Translation of "however we can" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
However, we can | ورغم هذا, يمكننا ان.. |
We can change this behavior, however. | لكن يمكننا تغيير هذا السلوك. |
However, we can slow it down. | ولكننا نستطيع كبحه. |
However, we can soon check up. | عموما يمكننا اكتشاف الأمر سريعا |
However, there is something we can do. | ولكن، هناك شيء يمكننا عمله. |
However, we can realistically do so only when we are certain that we can meet our obligations. | غير أننا لا يمكن أن نفعل ذلك واقعيا إلا عندما نتأكد من أننا قادرون على الوفاء بالتزاماتنا. |
However, if 'yes,' and we can ask the key question, | لكن إن كان الجواب نعم، يمكننا أن نسأل هذا السؤال المهم |
Only by understanding that first event, however, can we understand the others. | ولكن من خلال فهمنا للحدث الأول نستطيع أن نفهم بقية الأحداث الأخرى. |
However, we all know that there can be no development without security. | ولكننا نعلم جميعا أن التنمية لا يمكن أن تتحقق في غياب الأمن. |
And however much we afford our mortgage, or can pay the landlord, | ومهما كنا نتحمل القروض أو نستطيع الدفع لمالك الأرض، |
And I think, however, we can make good relationships with each other. | ولكني ، أعتقد أنه يمكننا بناء علاقات جيدة مع بعضنا البعض. |
However, with persistence, patience, firmness and transparency, we hope we can make significant progress in the coming year. | بيد أنه مع توفر المثابرة والصبر والحزم والشفافية نأمل أن نحرز تقدما هاما في السنة المقبلة. |
However, if we can now meet our grand kids of the year 2100, how would we view them? | لكن اذا استطعتنا أن نقابل احفادنا في عام 2100.. فكيف سنراهم |
There can, however, be costs. | بيد أن ذلك يمكن أن ينطوي على تكاليف. |
More can be done, however. | بيد أن هناك المزيد ممـــا يمكـــن عملــه. |
Chance, however, can do it. | .و لكن الحظ يمكنه فعل ذلك |
However, I can say with a certain degree of safety that we can expect a brief period of fair conditions. | على أية حال، أنا ي م ك ن أ ن أ ق ول بقدر معين من التأكيد... بأن نا ي م ك ن أ ن ن توق ع فترة قصيرة من الظروف المواتية |
However, we hope that the consultations can resume without preconditions and in a constructive spirit. | ورغم ذلك، يراودنا اﻷمل في أن تستأنف المشاورات دون شروط مسبقة وبروح بناءة. |
However, if we work in eight dimensional charge space, then we can assign unique new charges to each particle. | ولكن إذا عملنا من خلال فضاء شحن ثماني الابعاد.. يمكننا تخصيص شحنات فريدة لكل جسيم جديد. |
However, we can hardly agree to such measures as the charging of interest on late payments. | لكننا ﻻ نوافق على تدابير مثل تحميل فوائد على المدفوعــات المتأخرة. |
The idea is that we can just type this in, this kind of question in, however we think of it. | الفكرة هي أن نتمكن من كتابة هذا الشيء فقط بأي طريقة نصوغ بها السؤال. |
However, we do not feel that such efforts can be effective unless accompanied by demand reduction efforts. | بيد أننا نشعر أن هذه الجهود ﻻ يمكن أن تكون فعالة إﻻ إذا واكبتها جهود أخرى لتخفيض الطلب. |
If however, we can go back and alter our relationship, re vision our relationship to past people and events, neural pathways can change. | ولكن إن امكن ان نعود الى الماضي ونغير علاقتنا او اعادة تصوير تلك العلاقة الخاصة باشخاص او احداث من الماضي فان تلك المسارات العصبية سوف تتغير |
If, however, we can go back and alter our relationship, re vision our relationship to past people and events, neural pathways can change. | ولكن إن امكن ان نعود الى الماضي ونغير علاقتنا او اعادة تصوير تلك العلاقة |
If however, we can go back and alter our relationship, re vision our relationship to past people and events, neural pathways can change. | ولكن إذا استطعنا العودة إلى الوراء وتغيير علاقتنا، أو إعادة تشكيلها، |
However, a lot more can be done. | غير أنه ما زال هناك الكثير الذي يمكن عمله. |
I can wait however long for you. | استطيع الانتظار مهما طالت المدة لأجلك, |
However, we'll see what can be done. | مع ذلك ، سنرى ما بوسعنا فعله |
However, let's see if we can overlay the two molecules perfectly to really prove that they're the same. | لكن إذا أردنا مطابقتهما لنثبت أنهما حقا متماثلتان |
However, we can see when the hidden pollution emitted from those devices affect our body's function until our energy is drained to the point that we can eventually become ill. | لكن، يمكننا أن نعلم متى يصدر التلوث الخفي من هذه الأجهزة من خلال تأثيرها على وظائف أجسامنا وتفريغ طاقة أجسادنا |
However, we recommend that the consultations continue in an atmosphere of openness, tolerance and mutual understanding so that we can achieve positive results. | ومع ذلك، نوصي بأن تمضي المشاورات في جو من الانفتاح والتسامح والتفاهم المتبادل حتى يمكننا أن نحقق نتائج إيجابية. |
Smaller steps, however, can and should be taken. | ولكن يتعين علينا أن نتخذ خطوات أصغر. |
However the clip has been released now and all we can do is sympathize with Humedain and his family. | لدي العديد والعديد من الملاحظات على فلم أوباما أطلق حميدان لكن الفلم أطلق وانتهى الموضوع ولا نملك سوى التعاطف مع حميدان وأسرته الآن. |
That does not mean, however, that we can fail to respect human rights in waging our fight against terrorism. | ولكن هذا لا يعني بأي حال من الأحوال أننا يمكن أن نغفل احترام حقوق الإنسان في مكافحتنا للإرهاب. |
However, we have assessed him. | ولكن، لقد قمنا بتقييمه. |
We must proceed cautiously, however. | ولكن يتعين علينا أن نتقدم بحذر. |
However, we should be realistic. | ومع ذلك، ينبغي أن نكون واقعيين. |
For us , you can anticipate nothing other than Paradise if we are killed or success if we triumph . However , what we can anticipate for you is either punishment by the hands of God or by ours . | قل لهم أيها النبي هل تنتظرون بنا إلا شهادة أو ظفر ا بكم ونحن ننتظر بكم أن يصيبكم الله بعقوبة م ن عنده عاجلة تهلككم أو بأيدينا فنقتلكم ، فانتظروا إنا معكم منتظرون ما الله فاعل بكل فريق منا ومنكم . |
Tactical moves, however, can always develop into strategic shifts. | إلا أن التحركات التكتيكية، من الممكن دوما أن تتطور إلى تحولات إستراتيجية. |
This connection, however, can be through a virtual link. | هذا الاتصال، مع ذلك، يمكن ان يتم من خلال ارتباط ظاهري. |
However, only married women can claim maintenance for themselves. | ومع هذا، فإن النساء المتزوجات وحدهن هن الذين يستطعن المطالبة بنفقات الإعالة لأنفسهن. |
However, one can see signs of a turn around. | ومع ذلك، يمكـــن للمــرء أن يرى عﻻمـــات التحــول. |
However, important lessons can be drawn from these experiences. | غير أنه يمكن استخﻻص دروس هامة من هذه التجارب. |
However, maintaining a diet of plants can be difficult. | ولكن الحفاظ على نظام غذائي قائم على النبات يمكن أن يكون صعبا . |
We can become more relevant, however, by revitalizing our work, reaffirming our raison d'être and thinking creatively about new solutions. | إلا أن بوسعنا أن نصبح أكثر تجاوبا مع الواقع بتنشيط أعمالنا وتبرير سبب وجودنا مجددا ، وبالتفكير بحلول جديدة بطريقة إبداعية. |
Related searches : Can However - Can However Not - However You Can - However I Can - I Can However - However He Can - However We Are - However We Will - However We Have - However, We Understand - However We Need - We Need However - However We Want - However, We Would