Translation of "have been experienced" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Been - translation : Experienced - translation : Have - translation : Have been experienced - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They have been successful and, so far, have not experienced bad times.
ولقد نجحوا بالفعل في تحقيق هذه الغاية، ولم يمروا حتى الآن بأوقات عصيبة.
What we have experienced, instead, has been exploitation and displacement in our own homeland.
وبدﻻ من ذلك فإن ما شوهد هو اﻻستغﻻل والتشرد في وطننا.
I have experienced it.
وقد شهدت ذلك.
I have experienced nothing.
لقد خضت لا شئ
49. No particular difficulties have been experienced when these meetings were held away from Headquarters.
٩٤ ولم تواجه صعوبات خاصة عند عقد هذه اﻻجتماعات خارج المقر.
Jordan, Saudi Arabia and Egypt have not been spared either, having experienced a wave of attacks.
ولم تسلم الأردن والمملكة العربية السعودية ومصر هي الأخرى من الإرهاب، فقد تعرضت لموجة من الهجمات.
I also have experienced being bullied.
أنا ايضا تعرضت للبلطجة
Regrettably, we have not been spared the wrath of the world recession and have thus experienced dramatic declines in growth rates.
ومما يؤسف له أننا لم ننج من طائلة الركود العالمي، وبالتالي شهدنا تراجعا ملفتا للنظر في معدﻻت النمو.
Some delays have been experienced due to security concerns, which resulted in additional engineering requirements on the sites.
وحدثت بعض التأخيرات نتيجة للشواغل الأمنية، مما أسفر عن احتياجات هندسية إضافية في المواقع.
Both countries have experienced strong growth recently.
فقد شهد الب لدان نموا قويا في الآونة الأخيرة.
The leading regions have experienced rapid growth.
فقد شهدت المناطق الرائدة نموا سريعا.
In Belize we, too, have experienced change.
ونحن في بليز قد شهدنا تغيرات أيضا.
The Baltic States have experienced similar difficulties.
وتعرضت دول البلطيــق لصعوبات مماثلة.
Five years ago, I experienced a bit of what it must have been like to be Alice in Wonderland.
قبل خمس سنوات، شهدت تجربة مماثلة لتجربة أليس في بلاد العجائب.
Very few Syrians have not experienced compulsory displacement.
مدينة حلب تصوير كريج جنكنز مستخدمة تحت رخصة المشاع الإبداعي، النسبة الثانية.
The decision to use them should have been made earlier to allow more training, but most voters experienced no problems.
حقا كان من الواجب أن يصدر القرار باستخدامها في وقت مبكر للسماح بالفرصة للمزيد من التدريب عليها، لكن أغلب الناخبين لم يجدوا مشاكل في استخدامها.
Consistently higher than standard vacancy rates have been experienced by the Office of the Prosecutor during the biennium 2004 2005.
وقد حدثت زيادة مطردة في معدل الشواغر بأعلى من المعدل الذي شهده مكتب المدعي العام خلال فترة السنتين 2004 2005.
We have experienced many anxious moments when it seemed that the fragile understanding between the parties had been hopelessly destroyed.
فلقد شهدنا العديد من الفترات المثيرة للقلق التي بدا لنا فيها أن التفاهم الهش بين الطرفين قد انهار بشكل ميئوس منه.
While some Latin American countries have experienced a sharp recovery in inflows of private capital, Africa has been by passed.
وفي حين أن بعض بلدان أمريكا الﻻتينية قد شهدت انتعاشا حادا في تدفقات رأس المال الخاص عليها، فإن افريقيا قد جرى تجاهلها.
Have you experienced censorship on Facebook? Let us know.
هل واجهتم أي رقابة على فيسبوك أخبرونا.
Several peace keeping operations have experienced severe cash shortages.
وقد تعرضت عمليات كثيرة من عمليات حفظ السلم لحاﻻت نقص حادة في النقد.
Human rights bodies have become more experienced and effective.
وأصبحت هيئات حقوق اﻹنسان أكثر خبرة وفعالية.
You have all just experienced the world of imagination.
فقط لديك الخبرة في مجال الخيال
Asia and Europe have experienced sharp falls in fertility rates.
ولقد شهدت آسيا وأوروبا انخفاضات حادة في معدلات الخصوبة.
Have you experienced going to your mansion in a bus?
رخامة الكمسرى الذى ما أن يراك حتى يصرخ فى وجهك الأوتوبيس فاضى جوه يا
ITHACA In recent months, emerging economies have experienced capital flow whiplash.
إيثاكا ــ في الأشهر الأخيرة، شهدت الاقتصادات الناشئة تراجعا مفاجئا لتدفقات رأس المال.
We have experienced firsthand the ravages of indiscriminate land mine use.
وقد عانينا مباشرة من الدمار نتيجة لﻻستخدام العشوائي لﻷلغام البرية.
How many people here have experienced car sharing or bike sharing?
كم شخصا هنا جرب مشاركة سيارة أو دراجة
I have personally experienced it. I'm trained as a medical doctor.
لقد عشت ذلك بنفسي. لقد تدربت كطبيب سريري
I have never, ever experienced anything like that in my life.
لم ولن أرى شيء مثل ذلك في حياتي.
Have you yourself experienced any of the syndromes you write about?
هل أنت نفسك سبق لك إختبار مثل تلك المتلازمات التي تكتب عنها
The south and northern governorates have been the regions least affected, although these areas have experienced a rise in the number of incidents since my last reporting period.
وتظل المحافظات الجنوبية والشمالية المناطق الأقل تأثرا، رغم أن هذه المناطق تشهد زيادة في عدد الحوادث منذ الفترة المشمولة بالتقرير الماضي.
Given the shortage of qualified candidates, and the frequent need to advertise posts more than once, significant delays have been experienced in filling posts.
ونظرا إلى نقص المرشحين المؤهلين والحاجة إلى الإعلان عن الوظائف أكثر من مرة ، فقد صودفت تأخيرات كبيرة في ملء ا لوظائف.
...so experienced...
خبير جدا
Countries like Pakistan, Egypt, Morocco, and Haiti have already experienced food riots.
فقد شهدت بلدان مثل باكستان ومصر والمغرب وهايتي بالفعل أعمال شغب من المطالبين بالطعام.
About half of the world s states have experienced some inter ethnic strife.
شهدت ما يقرب من نصف دول العالم بعض الصراعات بين الأعراق.
We might have real use for an experienced guy like that oldtimer.
ربما نستفيد كثيرا من خبرة عجوز مثل هذا
Think about some time in your life some people might never have experienced it but some people, there are just those moments that you have experienced where life was fantastic.
فك روا في أحد الأوقات في حياتكم لرب ما بعض الناس لم يمرو ا بهذه التجربة، ولكن البعض منهم لابد أن هناك لحظات قد أحسستم من خلالها أن الحياة ممتعة
Think about some time in your life some people might never have experienced it but some people, there are just those moments that you have experienced where life was fantastic.
فك روا في أحد الأوقات في حياتكم لرب ما بعض الناس لم يمرو ا بهذه التجربة، ولكن البعض منهم لابد أن هناك لحظات قد أحسستم من خلالها
I had never experienced such a brutal physical attack and had never been in jail.
لم أشهد في حياتي هجوما جسديا وحشيا كذاك ولم أدخل سابقا للسجن.
Yet the Arab peoples have finally experienced genuine empowerment, and have crossed the threshold of fear.
ومع هذا فقد شهدت الشعوب العربية أخيرا قدرا حقيقيا من التمكين، فعبرت عتبة الخوف.
One such exception in this respect relates to after service health insurance in New York, where cost increases of 20 per cent annually have been experienced.
وأحد اﻻستثناءات في هذا الصدد يتصل بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة في نيويورك، حيث صودفت في هذا المجال زيادات في التكلفة بنسبة ٢٠ في المائة سنويا.
Most have experienced it recently and are eager for stability and economic development.
فأغلبها جربت الحرب مؤخرا ، وهي حريصة على الاستقرار والتنمية الاقتصادية.
Religiosity European countries have experienced a decline in church membership and church attendance.
استطلاع يوروباروميتر شهدت بعض الدول الأوروبية انخفاض ا في عضوية الكنيسة وحضور الكنيسة.
However, our democracies are still young and have experienced difficulties in recent months.
بيد أن ديمقراطياتنا ﻻ تزال جديدة وقد واجهت صعوبات في اﻷشهر اﻷخيرة.

 

Related searches : Has Been Experienced - Have Already Experienced - They Have Experienced - May Have Experienced - We Have Experienced - Have You Experienced - You Have Experienced - I Have Experienced - Will Have Experienced - Have Been - Might-have-been - Have Been Surprised - Have Historically Been