Translation of "you had received" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Had we received advice from the ancients . | لو أن عندنا ذكرا كتابا من الأولين أي من كتب الأمم الماضية . |
Had we received advice from the ancients . | وإن كفار مكة ليقولون قبل بعثتك أيها الرسول لو جاءنا من الكتب والأنبياء ما جاء الأولين قبلنا ، لكنا عباد الله الصادقين في الإيمان ، المخل صين في العبادة . |
No further information had been received since then. | ولم ترد معلومات إضافية في هذا الصدد منذ ذلك الحين. |
To date, 5,000 persons had received such pensions. | وأضاف أن ٠٠٠ ٥ شخص حصلوا حتى اﻵن على تلك المعاشات. |
The reactions he had thus far received had been of a constructive nature. | 8 واختتم بقوله إن ردود الأفعال التي تلقاها حتى الآن تتسم بطابع بن اء. |
However, the first payment had not yet been received. | بيد أن الدفعة الأولى لم تصل بعد. |
By 1 August 1994, no reply had been received. | وحتى ١ آب أغسطس ١٩٩٤ لم يكن قد ورد أي رد. |
By 15 August 1994, no reply had been received. | وحتى ١٥ آب أغسطس ١٩٩٤ لم يكن قد ورد أي رد. |
He had reportedly received death threats from Iranian agents. | وقد ورد أن هذا الشخص قد تلقى تهديدات بالقتل من جانب أعوان المخابرات اﻹيرانية. |
The Jews therefore did not believe concerning him, that he had been blind, and had received his sight, until they called the parents of him who had received his sight, | فلم يصدق اليهود عنه انه كان اعمى فأبصر حتى دعوا ابوي الذي ابصر. |
Mr. Sharipov apparently had written to the Uzbek authorities but had received no response. | ويبدو أن السيد شاريبوف كتب رسائل إلى السلطات الأوزبيكية لكنه لم يتلق ردا. |
But he still had the plastic brick that he had received at the fair. | لكنه لايزال يملك اللبنة البلاستيكية التي استلمها في المعرض |
In South Africa s review, it found that it had not received significant investments from the countries with which it had signed agreements, but had received significant investments from those with which it had not. | ففي مراجعة بجنوب أفريقيا، تبين أنها لم تتلق أي استثمارات كبيرة من الدول التي وقعت معها على اتفاقيات، ولكنها تلقت استثمارات كبيرة من تلك الدول التي لم توقع معها على اتفاقيات. |
You received a private message | أنت a خاص رسالةName |
You haven't received it yet... | لم تستلميه بعد |
Have you seen those who had received a portion of the Book trade misguidance and try to make you , too , go astray ? | ألم تر إلى الذين أوتوا نصيبا حظا من الكتاب وهم اليهود يشترون الضلالة بالهدى ويريدون أن تضلوا السبيل تخطئوا الطريق الحق لتكونوا مثلهم . |
Had we received guidance from the people living before us , | لو أن عندنا ذكرا كتابا من الأولين أي من كتب الأمم الماضية . |
The Pharaoh and his people had also received Our warning , | ولقد جاء آل فرعون قومه معه النذر الإنذار على لسان موسى وهارون فلم يؤمنوا بل |
Had we received guidance from the people living before us , | وإن كفار مكة ليقولون قبل بعثتك أيها الرسول لو جاءنا من الكتب والأنبياء ما جاء الأولين قبلنا ، لكنا عباد الله الصادقين في الإيمان ، المخل صين في العبادة . |
The Pharaoh and his people had also received Our warning , | ولقد جاء أتباع فرعون وقوم ه إنذار نا بالعقوبة لهم على كفرهم . |
The area had indeed received some international assistance from donor | ومنذ حدوث التسونامي، تلقت المنطقة بالفعل بعض المساعدات الدولية من البلدان المانحة وأيضا من برنامج الأغذية العالمي واليونيسيف. |
As of October 2005, 61 countries had received Landsat data. | وحتى تشرين الأول أكتوبر 2005، بلغ عدد البلدان التي تسلمت بيانات لاندسات الأرضية 61 بلدا . |
By 30 June 2005, the Team had received eight replies. | بحلول 30 حزيران يونيه 2005، تلقى الفريق ثمانية ردود(). |
Colombia very much appreciated the international cooperation it had received. | 17 إن كولومبيا تقدر كل التقدير التعاون الدولي الذي حصلت عليه. |
No reply had been received to date. In case No. | ولم يصل رد على ذلك حتى تاريخه. |
According to information received, other nationals had also been abducted. | وطبقا للمعلومات الواردة، جرى أيضا خطف رعايا آخرين. |
By 31 July 2005, 120 national reports had been received. | وبحلول 31 تموز يوليه 2005، كان قد ورد 120 تقريرا وطنيا. |
His delegation, too, had not received instructions from its Government. | وأن وفده هو اﻵخر لم يتلق تعليمات من حكومته. |
By the end of 1992, no payment had been received. | وبحلول نهاية عام ١٩٩٢، لم تكن قد وردت أية مدفوعات في هذا الصدد. |
No information had been received in response to that request. | ولم تتلق اللجنة أية معلومات ردا على طلبها. |
I noted that these proposals had not received serious attention. | وأشرت إلى أن هذين اﻻقتراحين لم يلقيا اهتماما جديا. |
The representative said that no such information had been received. | وأفاد الممثل بأنه لم ترد أية معلومات من هذا القبيل. |
However, no quantitative estimates of the losses had been received. | بيد أنه لم ترد أي تقديرات كمية لهذه الخسائر. |
A total of 189 deportees had received permission to return. | وقد سمح بالعودة ﻟ ١٨٩ مبعدا. |
Hundreds of applications for those scholarships had been received and many had already been approved. | وقد ق دمت مئات الطلبات بخصوص تلك المنح الدراسية واعتمد الكثير منها بالفعل. |
The election environment had been calm and no reports of general intimidation had been received. | وكانت البيئة الانتخابية هادئة ولم يجر تلقي أية تقارير عن الترويع العام. |
People who had never had a picture taken before received photos right there in Tundra. | أناس لم يلتقط لهم صور مسبقا حصلوا على صورهم هناك في توندرة |
You must've received a great blessing. | لا بد أنك تحظيت بمباركة عظيمة |
When we had come to Jerusalem, the brothers received us gladly. | ولما وصلنا الى اورشليم قبلنا الاخوة بفرح . |
Also, the Committee had in all received 9 reports from others. | كما تسلمت اللجنة ما مجموعه تسعة من التقارير المقدمة من جهات أخرى. |
Before his death, his brother had received threats from his supervisors. | وقد تلقى أخوه قبل وفاته تهديدات من رؤسائه. |
However, nominations had not yet been received from all regional groups. | غير أن الترشيحات لم ترد من كافة المجموعات الإقليمية. |
As at 20 September 2005, the following replies had been received | وحتى 20 أيلول سبتمبر 2005، كانت قد وردت الردود التالية |
No further information had been received concerning police brutality in Bergen. | ولم ترد أية معلومات أخرى بشأن وحشية الشرطة في مدينة بيرغن. |
In a letter, she said that she had received anonymous threats. | وفي رسالة منها، قالت إنها تلقت تهديدات مجهولة الهوية. |
Related searches : Had Received - Had Already Received - We Had Received - Had Been Received - Had Not Received - He Had Received - Have Had Received - They Had Received - Had You - You Had - Since You Received - Which You Received - Received From You