Translation of "home based working" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
And so, I'm working from home, Kelsey's working from home. | ولذا، فأنا أعمل من المنزل، و كيلسي تعمل من المنزل. |
At home. Working. | في المنزل، أعمل. |
But since PRSPs were based on home grown, country based strategies, differences would persist. | ولكن، نظرا لأن ورقات استراتيجيات الحد من الفقر تستند إلى استراتيجيات صيغت محليا وقطريا ، فإن الاختلافات ستظل قائمة. |
Women and girls generally bear the brunt of home based care. | والنساء والفتيات يتحملن عموما الجزء الأكبر من عبء الرعاية التي تتم في المنزل. |
Place of births is based on home municipality of mother at birth. | ويستند مكان ولادة في بلدية منزل الأم عند الولادة. |
There's a whole gray market for Lego, thousands of home based businesses. | هناك سوق كامل للبيع بأسعار أقل من الأسعار الرسمية ل ليغو، انطلاقا من الأعمال التجارية على أساس منزلي. |
In 2004, UNICEF supported home based care for young children in 70 countries and centre based care in 84. | 57 في عام 2004، دعمت اليونيسيف الرعاية المنـزلية لصغار الأطفال في 70 بلدا والرعاية في المراكز في 84 بلدا. |
4 Employing more of the labour force, especially women working from home. | 4 توظيف المزيد من القوى العاملة، وخاص ة النساء العاملات من المنزل. |
That game based on a belief in ever spiraling home prices is over. | لقد انتهت هذه اللعبة التي كانت قائمة على الاعتقاد في استمرار أسعار الإسكان في الارتفاع في الداخل. |
These facilities are based on a new model of care and provide smaller, more home like settings, closer to clients' home communities. | وتقوم هذه المرافق على نموذج جديد للرعاية وتوفر وسطا أصغر حجما وأشبه ما يكون بالبيت بالقرب من مواقع مجتمعات الزبناء. |
The situation of women working from home will be monitored and their organizing power strengthened to improve their working conditions. | وسترصد حالة النساء الﻻئي يعملن في منازلهن وستعزز قدرتهن على تنظيم أنفسهن بغرض تحسين شروط عملهن. |
I thought she went back home, but she is working in that restaurant. | لقد اعتقدت بانها ستعود للمنزل ولكن انها تعمل فى مطعم |
Given this, researchers are working to develop more sophisticated paper based tests. | ولهذا السبب، يعمل الباحثون على تطوير اختبارات ورقية أكثر تطورا. |
Working paper based on the European Union Statement for Main Committee I | ورقة عمل تستند إلى بيان الاتحاد الأوروبي للجنة الرئيسية الأولى |
Working paper based on the European Union Statement for Main Committee III | ورقة عمل على أساس البيان الصادر عن الاتحاد الأوروبي إلى اللجنة الرئيسية الثالثة |
Nora, I told you to go home. You should not be working with that cold. | . نورا) ، طلبت منك الإنصراف لبيتك ) لا ينبغي عليك مواصلة العمل في هذا البرد |
Based on this survey, it can be concluded that the wish to remain at home or to continue working does not significantly depend on the age of women, or the age and number of children. | واستنادا إلى هذه الدراسة الاستقصائية، يمكن أن يستخلص أن الرغبة في البقاء في المنزل أو في مواصلة العمل لا تتوقف إلى حد هام على سن المرأة أو على سن وعدد الأطفال. |
The RTL Commission based its sentence solely upon the above mentioned writings confiscated at his home. | وقد أصدرت لجنة إعادة التعليم من خلال العمل حكمها على أساس الكتابات المذكورة المصادرة من منزل المتهم فقط. |
For example, female or child employees who take their work home are covered by the New Ministry Ordinance with regard to Employees Working from Home. | فعلى سبيل المثال، يغطي الأمر الوزاري الجديد الخاص بمن يعملون في منازلهم المستخدمين من النساء والأطفال الذين يجلبون العمل معهم إلى المنزل. |
The survey was based on the recommendations of the ad hoc expert working group. | واستند هذا الاستطلاع إلى توصيات فريق الخبراء العامل المخصص. |
The health safety inspectorate uses slightly different criteria based on the Working Conditions Act. | وهيئة التفتيش المعنية بالصحة والسلامة تستخدم من المعايير ما يختلف عن ذلك قليلا، استنادا إلى قانون شروط العمل. |
An economy for a more sustainable world, based on collaboration, co working and sharing. | نظام أقتصادي من أجل عالم أكثر استدامة، مبني علي التعاون العمل معا والمشاركة |
Just over half of UNICEF assisted programmes for home based and centre based care of young children specifically encouraged the inclusion of children affected by HIV AIDS. | 111 وإدماج الأطفال المتضررين بفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز لقي، تحديدا، التشجيع من ما يزيد قليلا عن نصف البرامج المستفيدة من دعم اليونيسيف والخاصة بالرعاية المنـزلية والرعاية في المراكز المقدمة إلى الأطفال. |
Home, home! We are home! Home! | الوطن ، نحن فى الوطن |
Trade union opposition to extending working hours is based on the lump of labor theory. | تستند معارضة النقابات العمالية لتمديد ساعات العمل على نظرية كتلة العمل . |
The Euro Retailer Produce Working Group (EUREP) is a European based trade organization for retailers. | (30) الفريق العامل المعني بمنتجي التجزئة (EUREP) هو منظمة تجارية لمنتجي التجزئة يقع مقرها في أوروبا. |
Mayer, I think, did not order her employees back to the office merely because some people were not actually working at home rather, many of those who were working were not working together. | وفي اعتقادي أن ماير لم تأمر موظفيها بالعودة إلى مكاتبهم لمجرد أن بعض الأشخاص كانوا في واقع الأمر لا يعملون من المنزل بل لأن العديد من هؤلاء الذين كانوا يعملون بالفعل كانوا لا يعملون معا. |
15.7 of women participants in the labour force are those who are engaged in home based earning activities. | إذ تعمل 15.7 في المائة من النساء المشاركات في القوى العاملة في أنشطة منزلية مدرة للدخل. |
Because of this, urban women are likely to do productive work at home, for example, as unpaid labourers in family based production, or near home in the informal sector. | ولهذا السبب يرجح أن تقوم المرأة باﻷعمال اﻻنتاجية في المنزل، من ذلك على سبيل المثال، اﻻشتغال كعامﻻت دون أجر في أعمال اﻷسرة اﻻنتاجية، أو العمل قرب المنزل في القطاع غير الرسمي. |
Home, home, home at last. | البيت، البيت، البيت أخيرا |
An election on 26 March 1871 in Paris produced a government based on the working class. | أنتجت الانتخابات في 26 مارس 1871 في باريس حكومة تقوم على الطبقة العاملة. |
Based on that discussion, the following draft text was proposed for consideration by the Working Group | واستنادا إلى تلك المناقشة، اقترح مشروع النص التالي لكي ينظر فيه الفريق العامل |
UNDP was working with other agencies on greater harmonization and making the budget more results based. | وقال إن البرنامج الإنمائي يعمل مع وكالات أخرى من أجل تحقيق تنسيق أفضل وجعل الميزانية أكثر استنادا إلى النتائج. |
Advances to the Working Capital Fund, being based on the rate of assessment, were similarly distorted. | كما أن السلف المقدمة لصندوق رأس المال المتداول، التي تستند الى معدل اﻷنصبة المقررة أصابها التشوه أيضا. |
Turkey s promise in the region hinges on its consistent pursuit of democratization at home and a rules based foreign policy. | إن الوعد الذي تمثله تركيا في المنطقة يتوقف على سعيها الثابت نحو إرساء الديمقراطية في الداخل وانتهاج سياسة قائمة على قواعد ثابتة في التعامل مع السياسة الخارجية. |
Also a number of women working as commercial and information representatives are based in Pakistan missions abroad. | ويعمل عدد من النساء أيضا كممثلات تجاريات أو إعلاميات في البعثات الخارجية لباكستان. |
So based on this question, we've had a lot of different projects that we've been working on. | وبناء على هذا السؤال, كان لدينا العديد من المشاريع المختلفة التي كنا نعمل عليها |
Home was home. | وكان الوطن هو الوطن. |
Home, sweet home. | ما أحلى العودة للمنزل |
Home, sweet home! | ما أحلي العودة للوطن! |
In his home of Namibia, John Kasaona is working on an innovative way to protect endangered animal species giving nearby villagers responsibility for caring for the animals. And it's working. | في موطنه ناميبيا، ابتكر جون كاسوانا طريقة لحماية الحيوانات المهددة بالانقراض توكيل القرويون القريبين مسئولية رعايتهم. وقد نجحت. |
Young girls, who until then were working at home or the fields, had the opportunity to educate and express themselves. | فلقد أتيحت الفرصة للفتيات الصغار، واللاتي إلى الآن يعملن بالمنزل أو الحقول، للتعليم والتعبير عن أنفسهن. |
It should be a home to all nations of the world inclusive, just and working to foster peace between peoples. | وينبغي أن تكون دارا لجميع أمم العالم شاملة وعادلة وعاملة من أجل رعاية السلام بين الشعوب. |
More effort is also required to expand community treatment preparedness and education and to increase community and home based care coverage. | ويلزم بذل جهود أكبر أيضا لزيادة استعداد المجتمع الأهلي للعلاج والتثقيف ولزيادة نطاق شمول الرعاية الأهلية والمنزلية. |
Many home based workers, for example, receive low wages, are unprotected by labour laws and do not receive social welfare benefits. | فكثير من العاملات اللائي يعملن في منازلهن، على سبيل المثال، يتقاضين أجورا زهيدة ولا يتمتعن بحماية قوانين العمل ولا يتلقين استحقاقات الرعاية الاجتماعية. |
Related searches : Home-based Working - Home-based Business - Home Based Work - Home Office Based - Home Based Care - Home-based Workers - Home-based Training - Home Based Production - Trust Based Working - Working At Home - Working From Home - Home Office Working - Trust-based Working Hours - Trust-based Working Time