Translation of "helped to facilitate" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The prior planning of infrastructure and public utilities helped to facilitate speedy rehabilitation. | وقد ساعد التخطيط المسبق للبنية الأساسية والمرافق العامة على تيسير الإصلاح العاجل. |
Official policies helped facilitate the death of several regional languages in favor of a common, national one. | ان السياسات الرسمية سهلت وفاة عدد من اللغات الاقليمية لمصلحة لغة وطنية مشتركة. |
Also, UNEP has helped to facilitate institutional capacity building events, cooperation with regional organizations and the preparation of fund raising proposals. | 15 وقد ساعد برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضا في تيسير فعاليات بناء القدرات المؤسسية، والتعاون مع المنظمات الإقليمية والإعداد لمقترحات بشأن جمع الأموال. |
We welcome the constructive manner in which the Special Representative, Mr. Ould Abdallah, has helped to facilitate the all party talks. | ونحن نرحب بالطريقة البناءة التي تمكن بها الممثل الخاص السيد ولد عبدالله من المساعدة في تسهيل المحادثات بين جميع اﻷحزاب. |
These projects have helped facilitate better collaborations among countries in the fight against trafficking in women and children. | وساعدت هذه المشاريع على تيسير قيام تعاون أفضل بن البلدان في الكفاح ضد الاتجار بالنساء والأطفال. |
These workshops have helped in establishing informal contacts and networks within the relevant regions which can be used to facilitate information sharing and cooperation. | وقد ساعدت حلقات العمل التدريبية هذه على إقامة اتصالات وشبكات غير رسمية داخل المناطق المعنية، ويمكن أن تستخدم لتيسير تبادل المعلومات والتعاون. |
The Agency's placement and career guidance office continued to facilitate recruitment by employers, helped match candidates with vacancies and made candidates aware of available job opportunities. | وواصل مكتب التنسيب والتوجيه المهني تيسير التوظيف من جانب أصحاب الأعمال، وتقديم المساعدة في المواءمة ما بين المرشحين والوظائف الشاغرة، وإطلاع طالبي التوظيف على فرص العمل المتاحة. |
Individual States members of the IAEA and the IAEA secretariat have helped to provide information and equipment to facilitate the establishment of effective national systems of nuclear accountancy and control. | وساعدت دول فرادى من الدول اﻷعضاء في الوكالة، الى جانب أمانة الوكالة، في توفير المعلومات والمعدات الﻻزمة لتسهيل إنشاء أنظمة وطنية فعالة للمحاسبة والمراقبة في المجال النووي. |
It's helped to end segregation. | قد ساعد على إنهاء العزل العنصرى. |
That standard helped Britain to survive. | وذلك المعيار ساعد بريطانيا على البقاء. |
These helped architects to decorate mosques, | هذا ساعد المعماريين لتزيين المساجد |
I helped him to bury them. | لقد ساعدته في دفنهم |
(c) To facilitate (instruct) on | (ج) التيسير (والتعليم) فيما يتعلق بما يلي |
It helped me to find my voice. | ساعدني أن أجد صوتي. |
The procedures adopted helped to streamline work. | ولقد ساعــدت اﻹجــراءات المعتمــدة على ترشيد العمل. |
Or maybe he helped to precipitate this. | أو أنه قد ساهم في هذا |
We have helped to start 40,000 businesses. | قدمنا يد المساعدة لبدء 40.000 مشروع. |
It really helped me to design it. | لقد ساعدتني حقا في أن أصممه. |
After all you, helped to find them | بعد كل ما فعلته لتجدهم |
He helped me to see things too. | لقد ساعدني على رؤية الأشياء أيضا |
The guy who helped to do it. | الرجل الذى ساعدها لتفعل ذلك |
I didn't have to. Colorado helped me. | أنا لم أفعل, كولورادو ساعدني |
You helped me to learn how, remember? | لقد ساعدتنى على تعلم ذلك ,هل نسيت |
Those offices had also helped to coordinate and facilitate visits by high ranking United Nations officials (concerning the complete withdrawal of foreign military forces, for example) and visiting missions of various United Nations agencies. | وإضافة لذلك، فقد ساعدت مكاتبهم على تنسيق وتيسير زيارات كبار موظفي اﻷمم المتحدة )وذلك على سبيل المثال بمناسبة اﻻنسحاب الكامل للقوات العسكرية اﻷجنبية( وكذلك بشأن مختلف بعثات منظمات منظومة اﻷمم المتحدة. |
Bob helped me. | ساعدني بوب. |
You helped them. | أنت ساعدته |
Can't be helped. | لا يمكن ان يساعد |
Couldn't be helped. | لا حيلة بيدي |
But she helped organize people, and helped turn it into a movement. | ولكنها ساعدة في تنظيم الناس وساعدتهم لتصبح حركة |
to facilitate relief operations to the populations. | تيسير تقديم المساعدة إلى السكان |
Private sector actions to facilitate development | رابعا الإجراءات التي يتخذها القطاع الخاص لتيسير التنمية |
Christian religions certainly helped to shape European civilization. | لا شك أن الديانة المسيحية ساعدت في تشكيل الحضارة الأوروبية. |
So, yes, Gandhism helped to change America forever. | لذا، أجل، لقد ساعد أسلوب غاندي في تغيير أميركا إلى الأبد. |
It also helped give focus to protection interventions. | كما ساعد على تحديد هدف تدخلات الحماية. |
helped to boost French fashion sales world wide. | و التى تملئ فى نفس الوقت نمط الموضة الفرنسية الى باقى العالم. |
And that helped me to reach this stage. | وساعدني ذلك في الوصول لهذا المستوى. |
Why, he helped himself twice to Hopping John. | لقد ساعد نفسه مرتين فى جون القافز |
Like enough he helped to set the snare. | ضبط الفخ |
We helped one another. | ساعدنا بعضنا. |
I helped him yesterday. | ساعدته بالأمس. |
No one helped me. | لم يساعدني أحد. |
And nobody helped you? | ولم يساعدك أحد |
My friend helped me. | صديقي ساعدني. |
Who else helped you? | من ساعدك أيضا |
Institutions have also helped. | وكانت المؤسسات أيضا مفيدة في هذا السياق. |
Related searches : Helped To Understand - Helped To Ensure - Helped To Make - Helped To Build - Helped To Establish - Helped To Prepare - Helped To Solve - To Facilitate Inspection - Serves To Facilitate - How To Facilitate - Intended To Facilitate - To Facilitate This - Designed To Facilitate