Translation of "has agreed that" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Agreed - translation : Has agreed that - translation : That - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He has agreed to it.
يقول انه موافق سول
Europe has agreed to a single trade policy.
فلقد اتفقت أوروبا على سياسة تجارية واحدة.
First, we must implement what has been agreed.
أولا، يجب علينا أن ننف ذ ما تم الاتفاق عليه.
During these discussions the following has been agreed
وخﻻل هذه المناقشات اتفق على ما يلي
We hope that the monitoring and reporting mechanism that has been agreed will soon begin its work.
ونرجو أن تبدأ آلية الرصد والإبلاغ التي اتفق عليها عملها في القريب العاجل.
New Zealand has agreed to admit an annual quota.
وقبلت نيوزيلندا استقبال حصة سنوية(24).
UNDP has agreed to record adjustments of 5.5 million.
ووافق البرنامج الإنمائي على تسجيل تعديلات بمبلغ 5.5 مليون دولار.
The Conference has also agreed on its documentation requirements.
واتفق المؤتمر أيضا على احتياجاته من الوثائق.
The princess has also happily agreed to this function.
والاميرة وافقة بفرح على الاقتراح
Because Mr. Sproule has agreed to publish my book.
لأن السيد سبرول وافق علي نشر كتابي
He accepts me as a man who has agreed...
..... لقد قبلني كرجل وافق
UNDP has agreed to take more action to ensure that the market is being truly tested.
وافق البرنامج اﻹنمائي على اتخاذ مزيد من التدابير ﻻختبار السوق بصورة فعلية.
The patient's fiance has agreed to... to give his kidney to someone else, and that patient's donor partner has also consented.
خطيبة المريض وافقت على إعطاء الكلية لشخص آخر وشريك تبرع ذلك المريض أيضا وافق
Sami agreed to that.
وافق سامي هذا.
It was agreed that
واتفق على ما يلي
The Board agreed that
واتفق المجلس على ما يلي
The Forum agreed that
ووافق المحفل على ما يلي
That means 12,000. Agreed?
هذا يعني 12 ألف دولار،هل أنت موافق
Each Australian state and territory has enacted, or has agreed to enact, corresponding legislation.
سنت كل ولاية استرالية أو إقليم استرالي أو وافقت على سن، تشريعات مناظرة.
A reckless, right wing Supreme Court has agreed with them.
ولقد وافقتهم المحكمة العليا المتهاونة ذات الميول اليمنية على ذلك.
He has a similar heart condition to his uncle, agreed.
إنه يعانى نفس الحالة القليبة التى عانى منها عمه ، أتفق معك
Number two is what the citizen's committee has agreed to.
رقم إثنان بعد موافقة لجنةالمواطن ون
Above all, the scrupulous implementation of everything that has been agreed upon will be of crucial importance.
وفي المقام اﻷول، سيكون التنفيذ الدقيق لكل ما تم اﻻتفاق عليه ذا أهمية قصوى.
It has furthermore been agreed that there will be no debate on the item at this stage.
وقد اتفق عﻻوة على ذلك على عدم إجراء مناقشة للبند في هذه المرحلة.
That was agreed at Monterrey.
وقد تم الاتفاق على ذلك في مونتيري.
It was also agreed that
١٧٩ واتفق أيضا على ما يلي
It was then agreed that
ثم اتفق على ما يلي
9. The Board agreed that
٩ وقد اتفق المجلس على ما يلي
Because we're all agreed that
لأننا متفقون جميعا على القول حسنا في فرنسا
That concept. They probably agreed.
غالبا كانوا يوافقونها الراي.
The problem is that Hatoyama, in backing away from the agreed plan, has no viable alternative to offer.
والمشكلة هنا أن هاتوياما ، بتراجعه عن الخطة المتفق عليها، لا يملك بديلا قابلا للتطبيق.
The Bhagwati Sutherland Report amply documents that much has already been agreed upon in all the major areas.
فقد أثبت تقرير باغواتي ساذرلاند بالوثائق وبقدر كبير من الإسهاب أن العديد من الأمور تم الاتفاق عليها بالفعل في مختلف المجالات الرئيسية.
Following consultations with the members, it has been agreed that the composition of the mission is as follows
وعلى إثر مشاورات مع أعضاء المجلس، تقرر أن تتكون هيئة البعثة من الأشخاص التالية أسماؤهم
It has been agreed that the institute will be reinforced with the participation of two Turkish Cypriot scientists.
واتفق على دعم المعهد بعالمين اثنين من القبارصة الأتراك.
Following consultations among the members, it has been agreed that the composition of the mission is as follows
وقد اتفق، في إعقاب المشاورات التي جرت فيما بين الأعضاء، على أن يكون تشكيل البعثة على النحو التالي
It is unclear if Darvish has agreed to make more revisions.
هذا وليس من الواضح ما إذا كان المخرج درويش قد وافق على عمل أي تعديلات أخرى.
Great Britain has agreed to phase out such rooms by 2010.
وقد وافقت بريطانيا العظمى على التخلص التدريجي من هذه الغرف بحلول عام 2010.
The Committee has agreed on objectives and guiding principles of decentralization.
وقد وافقت اللجنة على وضع أهداف ومبادئ توجيهية لتحقيق الﻻمركزية.
UNDP has agreed to move towards such disclosure in 1994 1995.
وقد وافق برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على التحرك صوب تنفيذ هذا الكشف في ١٩٩٤ ١٩٩٥.
To that end, the Front has agreed to discuss with UNMIS the specific details of the assessment and access.
ولهذا الغرض، وافقت الجبهة على أن تناقش مع البعثة التفاصيل المحددة المتعلقة بالتقييم والدخول.
The Prime Minister has agreed that all efforts would be made to ensure that the Forces Nouvelles attend these technical consultative meetings.
17 ووافق رئيس الوزراء على بذل كل الجهود لكفالة حضور القوات الجديدة في هذه الاجتماعات التشاورية التقنية.
I agreed to write that letter.
وافقت على كتابة تلك الرسالة.
The Chairperson agreed to that proposal.
وقد أخذ الرئيس بهذا الاقتراح.
The parties agreed to that proposal.
وقد وافق الطرفان على ذلك الاقتراح.
You agreed to that too before!
!وآنت وافقت على هذا مسبقا

 

Related searches : Has Agreed - Agreed That - Has Agreed Upon - Has Not Agreed - He Has Agreed - Has Agreed With - Has Already Agreed - Has Been Agreed - She Has Agreed - Are Agreed That - All Agreed That - Was Agreed That - I Agreed That - Agreed On That