Translation of "have been experienced" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Been - translation : Experienced - translation : Have - translation : Have been experienced - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They have been successful and, so far, have not experienced bad times. | ولقد نجحوا بالفعل في تحقيق هذه الغاية، ولم يمروا حتى الآن بأوقات عصيبة. |
What we have experienced, instead, has been exploitation and displacement in our own homeland. | وبدﻻ من ذلك فإن ما شوهد هو اﻻستغﻻل والتشرد في وطننا. |
I have experienced it. | وقد شهدت ذلك. |
I have experienced nothing. | لقد خضت لا شئ |
49. No particular difficulties have been experienced when these meetings were held away from Headquarters. | ٩٤ ولم تواجه صعوبات خاصة عند عقد هذه اﻻجتماعات خارج المقر. |
Jordan, Saudi Arabia and Egypt have not been spared either, having experienced a wave of attacks. | ولم تسلم الأردن والمملكة العربية السعودية ومصر هي الأخرى من الإرهاب، فقد تعرضت لموجة من الهجمات. |
I also have experienced being bullied. | أنا ايضا تعرضت للبلطجة |
Regrettably, we have not been spared the wrath of the world recession and have thus experienced dramatic declines in growth rates. | ومما يؤسف له أننا لم ننج من طائلة الركود العالمي، وبالتالي شهدنا تراجعا ملفتا للنظر في معدﻻت النمو. |
Some delays have been experienced due to security concerns, which resulted in additional engineering requirements on the sites. | وحدثت بعض التأخيرات نتيجة للشواغل الأمنية، مما أسفر عن احتياجات هندسية إضافية في المواقع. |
Both countries have experienced strong growth recently. | فقد شهد الب لدان نموا قويا في الآونة الأخيرة. |
The leading regions have experienced rapid growth. | فقد شهدت المناطق الرائدة نموا سريعا. |
In Belize we, too, have experienced change. | ونحن في بليز قد شهدنا تغيرات أيضا. |
The Baltic States have experienced similar difficulties. | وتعرضت دول البلطيــق لصعوبات مماثلة. |
Five years ago, I experienced a bit of what it must have been like to be Alice in Wonderland. | قبل خمس سنوات، شهدت تجربة مماثلة لتجربة أليس في بلاد العجائب. |
Very few Syrians have not experienced compulsory displacement. | مدينة حلب تصوير كريج جنكنز مستخدمة تحت رخصة المشاع الإبداعي، النسبة الثانية. |
The decision to use them should have been made earlier to allow more training, but most voters experienced no problems. | حقا كان من الواجب أن يصدر القرار باستخدامها في وقت مبكر للسماح بالفرصة للمزيد من التدريب عليها، لكن أغلب الناخبين لم يجدوا مشاكل في استخدامها. |
Consistently higher than standard vacancy rates have been experienced by the Office of the Prosecutor during the biennium 2004 2005. | وقد حدثت زيادة مطردة في معدل الشواغر بأعلى من المعدل الذي شهده مكتب المدعي العام خلال فترة السنتين 2004 2005. |
We have experienced many anxious moments when it seemed that the fragile understanding between the parties had been hopelessly destroyed. | فلقد شهدنا العديد من الفترات المثيرة للقلق التي بدا لنا فيها أن التفاهم الهش بين الطرفين قد انهار بشكل ميئوس منه. |
While some Latin American countries have experienced a sharp recovery in inflows of private capital, Africa has been by passed. | وفي حين أن بعض بلدان أمريكا الﻻتينية قد شهدت انتعاشا حادا في تدفقات رأس المال الخاص عليها، فإن افريقيا قد جرى تجاهلها. |
Have you experienced censorship on Facebook? Let us know. | هل واجهتم أي رقابة على فيسبوك أخبرونا. |
Several peace keeping operations have experienced severe cash shortages. | وقد تعرضت عمليات كثيرة من عمليات حفظ السلم لحاﻻت نقص حادة في النقد. |
Human rights bodies have become more experienced and effective. | وأصبحت هيئات حقوق اﻹنسان أكثر خبرة وفعالية. |
You have all just experienced the world of imagination. | فقط لديك الخبرة في مجال الخيال |
Asia and Europe have experienced sharp falls in fertility rates. | ولقد شهدت آسيا وأوروبا انخفاضات حادة في معدلات الخصوبة. |
Have you experienced going to your mansion in a bus? | رخامة الكمسرى الذى ما أن يراك حتى يصرخ فى وجهك الأوتوبيس فاضى جوه يا |
ITHACA In recent months, emerging economies have experienced capital flow whiplash. | إيثاكا ــ في الأشهر الأخيرة، شهدت الاقتصادات الناشئة تراجعا مفاجئا لتدفقات رأس المال. |
We have experienced firsthand the ravages of indiscriminate land mine use. | وقد عانينا مباشرة من الدمار نتيجة لﻻستخدام العشوائي لﻷلغام البرية. |
How many people here have experienced car sharing or bike sharing? | كم شخصا هنا جرب مشاركة سيارة أو دراجة |
I have personally experienced it. I'm trained as a medical doctor. | لقد عشت ذلك بنفسي. لقد تدربت كطبيب سريري |
I have never, ever experienced anything like that in my life. | لم ولن أرى شيء مثل ذلك في حياتي. |
Have you yourself experienced any of the syndromes you write about? | هل أنت نفسك سبق لك إختبار مثل تلك المتلازمات التي تكتب عنها |
The south and northern governorates have been the regions least affected, although these areas have experienced a rise in the number of incidents since my last reporting period. | وتظل المحافظات الجنوبية والشمالية المناطق الأقل تأثرا، رغم أن هذه المناطق تشهد زيادة في عدد الحوادث منذ الفترة المشمولة بالتقرير الماضي. |
Given the shortage of qualified candidates, and the frequent need to advertise posts more than once, significant delays have been experienced in filling posts. | ونظرا إلى نقص المرشحين المؤهلين والحاجة إلى الإعلان عن الوظائف أكثر من مرة ، فقد صودفت تأخيرات كبيرة في ملء ا لوظائف. |
...so experienced... | خبير جدا |
Countries like Pakistan, Egypt, Morocco, and Haiti have already experienced food riots. | فقد شهدت بلدان مثل باكستان ومصر والمغرب وهايتي بالفعل أعمال شغب من المطالبين بالطعام. |
About half of the world s states have experienced some inter ethnic strife. | شهدت ما يقرب من نصف دول العالم بعض الصراعات بين الأعراق. |
We might have real use for an experienced guy like that oldtimer. | ربما نستفيد كثيرا من خبرة عجوز مثل هذا |
Think about some time in your life some people might never have experienced it but some people, there are just those moments that you have experienced where life was fantastic. | فك روا في أحد الأوقات في حياتكم لرب ما بعض الناس لم يمرو ا بهذه التجربة، ولكن البعض منهم لابد أن هناك لحظات قد أحسستم من خلالها أن الحياة ممتعة |
Think about some time in your life some people might never have experienced it but some people, there are just those moments that you have experienced where life was fantastic. | فك روا في أحد الأوقات في حياتكم لرب ما بعض الناس لم يمرو ا بهذه التجربة، ولكن البعض منهم لابد أن هناك لحظات قد أحسستم من خلالها |
I had never experienced such a brutal physical attack and had never been in jail. | لم أشهد في حياتي هجوما جسديا وحشيا كذاك ولم أدخل سابقا للسجن. |
Yet the Arab peoples have finally experienced genuine empowerment, and have crossed the threshold of fear. | ومع هذا فقد شهدت الشعوب العربية أخيرا قدرا حقيقيا من التمكين، فعبرت عتبة الخوف. |
One such exception in this respect relates to after service health insurance in New York, where cost increases of 20 per cent annually have been experienced. | وأحد اﻻستثناءات في هذا الصدد يتصل بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة في نيويورك، حيث صودفت في هذا المجال زيادات في التكلفة بنسبة ٢٠ في المائة سنويا. |
Most have experienced it recently and are eager for stability and economic development. | فأغلبها جربت الحرب مؤخرا ، وهي حريصة على الاستقرار والتنمية الاقتصادية. |
Religiosity European countries have experienced a decline in church membership and church attendance. | استطلاع يوروباروميتر شهدت بعض الدول الأوروبية انخفاض ا في عضوية الكنيسة وحضور الكنيسة. |
However, our democracies are still young and have experienced difficulties in recent months. | بيد أن ديمقراطياتنا ﻻ تزال جديدة وقد واجهت صعوبات في اﻷشهر اﻷخيرة. |
Related searches : Has Been Experienced - Have Already Experienced - They Have Experienced - May Have Experienced - We Have Experienced - Have You Experienced - You Have Experienced - I Have Experienced - Will Have Experienced - Have Been - Might-have-been - Have Been Surprised - Have Historically Been