Translation of "trust based working" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Based - translation : Trust - translation : Trust based working - translation : Working - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Trust based society appears. | سيولد مجتمع الث قة. |
Trust was based on local knowledge fortified by continuous contact. | وكانت الثقة قائمة على المعرفة المحلية المتحصنة بالتواصل المستمر. |
We established a trust based society in France, by accepting that interdependence. | أس سنا مجتمع ثقة في فرنسا. وهو ال ذي يقبل بهذا الإعتماد المتشارك. |
Trust fund for non governmental organizations working in the field of development | صندوق تعزيز دور المنظمات غير الحكومية في التنمية |
I told you. The best matching service company based on trust and devotion... | قلت لك. أفضل شركة خدمات مطابقة المبنية على الثقة والإخلاص ... |
The only peace now is false peace, peace based upon lack of trust. | أظن أنها غير مقتنعة بالسلام والسلام الذي وجد كان سلاما زائفا كان سلاما مبنيا على عدم الثقة. |
You don't trust the men you're working with, you're as good as dead. | إذا لم تثق بالرجال الذين تعمل معهم لن تكون أفضل من ميت |
A solid relationship of trust, based on full transparency, was established with my Office. | وأ نشئت مع مكتبي علاقة متينة من الثقة، تستند إلى الشفافية التامة. |
Promote dialogue, communication, and cooperation among different cultures, based on respect, tolerance, understanding and trust. | (ل) دعم البحوث المتعلقة بشيخوخة السكان وتعزيز أنظمة السياسات من أجل إيجاد بيئة معيشية إيجابية وصحية للمسنين |
Because this good will is unconsciously picked up by other people, and it creates trust, and trust creates a lot of good working relationships. | لأن هذه الإرادة الطيبة تلتقط بصوة لاواعية من الآخرين، و تخلق الثقة، والثقة تخلق الكثير من علاقات العمل الجيدة. |
Because this good will is unconsciously picked up by other people, and it creates trust, and trust creates a lot of good working relationships. | لأن هذه الإرادة الطيبة تلتقط بصوة لاواعية من الآخرين، و تخلق الثقة، |
But the onset of opportunities and the fulfilment of hopes must be based on mutual trust. | ولكن مجيء الفرص وتحقيق الآمال يجب أن يستندا إلى الثقة المتبادلة. |
Given this, researchers are working to develop more sophisticated paper based tests. | ولهذا السبب، يعمل الباحثون على تطوير اختبارات ورقية أكثر تطورا. |
Working paper based on the European Union Statement for Main Committee I | ورقة عمل تستند إلى بيان الاتحاد الأوروبي للجنة الرئيسية الأولى |
Working paper based on the European Union Statement for Main Committee III | ورقة عمل على أساس البيان الصادر عن الاتحاد الأوروبي إلى اللجنة الرئيسية الثالثة |
Based on a dictate premise that says, 'I'm a boss, you do what I say, without trust.' | مبنية على مقدمة تقول, أنا الرئيس, أنتم تفعلون ما آمركم به, بدون ثقة. |
Through interaction based on this approach, a genuine partnership can be developed on the basis of mutual trust. | وعن طريق التفاعل المستند الى هذا النهج يمكن تطوير مشاركة حقيقية على أساس الثقة المتبادلة. |
Now all of these systems require a degree of trust, and the cornerstone to this working is reputation. | الان كل هذه الانظمة تتطلب درجة من الثقة، وحجر الزاوية لهذا العمل. هو السمعة. |
Now all of these systems require a degree of trust, and the cornerstone to this working is reputation. | الان كل هذه الانظمة تتطلب درجة من الثقة، وحجر الزاوية لهذا العمل. |
Societies can decide to protect trust based ways of life by limiting the scope of developments that undermine it. | والمجتمعات تستطيع أن تقرر حماية سبل الحياة القائمة على الثقة من خلال الحد من نطاق التطورات التي قد تقوض هذه الثقة. |
The international community should strengthen cooperation and establish development partnerships based on mutual trust, mutual benefit and mutual help. | فالمجتمع الدولي ينبغي أن يعزز التعاون وأن ينشئ الشراكات الإنمائية استنادا إلى الثقة المتبادلة والمنفعة المتبادلة والعون المتبادل. |
67. Several delegations opposed the establishment of a trust fund based on compulsory financial contributions from non governmental organizations. | ٦٧ واعترضت عدة وفود على إنشاء صندوق اسئتماني يمول من مساهمات مالية إلزامية تقدمها المنظمات غير الحكومية. |
The survey was based on the recommendations of the ad hoc expert working group. | واستند هذا الاستطلاع إلى توصيات فريق الخبراء العامل المخصص. |
The health safety inspectorate uses slightly different criteria based on the Working Conditions Act. | وهيئة التفتيش المعنية بالصحة والسلامة تستخدم من المعايير ما يختلف عن ذلك قليلا، استنادا إلى قانون شروط العمل. |
An economy for a more sustainable world, based on collaboration, co working and sharing. | نظام أقتصادي من أجل عالم أكثر استدامة، مبني علي التعاون العمل معا والمشاركة |
Why should we trust individuals working on this? How do we know where the money you collect will go? | لماذا إذن علينا الوثوق بالأفراد الذين يعملون على هذا أيض ا كيف نعرف أين تذهب الأموال التي تجمعونها |
A global partnership between rich and poor countries should be based on mutual respect and trust, shared responsibilities and transparency. | والشراكة العالمية بين البلدان الغنية والبلدان الفقيرة يجب أن يكون أساسها الاحترام المتبادل والثقة المتبادلة، وتقاسم المسؤوليات، والشفافية. |
To this end, the Fund is monitoring trust fund accounts based on the information provided by the UNDP Treasury Section. | وتحقيقا لهــذا الغرض يقوم الصندوق برصد حسابات الصناديــق اﻻستئمانية استنادا الى المعلومات المقدمة من قسم الخزينة في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Japan is committed to forging relations with the countries in Asia and the Pacific based on mutual trust and confidence. | واليابان ملتزمة بإقامة عﻻقات خارجية مع البلدان الواقعة في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ استنادا الى الثقة واﻻئتمان المتبادلين. |
To this end, the Fund is monitoring trust fund accounts based on the information provided by the UNDP Treasury Section. | ووصوﻻ الى هذه الغاية، يقوم الصندوق بمراقبة حسابات الصناديق اﻻستئمانية استنادا الى المعلومات المقدمة من قسم الخزانة في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Trade union opposition to extending working hours is based on the lump of labor theory. | تستند معارضة النقابات العمالية لتمديد ساعات العمل على نظرية كتلة العمل . |
The Euro Retailer Produce Working Group (EUREP) is a European based trade organization for retailers. | (30) الفريق العامل المعني بمنتجي التجزئة (EUREP) هو منظمة تجارية لمنتجي التجزئة يقع مقرها في أوروبا. |
Building trust among civilian populations and working with authorities requires joint coordination and concerted action between States and humanitarian organizations. | إن بناء الثقة بين السكان المدنيين والعمل مع السلطات يتطلبان تنسيقا مشتركا وإجراءات مدبرة بين الدول والمنظمات الإنسانية. |
UNDP Trust Fund for Participation of Officials from Developing Countries in the Working Group of the Committee of the Whole | الصندوق اﻻستئماني لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لمشاركة مسؤولين من البلدان النامية في الفريق العامل للجنة الجامعة |
To maintain the trust in international statistics, their production is to be impartial and strictly based on the highest professional standards. | 2 الحفاظ على موثوقية الإحصاءات الدولية يستلزم إعدادها بتجرد وعلى أساس الالتزام التام بأعلى المعايير المهنية |
Trust in people. Trust in business. | ثق بالناس. ثق بالتجارة. |
An election on 26 March 1871 in Paris produced a government based on the working class. | أنتجت الانتخابات في 26 مارس 1871 في باريس حكومة تقوم على الطبقة العاملة. |
Based on that discussion, the following draft text was proposed for consideration by the Working Group | واستنادا إلى تلك المناقشة، اقترح مشروع النص التالي لكي ينظر فيه الفريق العامل |
UNDP was working with other agencies on greater harmonization and making the budget more results based. | وقال إن البرنامج الإنمائي يعمل مع وكالات أخرى من أجل تحقيق تنسيق أفضل وجعل الميزانية أكثر استنادا إلى النتائج. |
Advances to the Working Capital Fund, being based on the rate of assessment, were similarly distorted. | كما أن السلف المقدمة لصندوق رأس المال المتداول، التي تستند الى معدل اﻷنصبة المقررة أصابها التشوه أيضا. |
Based on a dictate premise that says, 'I'm a boss, you do what I say, without trust.' I said This can't be. | مبنية على مقدمة تقول, أنا الرئيس, أنتم تفعلون ما آمركم به, بدون ثقة. قلت هذا لا يصح. |
This can best be achieved through institutional relationships based on trust, as well as deep understanding of each other s needs and capabilities. | والسبيل الأفضل إلى تحقيق هذه الغاية يتلخص في إنشاء العلاقات المؤسسية القائمة على الثقة، فضلا عن التفهم العميق لاحتياجات الطرف الآخر وقدراته. |
Corruption eats away at a society from within, destroying citizens trust in a future based on a shared sense of common good. | إن الفساد ينخر المجتمع من الداخل، فيدمر ثقة المواطنين في المستقبل القائم على شعور مشترك بالصالح العام. |
Some kinds of trust can be based on an artificial notion of not us rather than on real values and direct experience. | وبعض أنماط الثقة قد تعتمد على فكرة اصطناعية زائفة مفادها أن هذا لن يحدث لنا ، بدلا من الاعتماد على قيم وخبرات مباشرة وحقيقية. |
Establish an effective partnership of donor and recipient countries based on mutual trust, accountability and donor coordination in support of country goals. | إقامة شراكة فعالة بين البلدان المانحة والبلدان المستفيدة تقوم إلى الثقة المتبادلة والمساءلة والتنسيق بين الجهات المانحة دعما للأهداف القطرية. |
Related searches : Trust-based Working Hours - Trust-based Working Time - Working Trust - Based On Trust - Trust-based Relationship - Trust Working Time - Home-based Working - Maintain Trust - Trust Management - Hospital Trust - Trust Center