Translation of "had hoped for" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Had hoped for - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I had hoped for Cambridge for you. | (تمنيت التحاقك بجامعة (كامبريدج |
That was the very least we had hoped for. | كان هذا أقل ما نرجوه. |
We had hoped for the cooperation of Your Highness. | لقد كنا نأمل فى تعاون سموك |
However, the system has not had the hoped for impact. | لكنها ترى أن هذا النظام لم يحقق الأثر المرتجى. |
But I had hoped for more encouraging signs by now. | ولكنى املت فى بعض التحسنات الان |
We had hoped tomorrow. Good. | نتمنى أن يكون الغد جيد |
I had hoped you might call. | تمنيت أن تقوم بدعوتي |
I'd hoped you had forgotten that. | لقــد تمنيت أنك نســيت ذلك |
I had hoped to speak with him. | ! حظ سيئ جدا ، أردت رؤيته |
But I had hoped you and Zaren... | (لكنـ ي كنـت آمـل أنـ ك و(زاريـن |
It is true that our delegation had hoped for something more encouraging for the future. | وصحيح أن وفدنا كان يتطلع إلى نتيجة أكثر تشجيعا للمستقبل. |
The summit certainly did not achieve the comprehensive breakthrough we had hoped for. | إن اجتماع القمة لم يحقق بالتأكيد النجاح الباهر الشامل الذي كنا نرجوه. |
I had hoped to have my brother with me for the entire journey. | كان لدي أمل بأن يرافقني أخي بكامل الرحلة |
His delegation had hoped to play a more active role in the negotiations, which had not been possible for a number of reasons that he hoped would not recur. | وقال إن وفده كان يأمل في أداء دور أكثر نشاطا في المفاوضات، وهو ما تعذر لعدد من الأسباب التي تمنى ألا تتكرر. |
My delegation had hoped that an agenda for development would not be long delayed. | وكان أمل وفدي أﻻ تتأخر خطة للتنمية طويﻻ. |
I had hoped for a short vacation... from jolly old London, but no luck. | كنت أأمل فى اجازة قصيرة من لندن القديمة, ولكن لا حظ لى |
The summit left more undecided than we had hoped. | واجتماع القمة تركنا أقل بتا حاسما مما كنا نرجو. |
We had hoped that we could have had one resolution on this subject. | كنا نأمل في أن يعرض علينا قرار واحد بشأن هذا الموضوع. |
Eritreans had hoped for a speedy border demarcation based on the ruling of the Boundary Commission. | وكانت إريتريا تأمل في سرعة ترسيم الحدود وفقا لحكم لجنة الحدود. |
We had all hoped for, and anticipated, life in a better world of peace and prosperity. | فلقد راودنا جميعا اﻷمل وأصبحنا نتوقع أن نعيش في عالم أفضل يسوده السلم والرخاء. |
His delegation had hoped that an agenda for development might be submitted during the current session. | وقال إن وفده يأمل في أن يتم تقديم برنامج للتنمية خﻻل الدورة الحالية. |
I had hoped that those square brackets would be removed. | وكنت أرجو أن ت رفع تلك الأقواس. |
I had hoped it was merely due to some oversight. | أتمنى أن يكون سببه عدم تقديرك |
I had hoped to deal with the corruption more discreetly. | كنت آمل على التعامل مع الفساد بشكل أكثر رصانة |
We had hoped for consensus on this important subject, taking into account the wide cross regional support for it. | وكنا نأمل في توافق الآراء بشأن هذا الموضوع الهــام، مراعاة للتأييد الواسع الذي حظي به عبر الأقاليم. |
The miracle I'd hoped for. | المعجزة التي حدثك عنها |
I'd hoped for something better. | تمنيت شيئ ا أفضل. |
We had hoped for an open, equitable and transparent multilateral trading system which would benefit all countries. | لقد كنا نأمل في قيام نظام تجاري متعدد اﻷطراف يكون مفتوحا ومنصفا وشفافا ويعود بالفائدة على جميع البلدان. |
The end of the cold war has not brought the peace dividend we had all hoped for. | إن نهاية الحرب الباردة لم تسفر عن عائدات السلم التي كنا جميعا نأمل فيها. |
He didn't receive as much money as he had hoped. But the family managed and they had plenty of food for Christmas | لم يحصل على القدر الذي يأمله من النقود. لكن الاسرة نجحت وكان لديهم الكثير من الأغذية لعيد الميلاد المجيد |
I had hoped that she would be back before your arrival. | تمنيت أن تعود قبل وصولك ألست قلق ا |
Areas of agreement had been identified, and Israel had hoped to hold negotiations on permanent status. | وكان هناك تحديد لمجالات الاتفاق، وقد أم لت إسرائيل في إجراء مفاوضات بشأن المركز الدائم. |
The Government hoped to internalize the process but progress had been slow. | وتأمل الحكومة في أن ت ستوعب هذه العملية بحيث تصبح عملية ذاتية، ولكن التقدم المحرز في هذا الصدد ﻻيزال بطيئا. |
We had hoped that all of these draft resolutions would be deferred. | لقد كنا نأمل في أن تؤجل جميع هذه القرارات. |
Unfortunately, that era would not fade as easily as all had hoped. | لكن لسوء الحظ لن تتﻻشى تلك الحقبة بالسهولة التي أمل بها الجميع. |
I had hoped you'd see my face and that you'd be reminded | كنت أمل أن ترى وجهي وأنه سيتم تذكير لك |
I had hoped she might have grown out of it by now. | أنا أمل أن تتخلص منها فى الوقت الحاضر |
I had hoped that in time you would come to accept Jehovah. | لقد كنت آمل أنك سوف تتقبلين ياهو فى وقت ما |
I hoped to take back the knowledge and advancement man had made. | و اتمنى ان اعود و مع المعرفة و النصائح لتقدم الرجال |
It had made the payments scheduled for 2004 and 2005 and hoped that its payments could increase in future. | وقد سددت المبالغ المقررة لعامي 2004 و 2005، وتأمل في أن تتمكن من زيادة مدفوعاتها مستقبلا. |
Although the summit did not achieve all that we had hoped for, it is still a major step forward. | وبالرغم من أن القمة لم تحقق كل ما كنا نأمل فيه، إلا أنها تمثل خطوة رئيسية إلى الأمام. |
I had hoped that you would be the key to a plan that I had in mind. | كنت أتمنى بأن تكون المفتاح لخطة تدور فى عقلى |
They indeed hoped not for a reckoning , | إنهم كانوا لا يرجون يخافون حسابا لإنكارهم البعث . |
They indeed hoped not for a reckoning , | إنهم كانوا لا يخافون يوم الحساب فلم يعملوا له ، وكذ بوا بما جاءتهم به الرسل تكذيبا ، وكل شيء علمناه وكتبناه في اللوح المحفوظ ، فذوقوا أيها الكافرون جزاء أعمالكم ، فلن نزيدكم إلا عذاب ا فوق عذابكم . |
The miracle I hoped for didn't happen. | المعجزة التي تمنيتها...لم تحدث |
Related searches : Had Hoped - Hoped For - Hoped-for - We Had Hoped - I Had Hoped - As Hoped For - I Hoped For - I Hoped - As Hoped - Is Hoped - She Hoped - I Hoped That - We Hoped That - It Was Hoped