Translation of "can however not" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
I'm not an object that you can touch however you please. | أنا لست روبيان رخيص تلمسينه متي أردت . حتي أذا لم تستطيعي التحكم في يديك |
However, we can | ورغم هذا, يمكننا ان.. |
However, it can not tolerate the violation of the basic standards of journalistic ethics. | وعلى ذلك، فإنه لا يمكن التسامح في انتهاك المعايير الأساسية لأخلاقيات مهنة الصحافة. |
There can, however, be costs. | بيد أن ذلك يمكن أن ينطوي على تكاليف. |
More can be done, however. | بيد أن هناك المزيد ممـــا يمكـــن عملــه. |
Chance, however, can do it. | .و لكن الحظ يمكنه فعل ذلك |
However it can be said that it is probably half the entire budget, if not more. | غير أنه يمكن القول بأنها نصف الميزانية كلها، إن لم يكن أكثر، على الأرجح. |
We can change this behavior, however. | لكن يمكننا تغيير هذا السلوك. |
However, we can slow it down. | ولكننا نستطيع كبحه. |
However, we can soon check up. | عموما يمكننا اكتشاف الأمر سريعا |
Clearly, however, such processes can have little effect if political spending is not transparent to public investors. | ولكن من الواضح أن مثل هذه العملية قد تكون ذات تأثير ضئيل إذا لم يكن الإنفاق السياسي شفافا بالنسبة لعامة المستثمرين. |
The spectrum does not, however, contain all the colors that the human eyes and brain can distinguish. | لا يتضمن الطيف بكل الأحوال جميع الألوان التي تستطيع العين والدماغ البشري تمييزها. |
However, it can be shown that when this happens the grammar is not an LR(0) grammar. | ومع ذلك، يمكن أن يتبين أنه عندما يحدث هذا فإن القواعد لا تكون قواعد LR(0). |
However, we do not feel that such efforts can be effective unless accompanied by demand reduction efforts. | بيد أننا نشعر أن هذه الجهود ﻻ يمكن أن تكون فعالة إﻻ إذا واكبتها جهود أخرى لتخفيض الطلب. |
However, there is something we can do. | ولكن، هناك شيء يمكننا عمله. |
However, a lot more can be done. | غير أنه ما زال هناك الكثير الذي يمكن عمله. |
I can wait however long for you. | استطيع الانتظار مهما طالت المدة لأجلك, |
However, we'll see what can be done. | مع ذلك ، سنرى ما بوسعنا فعله |
However, the seeding simply can not be done without learning about the roots and having some historical awareness. | إلا أن زرع البذور لا يمكن البت ة أن يتم من غير جذور ووعي تاريخي . |
Smaller steps, however, can and should be taken. | ولكن يتعين علينا أن نتخذ خطوات أصغر. |
However, not one of you got out of your seats to think, Right! How can I clap? OK, maybe ... | لكن، لم يتحرك أي منكم من مقعده ليفكر، حسنا ! كيف يمكنني التصفيق حسنا ، ربما... |
That does not mean, however, that we can fail to respect human rights in waging our fight against terrorism. | ولكن هذا لا يعني بأي حال من الأحوال أننا يمكن أن نغفل احترام حقوق الإنسان في مكافحتنا للإرهاب. |
Consolidation, however, is not reform. | لكن تمكين السلطة ليس من الإصلاح في شيء. |
Syrians, however, are not alone. | كتب Gab على تويتر |
However, Beijing is not alone. | مع ذلك، بيكين ليست وحدها. |
However, this is not enough. | غير أن هذا غير كاف. |
It is not enough, however. | ولكنه، مع ذلك، ليس كافيا. |
However, they are not sufficient. | إﻻ أنهما ﻻ يكفيان. |
Words, however, are not enough. | غير أن اﻷقوال وحدها ليست كافية. |
However, technology is not energy. | على كل حال التكنولوجيا ليست طاقة |
However, the case is criminal in nature. Even if the victim does not want to pursue, authorities can file charges. | ولكن القضية في طبيعتها جرم، حتى لو لم ترد الضحية توجية التهم يجب على السلطات توجية التهم. |
Tactical moves, however, can always develop into strategic shifts. | إلا أن التحركات التكتيكية، من الممكن دوما أن تتطور إلى تحولات إستراتيجية. |
This connection, however, can be through a virtual link. | هذا الاتصال، مع ذلك، يمكن ان يتم من خلال ارتباط ظاهري. |
However, only married women can claim maintenance for themselves. | ومع هذا، فإن النساء المتزوجات وحدهن هن الذين يستطعن المطالبة بنفقات الإعالة لأنفسهن. |
However, one can see signs of a turn around. | ومع ذلك، يمكـــن للمــرء أن يرى عﻻمـــات التحــول. |
However, important lessons can be drawn from these experiences. | غير أنه يمكن استخﻻص دروس هامة من هذه التجارب. |
However, maintaining a diet of plants can be difficult. | ولكن الحفاظ على نظام غذائي قائم على النبات يمكن أن يكون صعبا . |
The record, however, is not impressive. | لكن سجل الغرب في ذلك المجال ليس مؤثرا . |
However, this prosperity did not last. | ولكن هذا الازدهار لم يدم. |
However, this was not to be. | إلا أن هذا لم يتحقق. |
This progress is not enough, however | 16 بيد أن التقدم المحرز غير كاف للأسباب التالية |
However, the checkpoint was not dismantled. | إلا أن نقطة التفتيش لم يجر تفكيكها. |
The list, however, is not exhaustive. | ولكن القائمة ليست كاملة. |
However, the problems were not insurmountable. | إلا أنه ليس من المتعذر تذليل هذه المشاكل. |
The struggle has, however, not ended. | ومع ذلك، فالكفاح لم ينته. |
Related searches : Can However - However Not - Not However - However You Can - However I Can - However We Can - I Can However - However He Can - Are However Not - However, Not All - However, Not Only - However Does Not - However Or Not - But Not However