Translation of "we have experienced" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Experienced - translation : Have - translation : We have experienced - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

In Belize we, too, have experienced change.
ونحن في بليز قد شهدنا تغيرات أيضا.
We have experienced firsthand the ravages of indiscriminate land mine use.
وقد عانينا مباشرة من الدمار نتيجة لﻻستخدام العشوائي لﻷلغام البرية.
I have experienced it.
وقد شهدت ذلك.
I have experienced nothing.
لقد خضت لا شئ
We might have real use for an experienced guy like that oldtimer.
ربما نستفيد كثيرا من خبرة عجوز مثل هذا
Following the three terrible years that we have experienced, that is something that we do not need.
وبعد السنوات الثﻻث المرعية التي مررنا بها، لسنا بحاجة إلى ذلك.
What we have experienced, instead, has been exploitation and displacement in our own homeland.
وبدﻻ من ذلك فإن ما شوهد هو اﻻستغﻻل والتشرد في وطننا.
I also have experienced being bullied.
أنا ايضا تعرضت للبلطجة
We know that, right? We've experienced that.
كلنا نعرف هذا، صحيح كلنا مررنا بالتجربة
In 2001 we experienced an awful famine.
عام 2001 شهدنا مجاعة فظيعة.
Both countries have experienced strong growth recently.
فقد شهد الب لدان نموا قويا في الآونة الأخيرة.
The leading regions have experienced rapid growth.
فقد شهدت المناطق الرائدة نموا سريعا.
The Baltic States have experienced similar difficulties.
وتعرضت دول البلطيــق لصعوبات مماثلة.
Very few Syrians have not experienced compulsory displacement.
مدينة حلب تصوير كريج جنكنز مستخدمة تحت رخصة المشاع الإبداعي، النسبة الثانية.
The current financial crisis is different from all the others we have experienced since World War II.
إن الأزمة المالية الحالية تختلف عن كل الأزمات التي شهدناها منذ الحرب العالمية الثانية.
These realities represent a power shift of a kind that we have not experienced in our lifetimes.
إن هذه الحقائق تمثل تحولا قويا من نوع لم نشهده طيلة حياتنا.
In short, we might well have experienced the same phenomena of massacres and mass displacements of populations we deplore in Rwanda.
وباختصار كان من الممكن لنا أن نعاني من نفس المذابح وعمليات التشريد الجماعي للسكان التي نشجبها اﻵن في رواندا.
Regrettably, we have not been spared the wrath of the world recession and have thus experienced dramatic declines in growth rates.
ومما يؤسف له أننا لم ننج من طائلة الركود العالمي، وبالتالي شهدنا تراجعا ملفتا للنظر في معدﻻت النمو.
We have experienced unspeakable violence wreaked by war, terror and conflict, bringing death, destruction and suffering to millions.
فقد شهدنا عنفا يعجز عنه الوصف تشيعه الحروب والإرهاب والصراعات، ويجلب الموت والدمار والمعاناة للملايين.
And so it is just a thing that is fundamental to everything that we have ever ever experienced.
ولذلك فإن مجرد شيء أساسي لكل ما لدينا من أي وقت مضى أي وقت مضى شهدت
We are experiencing what our grandparents and parents experienced.
لقد اختبرنا ما عرفه أجدادنا وأباؤنا.
Have you experienced censorship on Facebook? Let us know.
هل واجهتم أي رقابة على فيسبوك أخبرونا.
Several peace keeping operations have experienced severe cash shortages.
وقد تعرضت عمليات كثيرة من عمليات حفظ السلم لحاﻻت نقص حادة في النقد.
Human rights bodies have become more experienced and effective.
وأصبحت هيئات حقوق اﻹنسان أكثر خبرة وفعالية.
You have all just experienced the world of imagination.
فقط لديك الخبرة في مجال الخيال
We in Slovenia have experienced the vital importance of these principles in our recent past, and we are wholly dedicated to them.
إننا في سلوفينيا خبرنا اﻷهمية الحيوية لهذه المبادئ في ماضينا القريب، ونحن متفانون تماما لها.
They have been successful and, so far, have not experienced bad times.
ولقد نجحوا بالفعل في تحقيق هذه الغاية، ولم يمروا حتى الآن بأوقات عصيبة.
So now, when it's important for us to be able to recall what it was that we experienced, we have an incomplete, we have a partial store, and what happens?
والآن عندما يكون من الضروري لنا أن نستحضر منها ماذا حدث وإختبرناه بأعيننا سيكون لدينا في مخزون ناقص وجزئي
We have experienced great economic transformations throughout history the industrial revolution, the technology revolution, and the era of globalization.
لقد شهد العالم تحولات اقتصادية عظمى عبر تاريخه الحديث الثورة الصناعية، والثورة التكنولوجية، وعصر العولمة. والآن أصبحنا على عتبات تحول اقتصادي عظيم آخر ـ عصر الاقتصاد العالمي الأخضر.
We have experienced great economic transformations throughout history the industrial revolution, the technology revolution, and the era of globalization.
لقد شهد العالم تحولات اقتصادية عظمى عبر تاريخه الحديث الثورة الصناعية، والثورة التكنولوجية، وعصر العولمة.
We have experienced ugly racial and religious riots before and have learned that racial and religious harmony should never be taken for granted.
وقد مررنا من قبل بأحداث قبيحة الشغب العرقي والديني، وتعلمنا أن الانسجام العرقي والديني لا ينبغي على الإطلاق أن يؤخذ كقضية مسل م بها.
We often experienced bitter frustration during the cold war period.
وكثيرا ما عانينا من مشاعر اﻹحباط المريرة خﻻل فترة الحرب الباردة.
Asia and Europe have experienced sharp falls in fertility rates.
ولقد شهدت آسيا وأوروبا انخفاضات حادة في معدلات الخصوبة.
Have you experienced going to your mansion in a bus?
رخامة الكمسرى الذى ما أن يراك حتى يصرخ فى وجهك الأوتوبيس فاضى جوه يا
We have experienced many anxious moments when it seemed that the fragile understanding between the parties had been hopelessly destroyed.
فلقد شهدنا العديد من الفترات المثيرة للقلق التي بدا لنا فيها أن التفاهم الهش بين الطرفين قد انهار بشكل ميئوس منه.
During our months on the Security Council, we have experienced, at first hand, the accelerated pace of world events today.
وخﻻل الشهور التي شغلنا فيها مقعد عضوية في مجلس اﻷمن شهدنا بشكل مباشر الخطو المتسارع ﻷحداث العالم اليوم.
Britain and France we announced this last year have offered help, making available experienced diplomats and offering equipment and support.
إن بريطانيا وفرنسا، وقد أعلنا هذا في العــام الماضي، قد عرضــتا المســاعدة، وأتاحتا الدبلوماسيين المحنكين وقدمتا العتاد والدعم.
ITHACA In recent months, emerging economies have experienced capital flow whiplash.
إيثاكا ــ في الأشهر الأخيرة، شهدت الاقتصادات الناشئة تراجعا مفاجئا لتدفقات رأس المال.
How many people here have experienced car sharing or bike sharing?
كم شخصا هنا جرب مشاركة سيارة أو دراجة
I have personally experienced it. I'm trained as a medical doctor.
لقد عشت ذلك بنفسي. لقد تدربت كطبيب سريري
I have never, ever experienced anything like that in my life.
لم ولن أرى شيء مثل ذلك في حياتي.
Have you yourself experienced any of the syndromes you write about?
هل أنت نفسك سبق لك إختبار مثل تلك المتلازمات التي تكتب عنها
We in Peru have experienced this disjunction which the Government of President Boris Yeltsin in Russia is experiencing so dramatically today.
وقد مررنا نحن في بيرو بتجربة التفكك التي تمر بها حكومة الرئيس بوريس يلتسن اﻵن بشكل محزن.
...so experienced...
خبير جدا
If we look at unemployment, there are common effects experienced by individuals.
إذا ألقينا نظرة على البطالة نجد أن هناك آثار مشتركة يواجهها الأفراد

 

Related searches : We Experienced - We Are Experienced - As We Experienced - Have Already Experienced - They Have Experienced - May Have Experienced - Have You Experienced - Have Been Experienced - You Have Experienced - I Have Experienced - Will Have Experienced - We Have - We Have Appreciated