Translation of "intended to facilitate" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Facilitate - translation : Intended - translation : Intended to facilitate - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Special investigations and measures intended to facilitate the detection of money laundering
بالتحقيقات الخاصة وبالتدابير الرامية إلى تسهيل تقصي عمليات الغسل
These members viewed this accord as an arrangement that was intended to facilitate mobility.
ونظر هؤلاء الأعضاء إلى الاتفاق بوصفه ترتيبا ق صد به تسهيل التنقل.
The database is intended to facilitate access by Member States to information on existing expertise in the aforementioned areas.
الغرض من قاعدة البيانات هو تسهيل حصول الدول الأعضاء على معلومات بشأن الخبرة الفنية الموجودة حاليا في المجالين المذكورين أعلاه.
The use of trade names in this document is primarily intended to facilitate the correct identification of the chemical.
إن استخدام الأسماء التجارية في هذه الوثيقة تعني بالدرجة الأولى تيسير التحديد الصحيح للمادة الكيميائية.
34 It should be noted that GATS mode 4 is intended to facilitate temporary migration. Eastwood et al., op. cit.
(34) تجدر الإشارة إلى أن الطبعة الرابعة للاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات يهدف إلى تيسير الهجرة المؤقتة.
The secretariat informed the GoE that it intended to facilitate the process by posting the national reports on the UNCCD website.
76 أبلغت الأمانة فريق الخبراء بعزمها على تيسير العملية بوضع التقارير الوطنية على موقع الاتفاقية على الإنترنت.
This is intended to facilitate the development of marine protected areas, particularly in vulnerable environments such as seamounts and deep sea coral habitats.
والغرض من ذلك هو تيسير تنمية المناطق البحرية المحمية لا سيما في البيئات الضعيفة ومن بينها الجبال البحرية وموائل الشعب المرجانية في أعماق البحار.
We share the opinion expressed by the United Nations that confidence building measures are intended to facilitate the political process towards an overall settlement.
ونحن نشارك اﻷمم المتحدة فيما أعربت عنه من رأي مفاده أن تدابير بناء الثقة ترمي إلى تيسير العملية السياسية من أجل تحقيق تسوية شاملة.
The government rejected the accusation, claiming that the expansion was intended only to facilitate the development of infrastructure such as transportation, utilities, and recreation centers.
رفضت الحكومة تلك الاتهامات، مدعية أن هدف التوسيع هو تسهيل تطوير البنية التحتية مثل النقل، والمرافق العامة، ومراكز الترفيه.
13. SIDS TAP, as outlined in the Programme of Action, is intended to facilitate inter and intraregional collaboration and cooperation among small island developing States.
١٣ والمقصود ببرنامج المساعدة التقنية للدول الجزرية الصغيرة النامية، كما هو موجز في برنامج العمل، هو تيسير التعاون اﻷقاليمي وداخل المناطق وكذلك التعاون فيما بين الدول الجزرية الصغيرة النامية.
It's intended to.
هناك بعض الاشياء الصغيرة تقيدنا.
This approach places emphasis on technical assistance and training that will promote improved police community relations in support of the new institutions intended to facilitate the transition to non racial democracy.
وهذا النهج يشدد على المساعدة التقنية والتدريب اللذين سيحسنان العﻻقات بين الشرطة والمجتمع المحلي دعما للمؤسسات الجديدة التي يراد بها تيسير اﻻنتقال الى الديمقراطية الﻻعنصرية.
He intended to act accordingly.
وأعرب عن اعتزامه العمل وفقا لذلك.
The Saudi payments have been intended to facilitate the tribes autonomy from the Yemeni government and to give the Saudi government a mechanism with which to weigh in on Yemen's political decision making.
الهدف من المدفوعات السعودية هو تسهيل الحكم الذاتي للقبائل واستقلالها عن الحكومة اليمنية وإعطاء الحكومة السعودية آلية لتلقي بثقلها على صنع القرار السياسي في اليمن.
It is intended to facilitate the establishment of the preparatory process for the Third Review Conference of the States Parties to the CCW, which is scheduled to take place no later than 2006.
والقصد منها هو تيسير إنشاء العملية التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي الثالث للدول الأطراف في الاتفاقية، المقرر عقده في موعد لا يتجاوز عام 2006.
Any activities they engage in are generally intended to facilitate the campaigns of focused or indiscriminate killings designed to obtain their political, ideological or other objectives (see E CN.15 1996 7).
وأية أنشطة ينخرط الإرهابيون فيها تستهدف عموما تسهيل حملات عمليات القتل المرك ز أو غير التمييزي المصممة لتحقيق أهدافهم في الميدان السياسي أو الايديولوجي أو غيرها (انظر الوثيقة E CN.15 1996 7).
Questions were raised as to whether those measures had improved the situation of women in Bangladesh and whether the establishment of a high powered advisory council was intended to facilitate that process.
وطرحت أسئلة حول ما اذا كانت هذه التدابير قد حسنت من وضعية المرأة في بنغﻻديش وما اذا ان الغرض من انشاء مجلس استشاري ذي سلطات عالية هو تيسير هذه العملية.
Despite Obama s assurances (and those of his predecessors), Russia asserts that America s BMDS is actually intended to expand NATO s role in Europe, complicate Russian diplomacy, and facilitate US military interventions.
وبرغم تأكيدات أوباما (وتأكيدات أسلافه)، فإن روسيا تؤكد أن المقصود من نظام الدفاع الصاروخي الباليستي الأميركي يتلخص في واقع الأمر في توسيع دور منظمة حلف شمال الأطلسي في أوروبا، وتعقيد الجهود الدبلوماسية الروسية، وتسهيل التدخلات العسكرية الأميركية.
The INCD will need to consider how best to organize its work to address the issues in Sections I and II. The following considerations on this matter are intended to facilitate discussions among INCD members.
الفرع الثالث تنظيم العمل ووضع جدول زمني له ٤٣ ستحتاج لجنة التفاوض الحكومية الدولية إلى النظر في كيفية القيام على أفضل نحو بتنظيم عملها بغية تناول القضايا الواردة في الفرعين اﻷول والثاني.
studies were aimed at the preparation of national strategies and were also intended to facilitate the agreement on the establishment of a fund in support of the Convention on Biological Diversity.
واستهدفت هذه الدراسات إعداد استراتيجيات وطنية وكان يقصد بها أيضا تسهيل اﻻتفاق على إنشاء صندوق لدعم اﻻتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي.
The CHAIRMAN said he believed he had clearly indicated that his suggestion was intended to facilitate the work of the Committee by ensuring the adoption of the draft resolution by consensus.
٤٧ الرئيس قال إنه يعتقد أنه بيﱠن بوضوح أن اقتراحه كان يرمي الى تيسير عمل اللجنة عن طريق ضمان اعتماد مشروع القرار بتوافق اﻵراء.
Measures can be grouped according to the intended beneficiaries (i) support measures whose intended beneficiaries are households or consumers (ii) those whose intended beneficiaries are service suppliers and (iii) those intended to benefit society as a whole.
ومن وجهة نظر المادة الخامسة عشرة، فإن الإعانات التي يكون المستفيدون المقصودون بها هم موردي الخدمات من الواضح أنها أكثر الإعانات صلة بالموضوع، ويقتصر الالتزام المتعلق بتبادل المعلومات عليها.
I never intended you to be.
لم أقصد قط أن تكون كذلك .
We never intended to involve you.
هذا ما كنت أنويه و (فيرجينى) .
You never intended to commit harakiri.
ليس لديك أدنى نيه لتنفيذ هراكيرى
You never intended to commit harakiri.
لم تنوى تنفيذ هراكيرى أبدا
The authors claimed that the roads were intended to facilitate logging activities inside the Hammastunturi Wilderness in 1992 and, in all likelihood, outside the Wilderness as early as the summer of 1991.
ويدعي أصحاب البﻻغ أن الهدف من بناء الطريقين هو تيسير أنشطة قطع اﻷخشاب داخل منطقة هاماستونتوري البرية في عام ١٩٩٢، وعلى اﻷرجح خارج منطقة اﻷراضي البرية في وقت مبكر قد يكون صيف عام ١٩٩١.
103. These measures are intended to facilitate access to the United Nations system for Member States, especially newly independent States and other States in transition, that wish to seek its assistance in various areas of activity.
١٠٣ وتهدف هذه التدابير إلى تيسير استعانة الدول اﻷعضاء بمنظومة اﻷمم المتحدة، ﻻ سيما الدول المستقلة حديثا، وغيرها من الدول التي تمر بمرحلة انتقالية، والتي ترغب في الحصول على مساعدتها في مختلف مجاﻻت النشاط.
Mr. Estrella Faria (Secretariat) said that paragraph 1 of draft paragraph 19 was intended to make clear that the provisions of the draft convention could be used to facilitate the operation of the instruments listed.
66 السيد إستريلا فاريا (الأمانة) قال إن الغرض من الفقرة 1 من مشروع المادة 19 هو توضيح أنه يمكن استخدام أحكام مشروع الاتفاقية لتيسير إعمال الصكوك الواردة بالقائمة.
(c) To facilitate (instruct) on
(ج) التيسير (والتعليم) فيما يتعلق بما يلي
After intended to abstain insert the following
الفقرة الأولى بين معقوفين من العمود الثاني في الصفحة 12
This is intended to mainstream LDC concerns.
والغرض من هذا إدماج أقل البلدان نموا في التيار الرئيسي للتنمية.
You all probably intended to wake up,
ربما كنتم تخططوا ان تستيقظوا
The clergy intended to teach against immorality.
عزم رجال الدين على مكافحة انحلال الأخلاق.
That was intended to be a surprise.
كان من المزمع أن تكون مفاجأة
11. Mr. JAGUARIBE (Brazil) speaking in support of draft resolution (A C.1 48 L.30), said it was intended to help reinforce international peace and security and to facilitate access to high technology for peaceful purposes.
١١ السيد جاجواريبي )البرازيل( تكلم مؤيدا مشروع القرار )A C.1 48 L.30( فقال إنه يستهدف المساعدة على تعزيز السلم واﻷمن الدوليين وتيسير الوصول الى التكنولوجيا الرفيعة من أجل اﻷغراض السلمية.
This programme component is intended to increase the availability of human rights information at each location, to strengthen information handling capacity at those locations and to facilitate networking among the various national and regional human rights institutions.
والمقصود بهذا العنصر البرنامجي هو زيادة توافر المعلومات المتعلقة بحقوق اﻹنسان في كل موقع من المواقع، وتعزيز القدرة على معالجة المعلومات في تلك المواقع، وتسهيل التواصل الشبكي فيما بين مختلف المؤسسات الوطنية واﻹقليمية لحقوق اﻹنسان.
No pun intended.
لا أقصد التلاعب بالكلمات.
As God intended...
كما نوى الله
No offense intended.
لا نقصد الإساءة
ad you intended.
كما كنت تنوى
91. This programme component is intended to increase the availability of human rights information at each location, to strengthen information handling capacity at those locations and to facilitate networking among the various national and regional human rights institutions.
١٩ والهدف من وراء هذا العنصر البرنامجي هو زيادة توفر المعلومات المتعلقة بحقوق اﻻنسان في كل مركز من مراكز العمل، وتعزيز القدرة على معالجة المعلومات في مراكز العمل هذه، وتسهيل إنشاء شبكات فيما بين مختلف المؤسسات الوطنية واﻻقليمية لحقوق اﻻنسان.
Furthermore, the United Nations Convention on the Law of the Sea contains a number of provisions intended to foster the development and facilitate the transfer of marine technology and to encourage the conduct of marine scientific research.
٦١ وفضﻻ عن ذلك، تتضمن اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار عددا من اﻷحكام التي تستهدف النهوض بتطوير العلوم والتكنولوجيا البحرية وتسهيل نقلها وتشجيع البحوث البحرية.
to facilitate relief operations to the populations.
تيسير تقديم المساعدة إلى السكان
Findings from evaluations are intended to facilitate decision making by the Committee for Programme and Coordination on changes in procedures used in implementing ongoing programmes and the redefinition of the content of programmes and subprogrammes.
والهدف من النتائج التي تخلص إليها عمليات التقييم هو تيسير عملية اتخاذ القرار من قبل لجنة البرنامج والتنسيق فيما يتعلق بإجراء تغييرات على الإجراءات المستخدمة في تنفيذ البرامج الجارية وإعادة تحديد مضمون البرامج والبرامج الفرعية.

 

Related searches : To Facilitate Inspection - Serves To Facilitate - How To Facilitate - Helped To Facilitate - To Facilitate This - To Facilitate Maintenance - Ability To Facilitate - Seek To Facilitate - To Facilitate Application - To Better Facilitate - Happy To Facilitate - Intended To Reflect