Translation of "home based training" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

These included activities to improve home based group care and the training of teachers, social workers and parents in the assessment of disabled children.
وهذه البرامج تضمنت أنشطة لتحسين الرعاية الجماعية المنـزلية وتدريب المدرسين والأخصائيين الاجتماعيين والآباء والأمهات في مجال تقييم إعاقة الأطفال.
Training will be based on the training needs assessment (skills gap analysis)
وسوف يعتمد التدريب على تقييم احتياجات التدريب (تحليل ثغرات المهارات)
But since PRSPs were based on home grown, country based strategies, differences would persist.
ولكن، نظرا لأن ورقات استراتيجيات الحد من الفقر تستند إلى استراتيجيات صيغت محليا وقطريا ، فإن الاختلافات ستظل قائمة.
Regular training on results based budgeting would continue.
وستتم مواصلة التدريب العادي على الميزنة القائمة على النتائج.
Cloud based, no training, no consultants, no me.
مبني على أساس النظراء , لا يحتاج إلى تدريب , ولا إلى استشارة , وليس بحاجة إلي .
Internet based training (e Training) is increasingly being used to reach a wider audience.
ويزداد استخدام التدريب بواسطة الإنترنت (التدريب الإلكتروني) للوصول إلى جمهور أوسع.
Midwifery training consists of classroom based learning provided by select universities in conjunction with hospital and community based training placements at NHS Trusts.
تدريب القبالة يتكون من تعليم يعتمد على الفصول الدراسية التي تقدمها جامعات مختارة بالتعاون مع المستشفى والمجتمع والتدريب في أماكن تابعة لـ NHS.
Training is conducted at the Sydney based reinforcement holding company, except when a battalion sized unit is to be deployed, which is trained at its home base.
ويجري التدريب في القاعدة التابعة لسرية هولدنغ للتعزيزات العسكرية في سيدني، باستثناء الحاﻻت التي سيتم فيها نشر الكتائب، إذ يجري التدريب في مقر قاعدة الكتيبة.
(d) New computer based training modules developed and training made available in Arabic and Russian
(د) وضع نمائط تدريبية حاسوبية جديدة وإتاحة التدريب باللغتين الروسية والعربية
(1) Training Workshop on Community Based Disaster Risk Management
(1) حلقة عمل تدريبية بشأن إدارة مخاطر الكوارث إدارة مجتمعية
Home based programmes for families of disabled persons and training for the mothers of sight impaired children were expanded, and mainstreaming of children in regular schools was further encouraged.
وتوسعت البرامج البيتية لعائﻻت المعاقين، كما تعزز تدريب أمﱠهات اﻷطفال المصابين بضعف بصري، وتشجيع دمج هؤﻻء اﻷطفال في المدارس النظامية.
Women and girls generally bear the brunt of home based care.
والنساء والفتيات يتحملن عموما الجزء الأكبر من عبء الرعاية التي تتم في المنزل.
Training usually takes place at the units apos home base of operations.
وهذا التدريب يتم عادة في قاعدة العمليات التابعة للوحدات.
It's cloud based, and it doesn't require any training, programming, consultants.
فهو يعتمد على أساس النظراء , ولا يحتاج إلى أي تدريب , أو برمجة أو استشارة .
Place of births is based on home municipality of mother at birth.
ويستند مكان ولادة في بلدية منزل الأم عند الولادة.
There's a whole gray market for Lego, thousands of home based businesses.
هناك سوق كامل للبيع بأسعار أقل من الأسعار الرسمية ل ليغو، انطلاقا من الأعمال التجارية على أساس منزلي.
In 2004, UNICEF supported home based care for young children in 70 countries and centre based care in 84.
57 في عام 2004، دعمت اليونيسيف الرعاية المنـزلية لصغار الأطفال في 70 بلدا والرعاية في المراكز في 84 بلدا.
What is the national strategy on which the training will be based?
ما هي الخطة الوطنية التي سيتم على أساسها التدريب
(d) Training of staff on the result based management methodology and implementation.
(د) تدريب الموظفين على منهجية الإدارة القائمة على نتائج وتنفيذها.
Specialized Training of Seafarers and Technical Shore based Personnel (ALG 89 001)
تقديم تدريب تخصصي للمﻻحين والموظفين التقنيين العاملين على الشواطئ (ALG 89 001)
Workshops and seminars on organizational development, computer based training and manpower planning.
حلقات تدريبيــة وحلقــات دراسية بصـدد تنمية المنظمات، والتدريب على أساس الحاسوب، وتخطيط القوى العاملة.
That game based on a belief in ever spiraling home prices is over.
لقد انتهت هذه اللعبة التي كانت قائمة على الاعتقاد في استمرار أسعار الإسكان في الارتفاع في الداخل.
So you do vocational training, home education for those who cannot go to school.
لذلك تقوم بتدريب مهني وتعليم منزلي لأولائك الذين لا يستطيعون الذهاب للمدرسة.
These facilities are based on a new model of care and provide smaller, more home like settings, closer to clients' home communities.
وتقوم هذه المرافق على نموذج جديد للرعاية وتوفر وسطا أصغر حجما وأشبه ما يكون بالبيت بالقرب من مواقع مجتمعات الزبناء.
(d) A fourth phase will develop a computer based training module adapted from the training needs developed during the third phase.
(د) مرحلة رابعة تضع أنموطة تدريبية قائمة على الحاسوب ومكي فة بحسب احتياجات التدريب المستخلصة في المرحلة الثالثة.
The training is modified to suit each mission and is based on the training for previous missions of a similar nature.
ويجري تكييف التدريب بحيث يﻻئم كل بعثة، وهو يقوم على التدريب على البعثات السابقة ذات الطابع المماثل.
Training for work in rural areas was supported by the Commission with locally based Training and Enterprise Councils and community councils.
وتقوم لجنة التنمية الريفية بدعم التدريب على العمل في المناطق الريفية عن طريق المجالس المعنية بالتدريب وتنظيم المشاريع والمجالس المجتمعية.
The training modules for the different players will be based on those standards.
وستستند الوحدات المعيارية للتدريب لمختلف الأطراف الفاعلة إلى تلك المعايير.
A coordinator was recruited to oversee the global UNODC computer based training programme.
وع ي ن منس ق للإشراف على البرنامج العالمي للتدريب الحاسوبي الذي يرعاه المكتب.
(b) Increase in the number of specific agencies adopting UNODC computer based training
(ب) الزيادة في عدد الأجهزة المتخصصة التي تعتمد برامج المكتب التدريبية الحاسوبية
Training activities based on research activities, including the area of international environmental law
أنشطة تدريبية قائمة على أنشطة بحثية، ومن ضمنها مجال القانون البيئي الدولي
They go through two to three weeks of rigorous curriculum based education, training.
هن يمرون بأسبوعين إلى ثلاثة أسابيع من التدريب و التعليم المنهجي الصارم.
In the future, police forces will be sent to Afghanistan to receive home busting training.
في المستقبل سترسل وزارة الداخلية بعثات من خيرة ضباطها إلى أفغانستان للحصول على تدريبات عملية من هناك لأحدث س بل مكافحة الإفطار
So I went home, I got a training diary out, and I had a plan.
لذا ذهبت إلى المنزل ، أخرجت مذكرات التدريب، و وضعت خطة.
UNU has also organized a training workshop on local knowledge based rehabilitation of ecosystems.
62 كما قامت جامعة الأمم المتحدة بتنظيم حلقة عمل تدريبية بشأن إصلاح النظم الإيكولوجية القائم على أساس المعارف المحلية.
The training will be based on case studies, simulations and group problem solving exercises.
وسيستند التدريب على دراسات إفرادية وعمليات محاكاة وتدريبات جماعية لحل المشاكل.
This estimate is based on training of 10 persons for seven days, within Croatia.
ويستند هذا التقدير الى تدريب عشرة أفراد لمدة سبعة أيام في كرواتيا.
Of course, all of these things are cloud based and don't require any training.
وبالطبع كل هذه التقنيات هي مبنية على أساس النظراء ولا تتطلب أي تدريب .
In particular, the establishment of mission training cells by the Training and Evaluation Service, the pre deployment training of UNMO team leaders, and the introduction of course curricula based on standardized training modules are commended.
وبوجه خاص، فإن من الأمور المحمودة قيام دائرة التدريب والتقييم بإنشاء خلايا تدريب للبعثات، والتدريب السابق للبعثات الذي يتلقاه قادة أفرقة المراقبين العسكريين، وإدخال مناهج دراسية تقوم على وحدات نمطية تدريبية موحدة.
The training fund is for vocational and entrepreneurial training by supporting institutions, with payments based on quotas for the enrolment of ex soldiers.
ويخصص صندوق التدريب للتدريب المهني والتدريب في مجال اﻷعمال التجارية الخاصة من خﻻل دعم المؤسسات، بحيث تعتمد المدفوعات على حصص التحاق الجنود السابقين بالمشروع.
140. At the regional level, there was the in plant group training programme for training of trainers and development of training capabilities in planned maintenance systems for agro based industry.
١٤٠ فعلى الصعيد اﻻقليمي، كان هناك برنامج التدريب الجماعي الداخلي لتدريب المدربين وتطوير القدرات التدريبية في نظم الصيانة المخططة للصناعة القائمة على الزراعة.
In paragraph 62, UNRWA agreed with the Board's recommendation that it (a) develop a comprehensive training plan based on a formalized needs assessment and (b) allocate an appropriate budget allotment based on identified training needs.
268 وفي الفقرة 62، أيدت الأونروا توصية المجلس التي تدعو إلى (أ) وضع خطة تدريب شاملة تستند إلى إجراء تقييم رسمي للاحتياجات، (ب) ورصد مبلغ مناسب للتدريب في مخصصات الميزانية يحدد على أساس احتياجات محددة.
The RTL Commission based its sentence solely upon the above mentioned writings confiscated at his home.
وقد أصدرت لجنة إعادة التعليم من خلال العمل حكمها على أساس الكتابات المذكورة المصادرة من منزل المتهم فقط.
(g) The systematic introduction across all regions of the UNODC interactive computer based training programme
(ز) الأخذ بصورة منهجية بالبرنامج التدريبـي الحاسوبي التفاعلي للمكتب
(d) Convening one regional training workshop for main stakeholders based on outputs from all of the above listed activities, including on training of trainers
(د) عقد حلقة عمل تدريبية على المستوى الإقليمي لأصحاب المصلحة الرئيسيين استنادا إلى نواتج كل الأنشطة المذكورة أعلاه، بما في ذلك عن تدريب المدربين

 

Related searches : Home-based Training - Home Training - Home-based Business - Home Based Work - Home Office Based - Home Based Care - Home-based Workers - Home-based Working - Home Based Production - Skill Based Training - Competency Based Training - Web Based Training - Work-based Training - Computer Based Training - Classroom-based Training