العملية.
However, we will know that standards have succeeded when Serbs no longer fear for their lives in Kosovo.
بيد اننا نعرف ان المعايير نجحت حينما كف الصربيون عن الخوف على حياتهم في كوسوفو.
Here, however, we run into trouble.
إلا أننا هنا نصطدم بمشكلة ما.
However, we are indebted to it.
ولكننا مدينون لها بالفضل.
We can change this behavior, however.
لكن يمكننا تغيير هذا السلوك.
However, we can slow it down.
ولكننا نستطيع كبحه.

 

Related searches : Will However - However It Will - However, I Will - I Will However - However We Are - However We Have - However, We Understand - However We Can - However We Need - We Need However - However We Want - However, We Would - Will We - We Will