Translation of "based on trust" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Based - translation : Based on trust - translation : Trust - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Trust based society appears. | سيولد مجتمع الث قة. |
Trust was based on local knowledge fortified by continuous contact. | وكانت الثقة قائمة على المعرفة المحلية المتحصنة بالتواصل المستمر. |
I told you. The best matching service company based on trust and devotion... | قلت لك. أفضل شركة خدمات مطابقة المبنية على الثقة والإخلاص ... |
A solid relationship of trust, based on full transparency, was established with my Office. | وأ نشئت مع مكتبي علاقة متينة من الثقة، تستند إلى الشفافية التامة. |
Promote dialogue, communication, and cooperation among different cultures, based on respect, tolerance, understanding and trust. | (ل) دعم البحوث المتعلقة بشيخوخة السكان وتعزيز أنظمة السياسات من أجل إيجاد بيئة معيشية إيجابية وصحية للمسنين |
Through interaction based on this approach, a genuine partnership can be developed on the basis of mutual trust. | وعن طريق التفاعل المستند الى هذا النهج يمكن تطوير مشاركة حقيقية على أساس الثقة المتبادلة. |
But the onset of opportunities and the fulfilment of hopes must be based on mutual trust. | ولكن مجيء الفرص وتحقيق الآمال يجب أن يستندا إلى الثقة المتبادلة. |
Based on a dictate premise that says, 'I'm a boss, you do what I say, without trust.' | مبنية على مقدمة تقول, أنا الرئيس, أنتم تفعلون ما آمركم به, بدون ثقة. |
The international community should strengthen cooperation and establish development partnerships based on mutual trust, mutual benefit and mutual help. | فالمجتمع الدولي ينبغي أن يعزز التعاون وأن ينشئ الشراكات الإنمائية استنادا إلى الثقة المتبادلة والمنفعة المتبادلة والعون المتبادل. |
67. Several delegations opposed the establishment of a trust fund based on compulsory financial contributions from non governmental organizations. | ٦٧ واعترضت عدة وفود على إنشاء صندوق اسئتماني يمول من مساهمات مالية إلزامية تقدمها المنظمات غير الحكومية. |
We established a trust based society in France, by accepting that interdependence. | أس سنا مجتمع ثقة في فرنسا. وهو ال ذي يقبل بهذا الإعتماد المتشارك. |
Some kinds of trust can be based on an artificial notion of not us rather than on real values and direct experience. | وبعض أنماط الثقة قد تعتمد على فكرة اصطناعية زائفة مفادها أن هذا لن يحدث لنا ، بدلا من الاعتماد على قيم وخبرات مباشرة وحقيقية. |
It collapsed on May 8, 1945, and was replaced by a system based on mutual trust, solidarity, the rule of law, and compromise. | وقد انهار هذا النظام في الثامن من مايو أيار من عام 1945، وحل محله نظام يقوم على الثقة المتبادلة، والتضامن، وسيادة القانون، والحلول الوسط. |
A global partnership between rich and poor countries should be based on mutual respect and trust, shared responsibilities and transparency. | والشراكة العالمية بين البلدان الغنية والبلدان الفقيرة يجب أن يكون أساسها الاحترام المتبادل والثقة المتبادلة، وتقاسم المسؤوليات، والشفافية. |
To this end, the Fund is monitoring trust fund accounts based on the information provided by the UNDP Treasury Section. | وتحقيقا لهــذا الغرض يقوم الصندوق برصد حسابات الصناديــق اﻻستئمانية استنادا الى المعلومات المقدمة من قسم الخزينة في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Japan is committed to forging relations with the countries in Asia and the Pacific based on mutual trust and confidence. | واليابان ملتزمة بإقامة عﻻقات خارجية مع البلدان الواقعة في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ استنادا الى الثقة واﻻئتمان المتبادلين. |
To this end, the Fund is monitoring trust fund accounts based on the information provided by the UNDP Treasury Section. | ووصوﻻ الى هذه الغاية، يقوم الصندوق بمراقبة حسابات الصناديق اﻻستئمانية استنادا الى المعلومات المقدمة من قسم الخزانة في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
The only peace now is false peace, peace based upon lack of trust. | أظن أنها غير مقتنعة بالسلام والسلام الذي وجد كان سلاما زائفا كان سلاما مبنيا على عدم الثقة. |
We therefore hope and trust that further action on this issue will be based on a thorough examination and analysis of all relevant aspects. | لذا، يحدونا اﻷمل واثقين في أن اتخاذ مزيد من اﻻجراءات بشأن هذه المسألة سيكون على أساس بحث وتحليل دقيقين لجميع الجوانب ذات الصلة. |
To maintain the trust in international statistics, their production is to be impartial and strictly based on the highest professional standards. | 2 الحفاظ على موثوقية الإحصاءات الدولية يستلزم إعدادها بتجرد وعلى أساس الالتزام التام بأعلى المعايير المهنية |
Based on a dictate premise that says, 'I'm a boss, you do what I say, without trust.' I said This can't be. | مبنية على مقدمة تقول, أنا الرئيس, أنتم تفعلون ما آمركم به, بدون ثقة. قلت هذا لا يصح. |
This can best be achieved through institutional relationships based on trust, as well as deep understanding of each other s needs and capabilities. | والسبيل الأفضل إلى تحقيق هذه الغاية يتلخص في إنشاء العلاقات المؤسسية القائمة على الثقة، فضلا عن التفهم العميق لاحتياجات الطرف الآخر وقدراته. |
Corruption eats away at a society from within, destroying citizens trust in a future based on a shared sense of common good. | إن الفساد ينخر المجتمع من الداخل، فيدمر ثقة المواطنين في المستقبل القائم على شعور مشترك بالصالح العام. |
Establish an effective partnership of donor and recipient countries based on mutual trust, accountability and donor coordination in support of country goals. | إقامة شراكة فعالة بين البلدان المانحة والبلدان المستفيدة تقوم إلى الثقة المتبادلة والمساءلة والتنسيق بين الجهات المانحة دعما للأهداف القطرية. |
Likewise, we support the concept of collective security based on mutual trust, cooperation, shared benefits, equality and the peaceful settlement of disputes. | وبالمثل، نؤيد مفهوم الأمن الجماعي القائم على الثقة المتبادلة والتعاون والمنافع المشتركة والمساواة وتسوية المنازعات سلميا . |
On UNDP trust funds | فيما يتعلق بالصناديق اﻻستئمانية للبرنامج اﻻنمائي |
Trust me on that one. | ثقوا بي بخصوص ذلك. |
Trust me, lean on me. | ثق بـي، اعتمـد علي |
Their financial trust index, based on a large scale survey of financial decision makers in American households, did show a sharp fall in trust in late 2008 and early 2009, following the collapse of Lehman Brothers. | وطبقا لمؤشر الثقة المالية الذي وضعته هذه المجموعة، استنادا إلى دراسة مسح واسعة النطاق لصناع القرارات المالية في الأسر الأميركية، فقد شهدت الثقة هبوطا حادا في أواخر عام 2008 وأوائل عام 2009، في أعقاب انهيار ليمان براذرز. |
That's based on diet intake surveys, it's based on | يعتمد ذلك على دراسات حول اتباع الأنظمة الغذائية، و يعتمد على |
They are systems based on trust by which money is sent from one location to another, without instantaneous movement of physical currency or financial instruments. | فهي نظم تستند إلى الثقة، وتسمح بإرسال النقود من مكان إلى آخر، دون النقل الفوري لنقود مادية أو لأدوات مالية. |
Trust relies usually on reciprocal relations. | الثقة تعتمد في العادة على العلاقات المتبادلة. |
We could build on your trust. | ولقد تمكنا من أن نبني على ثقتكم. |
Trust me on this one Smith. | (ثق بي في ذلك (سميث |
You can trust me on that! | ثق بي عندما أقول ذلك. |
Trust Fund for the World Conference on | الصندوق اﻻستئماني للمؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان |
Trust Fund for the Programme on Interrelationships | الصندوق اﻻستئماني للبرنامج الخاص بعﻻقات الترابط بين الموارد |
Trust Fund for the Convention on International | الصندوق اﻻستئماني لﻻتفاقية المتعلقـة بالتجـارة الدولية في أنـواع |
You'll have to trust me on that. | ستثقون بي |
Societies can decide to protect trust based ways of life by limiting the scope of developments that undermine it. | والمجتمعات تستطيع أن تقرر حماية سبل الحياة القائمة على الثقة من خلال الحد من نطاق التطورات التي قد تقوض هذه الثقة. |
Here's the world based on the way it looks based on landmass. | وإليك فى عالم مبنى على الطريقة الى يبدو بها على أساس مساحة واسعة من اليابسة |
Here's the world based on the way it looks based on landmass. | وإليك فى عالم مبنى على الطريقة الى يبدو بها على أساس مساحة واسعة من اليابسة |
The Parties call upon the international community to join efforts to create a new architecture of security based on mutual trust, mutual advantage, equality of rights and cooperation. | 9 ويدعو الطرفان المجتمع الدولي إلى مضافرة الجهود لإنشاء هيكل أمني جديد يقوم على الثقة المتبادلة والمنفعة المتبادلة والمساواة في الحقوق والتعاون. |
We have been patiently building a new spirit of cooperation, while at the same time learning the true meaning of developing relations based on mutual trust and solidarity. | إننا نخلق، بصبر، روحا جديدة من التعاون بينما نتعلم في الوقت نفسه المعنى الحقيقي لتطوير علاقات مبنية على الثقة المتبادلة والتضامن. |
A Resource Based Economy, is based on pure logic. | يستند الاقتصاد القائم على الموارد على المنطق الصرف |
Related searches : On Trust - Trust On - Trust-based Relationship - Trust Based Working - Based On - Trust-based Working Hours - Trust-based Working Time - Rely On Trust - Take On Trust - Reliance On Trust - Held On Trust - On Trust For - Build On Trust