Translation of "had been received" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Been - translation : Had been received - translation : Received - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

No further information had been received since then.
ولم ترد معلومات إضافية في هذا الصدد منذ ذلك الحين.
Hundreds of applications for those scholarships had been received and many had already been approved.
وقد ق دمت مئات الطلبات بخصوص تلك المنح الدراسية واعتمد الكثير منها بالفعل.
The election environment had been calm and no reports of general intimidation had been received.
وكانت البيئة الانتخابية هادئة ولم يجر تلقي أية تقارير عن الترويع العام.
However, the first payment had not yet been received.
بيد أن الدفعة الأولى لم تصل بعد.
By 1 August 1994, no reply had been received.
وحتى ١ آب أغسطس ١٩٩٤ لم يكن قد ورد أي رد.
By 15 August 1994, no reply had been received.
وحتى ١٥ آب أغسطس ١٩٩٤ لم يكن قد ورد أي رد.
The reactions he had thus far received had been of a constructive nature.
8 واختتم بقوله إن ردود الأفعال التي تلقاها حتى الآن تتسم بطابع بن اء.
No reply had been received to date. In case No.
ولم يصل رد على ذلك حتى تاريخه.
According to information received, other nationals had also been abducted.
وطبقا للمعلومات الواردة، جرى أيضا خطف رعايا آخرين.
By 31 July 2005, 120 national reports had been received.
وبحلول 31 تموز يوليه 2005، كان قد ورد 120 تقريرا وطنيا.
By the end of 1992, no payment had been received.
وبحلول نهاية عام ١٩٩٢، لم تكن قد وردت أية مدفوعات في هذا الصدد.
No information had been received in response to that request.
ولم تتلق اللجنة أية معلومات ردا على طلبها.
The representative said that no such information had been received.
وأفاد الممثل بأنه لم ترد أية معلومات من هذا القبيل.
However, no quantitative estimates of the losses had been received.
بيد أنه لم ترد أي تقديرات كمية لهذه الخسائر.
However, nominations had not yet been received from all regional groups.
غير أن الترشيحات لم ترد من كافة المجموعات الإقليمية.
As at 20 September 2005, the following replies had been received
وحتى 20 أيلول سبتمبر 2005، كانت قد وردت الردود التالية
No further information had been received concerning police brutality in Bergen.
ولم ترد أية معلومات أخرى بشأن وحشية الشرطة في مدينة بيرغن.
The Committee noted that no report had been received since 1984.
وﻻحظت اللجنة أنه لم يرد إليها أي تقرير منذ عام ٤٨٩١.
The Committee noted that no report had been received since 1984.
وﻻحظت اللجنة عدم ورود أي تقرير منذ عام ٤٨٩١.
By mid 1994, about 10 million had been received from donors.
وبحلول منتصف عام ١٩٩٤ كان قد ورد زهاء ١٠ مﻻيين دوﻻر من المانحين.
As at 17 October 1994, the following replies had been received.
وورد حتى ١٧ تشرين اﻷول أكتوبر ١٩٩٤ الردان التاليان.
At the date of writing this report, 12 replies had been received.
() بلغ عدد الردود المتلقاة حتى تاريخ كتابة هذا التقرير 12 ردا.
As at 1 April 2005, comments had been received from several Governments.
وحتى 1 نيسان أبريل 2005، وردت تعليقات من عدة حكومات.
As at 19 May 2005, 124 initial national communications had been received.
وحتى 19 أيار مايو 2005 تم تلقي 124 بلاغا وطنيا أوليا .
By that date, 51 national reports had been received by the Committee.
وبحلول ذلك التاريخ، كانت اللجنة قد تلقت 51 تقريرا وطنيا.
The Executive Director said 11 nominations had been received from all regions.
وأوضح المدير أن ١١ ترشيحا وردت من جميع المناطق.
The Committee noted that no new report had been received since 1984.
وأحاطت اللجنة علما بأنه لم يرد أي تقرير جديد منذ عام ١٩٨٤.
The Committee noted that no new report had been received since 1986.
وأحاطت اللجنة علما بأنه لم يرد أي تقرير جديد منذ عام ١٩٨٦.
The Committee noted that no new report had been received since 1985.
وﻻحظت اللجنة أنه لم يرد أي تقرير جديد منذ عام ١٩٨٥.
On 6 January 1994 news was received that he had been released.
وفي ٦ كانون الثاني يناير ١٩٩٤، وردت أنباء تفيد أنه أطلق سراحه.
A reply had been received from UNIDO headquarters stating that the issue had been brought to the attention of the Sudanese authorities in a note verbale of 12 August 1993, to which no answer had so far been received.
وذكرت أنه تم استﻻم رد من مقر اليونيدو يعلن أنه تم اطﻻع السلطات السودانية على المسألة فـــي مذكــرة شفوية مؤرخة ١٢ آب أغسطس ١٩٩٣، لم يرد جواب بشأنها حتى اﻵن.
A payment of 500,000 had been received previously for the current mandate period.
وكان قد قبض من قبل مبلغ ٠٠٠ ٥٠٠ دوﻻر عن فترة الوﻻية الحالية.
Her recommendation of no fault divorce had been well received throughout the region.
وأضافت أن توصيتها هي باعتماد الطلاق الذي لا يستند إلى ارتكاب أخطاء يحظى باستقبال حسن في المنطقة كلها.
As of 31 March 2005, a total of 54 nominations had been received.
وحتى 31 آذار مارس 2005، وردت ترشيحات بلغ مجموعها 54 ترشيحا.
No statistics were available on the number of complaints that had been received.
وﻻ تتوفر احصاءات عن عدد الكشاوى التي نظر فيها.
As of May 1994, no further information on the matter had been received.
وحتى أيار مايو ١٩٩٤، لم تصل أي معلومات أخرى عن هذه المسألة.
As at 31 October 1994, no voluntary contributions to ONUMOZ had been received.
وحتى ٣١ تشرين اﻷول اكتوبر ١٩٩٤ لم ترد أي تبرعات الى عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق.
The Jews therefore did not believe concerning him, that he had been blind, and had received his sight, until they called the parents of him who had received his sight,
فلم يصدق اليهود عنه انه كان اعمى فأبصر حتى دعوا ابوي الذي ابصر.
Special juvenile courts had been established, and the police had received special training in the protection of children.
وذكرت كذلك أنه تم إنشاء محاكم خاصة بالقص ر وتدريب الشرطة المتخصصة في مسألة حماية الطفل.
For the first time information had been received from a national human rights institution.
وكانت هذه هي المرة الأولى التي ترد فيها معلومات من مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان.
As of 30 May 2005, annual reports had been received from all seven contractors.
32 وفي 30 أيار مايو 2005، كانت قد وردت تقارير سنوية من المتعاقدين السبعة جميعهم.
As at 1 October 1993, two replies had been received, from Ecuador and Ghana.
وحتى ١ تشرين اﻷول اكتوبر ١٩٩٣ ورد ردان أحدهما من اكوادور واﻵخر من غانا.
At Marrakesh, he had been received by His Majesty King Hassan II of Morocco.
وفي مراكش، استقبله جﻻلة الملك الحسن الثاني ملك المغرب.
A reply had been received on the Nazarov case that very day, the Government had given a delayed response to the Committee's ruling in the Arutyunyan case and as yet no reply had been received on the Hudayberganova case.
وقد ورد جواب بشأن قضية نازاروف وفي نفس اليوم قدمت الحكومة جوابا متأخرا بشأن قرار اللجنة المتعلق بقضية أروتيونيان ولحد الآن لم يأت أي رد بشأن قضية هوديبرغانوفا.
9. At the time of the preparation of the present report, 923,697 had been received in the Trust Fund, and 250,000 had been pledged.
٩ وقد ورد الى الصندوق اﻻستئماني، عند إعداد هذا التقرير، مبلغ قدره ٦٩٧ ٩٢٣ دوﻻرا، وجرى التعهد بالتبرع بمبلغ ٠٠٠ ٢٥٠ دوﻻر.

 

Related searches : Had Received - Been Received - Had Been - Been Had - Had Already Received - We Had Received - I Had Received - Had Not Received - He Had Received - Have Had Received - You Had Received - They Had Received - Have Been Received - Has Been Received