Translation of "have involved" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Most accidents have involved unpiloted ships. | وانطوى معظم هذه الحوادث على سفن بدون ربابنة. |
I don't have ego involved in this. | ليس لدي غرور متورط في هذا الشيء. (ضحك) |
I don't have ego involved in this. | ليس لدي غرور متورط في هذا الشيء. |
Three principal organs of the Organization have been involved and remain involved in that process. | وقد اشتركت ثﻻثة أجهزة رئيسية تابعة للمنظمة في تلك العملية وما زالت تشترك فيها. |
Why do you constantly have to get involved? | لم تتدخ ل دائما |
Italian mayors have been involved from the beginning. | فقد كان مشاركا فيها رؤساء البلديات اﻻيطاليون منذ البداية. |
Sometimes, governments have become directly involved in providing insurance. | في بعض الأحيان تعمل الحكومات بشكل مباشر في توفير التأمين. |
All countries involved have maritime disputes and political disagreements. | فجميع البلدان المعنية متورطة في نزاعات بحرية وخلافات سياسية. |
I, and my firm, have ever been involved in. | شاركت فيه أنا وشركتي. |
We have a right to be involved in all decisions. | ويحق لنا أن نشترك في اتخاذ كل القرارات. |
United Nations peacekeepers have also been involved in sexual exploitation. | وقد اشترك أيضا العاملون في حفظ السلام التابعون للأمم المتحدة في عمليات استغلال جنسي. |
The amounts involved do not necessarily have to be large. | وليس من الضروري أن تكون المبالغ المطلوبة كبيرة الحجم. |
Preparations for some regional consultations have also involved national processes. | واشتملت أيضا الأعمال التحضيرية لبعض المشاورات الإقليمية على عمليات وطنية. |
Many regional intergovernmental organizations have been involved in promoting abolition. | 56 وقد عكفت منظمات حكومية دولية اقليمية عديدة على الدعوة إلى إلغاء عقوبة الإعدام. |
We commend all who have been involved in that groundwork. | ونثني على جميع الذين شاركوا في ذلك العمل الأساسي. |
Malaysia is proud to have been involved in this process. | إن ماليزيا تفخر بانخراطها في هذه العملية. |
And most security decisions have a variety of people involved. | و معظم قرارات الأمن تتضمن اشتراك أناس مختلفين. |
Father Logan could not have been involved in Villette's death. | بأنه مستحيل أن يكون ألآبت لوجن متورط فى مقتل فاليت |
It was my responsibility, I... shouldn't have got you involved. | انها مسئوليتى ما كان على توريطك فى هذا |
They have also been involved in ethnic clashes, which have resulted in civilian casualties. | وكان لها ضلع أيضا في مصادمات إثنية، أوقعت إصابات بين صفوف المدنيين. |
The cartoonists involved have admitted they know very little about Islam. | لقد اعترف رسامو الكاريكاتير أنهم لا يعرفون إلا أقل القليل عن الإسلام. |
Whatever entities were involved, they needed to have gender focal points. | وأيا كانت الكيانات المعنية في هذا الشأن، فإنها يلزم أن تكون لديها مراكز تنسيق جنسانية. |
They have been involved in 101 terrorist activities bomb explosions, arson. | وقد اشتركوا في ١٠١ من اﻷنشطــة اﻻرهابيـــة تفجيـــرات بالقنابل وحرائق. |
185. The preceding paragraphs have addressed many of the issues involved. | ١٨٥ وتناولت الفقرات السابقة العديد من المسائل ذات الصلة. |
If that's the case, then you shouldn't have gotten yourself involved. | إذا ، أنت تدخ لتي بالخطأ |
I wouldn't have expected anyone else to get involved in this. | لا أتوقع اي شخص آخر بالتورط في هذا العمل |
They have involved huge financial risks for eurozone members. They have fueled tensions among member states. | وانطوت هذه التدابير على مخاطر مالية ضخمة هددت بلدان منطقة اليورو، كما أججت التوترات بين البلدان الأعضاء. |
The talks have been difficult and complex, but the parties involved have shown a constructive attitude. | وكانت المحادثات صعبـة ومعقـدة، ولكن اﻷطراف المشاركة فيها أبدت موقفا بنـاء. |
If you hadn't gotten involved, oppa wouldn't have gotten hurt, and the Chairman wouldn't have collapsed. | لو فقط لم تظهري لما تأدى اوبا ولما اغمي على الرئيس |
Some researchers have ethical misgivings with the deceit involved in this approach. | فبعض الباحثين لديهم هواجس أخلاقية مع المخادعة التي يتضمنها هذا المنهج. |
UNMIL and UNDP have been actively involved in the implementation of GEMAP. | 55 وشاركت البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي مشاركة نشطة في تنفيذ برنامج المساعدة في مجال الحكم وإدارة الاقتصاد. |
Many women do not have an opportunity to be involved in business. | فلا تتاح للكثيرات من النساء فرصة الاشتراك في عمل تجاري. |
27. Technical meetings on Summit follow up have involved numerous regional institutions. | ٢٧ واشتركت عدة مؤسسات اقليمية في اجتماعات تقنية لمتابعة أعمال مؤتمر القمة. |
However, none of them appeared to have been involved in the murders. | ولكن يبدو أن أحدا منهم لم يشترك في عمليات القتل. |
54. Technical meetings on Summit follow up have involved numerous regional institutions. | ٥٤ وقد شملت اﻻجتماعات التقنية المتعلقة بمتابعة مؤتمر القمة مؤسسات اقليمية عديدة. |
I did not have the right information. I was not directly involved. | لم يكن لدي المعلومات الصحيحة . لم يتم إشراكي بشكل مباشر. |
Now, miss Burgoyne. We know that you have been involved in this. | آنسة (بورجوين) ، نعلم بأنك متورطة في هذا الأمر |
The policy considerations involved have been described by Sir Cecil Hurst as follows | وقد وصف السير سيسيل هرست اعتبارات السياسة العامة على النحو التالي |
On the whole, NGOs have been increasingly involved in support for consultative processes. | 13 وإجمالا ، يمر الدعم المقدم للعمليات الاستشارية من خلال المنظمات غير الحكومية بشكل متزايد. |
Most of the calls have involved physical violence (23 ) or psychological violence (22 ). | ودار معظم المكالمات حول العنف البدني (23 في المائة) أو العنف النفسي (22 في المائة). |
Some accidents, both occupational and medical, have serious consequences for the individuals involved. | وبعض الحوادث، المهنية والطبية، تنطوي على نتائج خطيرة بالنسبة لﻷفراد المعنيين. |
Recent initiatives have involved the enhancing of the export marketing capability in Mauritius. | وتنطوي المبادرات اﻷخيرة على تعزيز قدرات تسويق الصادرات في موريشيوس. |
Now, other countries have their own reasons for not wanting to get involved. | الآن , الدول الأخرى لها أسبابها الخاصة لعدم رغبتها فى التورط . |
Imagine what it would be like to have a child involved in this. | تصوري لو أن هناك طفلا لنا وسط كل هذا. |
Contracts with locals involved have been terminated, and the Office of Internal Oversight Services had recommended that criminal proceedings be instituted against the military staff involved. | بعثة مراقبي الأمم المتحدة في أنغولا وبعثة الأمم المتحدة للتحقق في أنغولا(أ) |
Related searches : Have Become Involved - I Have Involved - Have Been Involved - Feel Involved - Intimately Involved - All Involved - Was Involved - Fully Involved - Stay Involved - Actively Involved - Issues Involved - Work Involved - Involved Party