Translation of "they had received" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Received - translation : They - translation : They had received - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
If they had the same qualifications as men, they received the same income. | والنساء يتقاضين نفس دخل الرجال لو كانت لديهن نفس مؤهلاتهم. |
And when they had received it, they murmured against the goodman of the house, | وفيما هم ياخذون تذمروا على رب البيت |
Her nerves began to recover from the shock they had received. | بدأت اعصابها للتعافي من الصدمة التي تلقوها. |
They also observed that they had received no allegations that torture was practised in Panama. | وﻻحظوا كذلك أنهم لم يتلقوا أي ادعاءات بممارسة التعذيب في بنما. |
Would that they had known that if they had embraced the faith and avoided evil , they would have received better rewards from God . | ولو أنهم أي اليهود آمنوا بالنبي والقرآن واتقوا عقاب الله بترك معاصيه كالسحر ، وجواب لو محذوف أي لأثيبوا دل عليه لمثوبة ثواب وهو مبتدأ واللام فيه للقسم من عند الله خير خبره مما شروا به أنفسهم لو كانوا يعلمون أنه خير لما آثروه عليه . |
Would that they had known that if they had embraced the faith and avoided evil , they would have received better rewards from God . | ولو أن اليهود آمنوا وخافوا الله لأيقنوا أن ثواب الله خير لهم من الس حر ومما اكتسبوه به ، لو كانوا يعلمون ما يحصل بالإيمان والتقوى من الثواب والجزاء علما حقيقيا لآمنوا . |
Had they believed in Allah and practised piety , they would have received a far better reward from AIIah , if they had but known it . | ولو أنهم أي اليهود آمنوا بالنبي والقرآن واتقوا عقاب الله بترك معاصيه كالسحر ، وجواب لو محذوف أي لأثيبوا دل عليه لمثوبة ثواب وهو مبتدأ واللام فيه للقسم من عند الله خير خبره مما شروا به أنفسهم لو كانوا يعلمون أنه خير لما آثروه عليه . |
Had they believed in Allah and practised piety , they would have received a far better reward from AIIah , if they had but known it . | ولو أن اليهود آمنوا وخافوا الله لأيقنوا أن ثواب الله خير لهم من الس حر ومما اكتسبوه به ، لو كانوا يعلمون ما يحصل بالإيمان والتقوى من الثواب والجزاء علما حقيقيا لآمنوا . |
The Jews therefore did not believe concerning him, that he had been blind, and had received his sight, until they called the parents of him who had received his sight, | فلم يصدق اليهود عنه انه كان اعمى فأبصر حتى دعوا ابوي الذي ابصر. |
But the Jews did not believe concerning him, that he had been blind, and received his sight, until they called the parents of him that had received his sight. | فلم يصدق اليهود عنه انه كان اعمى فأبصر حتى دعوا ابوي الذي ابصر. |
There they met one of Our servants who had received blessings and knowledge from Us . | فوجدا هناك عبد ا صالح ا من عبادنا هو الخ ض ر عليه السلام وهو نبي من أنبياء الله توفاه الله ، آتيناه رحمة من عندنا ، وع ل م ناه م ن لدن ا علم ا عظيم ا . |
UNIDO had introduced many projects to combat poverty, but they would only be effective if they received adequate funding. | 26 وقد قد مت اليونيدو عدة مشاريع لمكافحة الفقر، إلا أن هذه المشاريع لن تكون فعالة إلا إذا ما توفرت لها الأموال الكافية. |
When they had come to Jerusalem, they were received by the assembly and the apostles and the elders, and they reported all things that God had done with them. | ولما حضروا الى اورشليم قبلتهم الكنيسة والرسل والمشايخ فاخبروهم بكل ما صنع الله معهم . |
Police indicated that they had received two complaints about damaged property but no reports of injuries. | وأشارت الشرطة إلى أنها تلقت شكويين عن أضرار لحقت بالممتلكات لكنها لم تتلق أية تقارير عن أي اصابات. |
The kids who received the fixed mindset praise did significantly worse than they had originally, while those who received a growth mindset praise did better. | الأطفال الذين تلقوا مديح العقلية الثابتة أبلوا بشكل أسوأ بكثير من ماقاموا به سابق ا، بينما أبلى الذين تلقوا مديح العقلية النامية بشكل أفضل. |
During the mission to Bermuda, the people had reacted to the information they had received and had asked good questions, another indication of its importance. | وأضاف أن الناس استجابوا إلى ما تلقوه من معلومات خلال إيفاد البعثة إلى برمودا وسألوا أسئلة جيدة وتلك دلالة أخرى على أهمية تلك المعلومات. |
So I would hear from goat herders who had used that money that they had received to buy a few more goats. | كنت أسعد بذلك .. حيث كنت استمع لقصص لرعاة الماعز كيف استخدموا تلك الاموال لشراء ازواج من الماعز |
Party membership was restored to purge survivors, and they received new jobs, but they were forbidden from discussing the horrors that they had endured. | وأعيدت عضوية الحزب إلى الأعضاء الباقين على قيد الحياة ممن خضعوا لعملية التطهير، وتسلموا جميعا وظائف جديدة، لكنهم م ـن عوا من مناقشة الفظائع التي تعرضوا لها. |
They have received no compensation. | ولم يحصلوا على أي تعويض. |
Had we received advice from the ancients . | لو أن عندنا ذكرا كتابا من الأولين أي من كتب الأمم الماضية . |
Had we received advice from the ancients . | وإن كفار مكة ليقولون قبل بعثتك أيها الرسول لو جاءنا من الكتب والأنبياء ما جاء الأولين قبلنا ، لكنا عباد الله الصادقين في الإيمان ، المخل صين في العبادة . |
ITC had not received any responses from donors indicating that they did not agree with the new arrangements. | ولم يتلق المركز أي ردود من المانحين تفيد عدم موافقتهم على اﻹجراء الجديد. |
Lastly, other delegations which had requested hard copies of vacancy announcements had confirmed to him that they had received none for the D 2 posts under discussion. | 34 وختم بالقول إن الوفود الأخرى التي طلبت مدها بصيـــغ مطبوعـــة للإعلانات عن الشواغر قـــد أكدت له أنها لم تتلق أي شيء بشأن الوظائف من الرتبة مد 2 موضوع المناقشة. |
But when the first came, they supposed that they should have received more and they likewise received every man a penny. | فلما جاء الاولون ظنوا انهم يأخذون اكثر. فاخذوا هم ايضا دينارا دينارا |
No further information had been received since then. | ولم ترد معلومات إضافية في هذا الصدد منذ ذلك الحين. |
To date, 5,000 persons had received such pensions. | وأضاف أن ٠٠٠ ٥ شخص حصلوا حتى اﻵن على تلك المعاشات. |
Moreover, credit rating agencies had serious conflicts of interest, because they received fees from the managers of these instruments. | فضلا عن ذلك فإن مصالح الهيئات المختصة بتسعير الائتمان متضاربة إلى حد خطير، وذلك لأنها تحصل الرسوم من مدراء هذه الأدوات. |
The reactions he had thus far received had been of a constructive nature. | 8 واختتم بقوله إن ردود الأفعال التي تلقاها حتى الآن تتسم بطابع بن اء. |
So Jesus had compassion on them, and touched their eyes and immediately their eyes received sight, and they followed him. | فتحنن يسوع ولمس اعينهما فللوقت ابصرت اعينهما فتبعاه |
According to the information received, they were recruited by Russian officers to train Armenian units in Nagorny Karabakh after their Russian units in Armenia had been dissolved and they had been discharged. | وتقول المعلومات الواردة إنهم جندوا من جانب ضباط روس لتدريب الوحدات اﻷرمنية في ناغورني كاراباخ بعد حل وحداتهم الروسية في أرمينيا وتسريحهم. |
The Committee had received shocking information on the numbers of Yemeni children being trafficked to Saudi Arabia according to UNICEF, they had totalled 50,000 in 2004. | وأشار إلى أن اللجنة قد تلقت معلومات مرو عة عن عدد الأطفال اليمنيين الذين يتجر بهم إلى العربية السعودية وحسب اليونيسيف، بلغ مجموع هؤلاء الأطفال 000 50 طفل في عام 2004. |
However, the first payment had not yet been received. | بيد أن الدفعة الأولى لم تصل بعد. |
By 1 August 1994, no reply had been received. | وحتى ١ آب أغسطس ١٩٩٤ لم يكن قد ورد أي رد. |
By 15 August 1994, no reply had been received. | وحتى ١٥ آب أغسطس ١٩٩٤ لم يكن قد ورد أي رد. |
He had reportedly received death threats from Iranian agents. | وقد ورد أن هذا الشخص قد تلقى تهديدات بالقتل من جانب أعوان المخابرات اﻹيرانية. |
When a messenger was sent to them by God affirming the Books they had already received , some of them put ( His message ) behind their backs as if they had no knowledge of it . | ولما جاءهم رسول من عند الله محمد مصدق لما معهم نبذ فريق من الذين أوتوا الكتاب كتاب الله أي التوراة وراء ظهورهم أي لم يعملوا بما فيها من الإيمان بالرسول وغيره كأنهم لا يعلمون ما فيها من أنه نبي حق أو أنها كتاب الله . |
When a messenger was sent to them by God affirming the Books they had already received , some of them put ( His message ) behind their backs as if they had no knowledge of it . | ولما جاءهم محمد رسول الله صلى الله عليه وسلم بالقرآن الموافق لما معهم من التوراة طرح فريق منهم كتاب الله ، وجعلوه وراء ظهورهم ، شأنهم شأن الجهال الذين لا يعلمون حقيقته . |
Similarly, although the new posts in the Executive Office had been announced, they had not appeared on Galaxy and his delegation had not received hard copies of the relevant vacancy announcements. | 42 وكذلك، ورغم الإعلان عن الوظائف الجديدة في المكتب التنفيذي، فهي لم تظهر على نظام غالاكسي. |
Mr. Sharipov apparently had written to the Uzbek authorities but had received no response. | ويبدو أن السيد شاريبوف كتب رسائل إلى السلطات الأوزبيكية لكنه لم يتلق ردا. |
But he still had the plastic brick that he had received at the fair. | لكنه لايزال يملك اللبنة البلاستيكية التي استلمها في المعرض |
They had been of particular benefit to countries such as his own, which had received increased technical assistance of improved quality from the Organization in recent years. | وقال إن هذه الإصلاحات كانت مفيدة بشكل خاص لبلدان مثل بلده، التي تلقت من المنظمة في السنوات الأخيرة مساعدات تقنية متزايدة وذات نوعية محس نة. |
In South Africa s review, it found that it had not received significant investments from the countries with which it had signed agreements, but had received significant investments from those with which it had not. | ففي مراجعة بجنوب أفريقيا، تبين أنها لم تتلق أي استثمارات كبيرة من الدول التي وقعت معها على اتفاقيات، ولكنها تلقت استثمارات كبيرة من تلك الدول التي لم توقع معها على اتفاقيات. |
They certainly never received acknowledgement for their losses. | وقطعا لم ينالوا إعترافا بخسائرهم. |
And when they were come to Jerusalem, they were received of the church, and of the apostles and elders, and they declared all things that God had done with them. | ولما حضروا الى اورشليم قبلتهم الكنيسة والرسل والمشايخ فاخبروهم بكل ما صنع الله معهم . |
Had we received guidance from the people living before us , | لو أن عندنا ذكرا كتابا من الأولين أي من كتب الأمم الماضية . |
Related searches : Had Received - They Received - They Had Had - They Had - Had Already Received - We Had Received - I Had Received - Had Been Received - Had Not Received - He Had Received - Have Had Received - You Had Received - That They Received