Translation of "government officials" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Government officials | المسؤولون الحكوميون |
professionals and government officials | والموظفين الحكوميين |
professionals and government officials | لﻷخصائيين القانونيين والمسؤولين الحكوميين |
We've been telling this to officials, to elected officials, to government agencies. | في ثمانينات القرن الماضي. وكنا نقول هذا للمسؤولين و المسؤولين المنتخبين، و للمنظمات الحكومية |
Government officials held meetings around the clock. | عقدمسئولوالحكومةإجتماعـاتعلىمدارالساعة |
Several government officials expressed the opinion that UNMIL constituted a parallel government. | ورأى عدة موظفين حكوميين أن بعثة الأمم المتحدة في ليبيريا تشكل حكومة موازية. |
Journalists and editors were, in effect, government officials. | أما الصحافيين ورؤساء التحرير فقد كانوا في واقع الأمر موظفين حكوميين. |
obligations training of government officials 66 67 21 | الدولية تدريب المسؤولين الحكوميين |
For Government officials their water is always clean. | المياه معدية على 300 الف فلتر بيصفيها على ما توصله |
Government officials cannot be actively involved in political activities. | 184 لا يستطيع موظفو الحكومة المشاركة في الأنشطة السياسية، بصورة فعالة. |
ASEAN government officials have since met to draft a text. | ثم اجتمع المسؤولون في حكومات رابطة آسيان لوضع مسودة نص. |
Borrowing from the IMF may be humiliating for government officials. | وقد يكون الاقتراض من صندوق النقد الدولي مهينا في نظر المسؤولين الحكوميين. |
4. Treaty reporting and international obligations training of government officials | ٤ تقديـم تقاريــر تنفيـذ المعاهــدات، واﻻلتزامـات الدولية تدريب المسؤولين الحكوميين |
Botswana held workshops on gender responsive budgeting for senior Government officials. | ونظمت بوتسوانا حلقات عمل بشأن الميزنة التي تلبي الاعتبارات الجنسانية لكبار المسؤولين الحكوميين. |
It was important for Croatian Government officials to understand that linkage. | وقالت إن من المهم بالنسبة إلى موظفي الحكومة الكرواتية أن يفهموا تلك الرابطة. |
(a) Addressed to the Government of El Salvador (for civil service officials) and the judiciary (for officials of the judiciary) | )أ( الجهة الموجهة إليها التوصية حكومة السلفادور )موظفو اﻻدارة العامة( والجهاز القضائي )موظفو الجهاز القضائي(. |
Corruption is rampant, with government officials accused of cronyism and drug trafficking. | هذا فضلا عن الفساد المتفشي والاتهامات الموجهة إلى مسئولين حكوميين بارتكاب جرائم المحسوبية والإتجار في المخدرات. |
I could understand the poets, students, dissidents, and allegedly disaffected government officials. | وكان بوسعي أن أتفهم حضور الشعراء، والطلاق، والمنشقين، والمسؤولين الحكوميين الساخطين. |
In addition, 30 per cent of the top Government officials were women. | هذا إلى أن 30 في المائة من أعلى موظفي الحكومة مرتبة نساء. |
Number of participants 60 participants, including government officials, academics and NGO representatives | عدد المشاركين 60 مشاركا ، منهــم مســـؤولون حكوميـون وأكاديميـون وممثلـــون للمنظمــات غير الحكومية |
Provision is made for reception and entertainment of government officials and dignitaries. | ٦٧ رصد اعتماد ﻻستقبال المسؤولين الحكوميين وكبار الشخصيات وإكرام وفادتهم. |
Provision is made for reception and entertainment of government officials and dignitaries. | ٦٥ رصد اعتماد من أجل استقبال واستضافة المسؤولين الحكوميين والشخصيات الحكومية. |
Occasionally, China s government takes action against local officials whose crimes are considered egregious. | وبين الفينة والفينة تتخذ الحكومة الصينية الإجراءات ضد المسئولين المحليين الذين ترى أن جرائهم أصبحت فاضحة. |
For their part, Fatah officials seem unwilling to join a Hamas led government. | ولكن مما يبدو أن مسئولي فتح ليسوا على استعداد للمشاركة في حكومة تترأسها حماس. |
MM We need to educate people at all levels, government officials, teachers, doctors. | ماري ماتوسيان نحتاج إلى تعليم الناس من جميع المستويات، الحكومة، المعلمين، الأطباء. |
He identifies several current Ugandan military and government officials whom he fears particularly. | وهو يخص بالذكر العديد من المسؤولين الذين يشغلون حاليا مناصب في الجيش والحكومة الأوغندية والذين يخشاهم بصفة خاصة. |
A wide body of rules and regulations governs the conduct of Government officials. | 59 وهناك مجموعة واسعة النطاق من القواعد والنظم التي تحكم سلوك موظفي الحكومة. |
It was attended by government officials in Ministries of Justice from 19 countries. | وقد حضرها مسؤولون حكوميون في وزارات العدل ينتمون الى ١٩ بلدا. |
This is an issue already raised by some government officials from debtor countries. | ٤٩ وهذه مسألة أثارها بالفعل بعض المسؤولين الحكوميين من البلدان المدينة. |
43. Through contacts with officials of the Government, two project ideas were formulated | ٣٤ تكونت، عن طريق اﻻتصاﻻت التي جرت مع المسؤولين الحكوميين، أفكار حول مشروعين هما |
The targeted audiences include government officials, researchers, teachers, students, NGOs and academic institutions. | وتشمل الجماهير المستهدفة المسؤولين الحكوميين والباحثين والمعلمين والطﻻب والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات اﻷكاديمية. |
This workshop was organized for Government officials directly concerned with the transition process. | وقد نظمت حلقة العمل هذه من أجل الموظفين الحكوميين المعنيين مباشرة بعملية اﻻنتقال. |
Only 17 of the female government officials are among the senior officials and only 12 of women are among directors and chief executives. | إذ لا يوجد غير 17 في المائة من الموظفات الحكوميات بين كبار الموظفين، كما لا يوجد غير 12 في المائة من النساء بين المديرين وكبار المسؤولين التنفيذيين. |
They are responsible for liaison with government officials when the Secretary General and other senior United Nations officials visit their country of duty. | وهم مسؤولون عن اﻻتصال بالموظفين الحكوميين عندما يقوم اﻷمين العام وغيره من موظفي اﻷمم المتحدة اﻷقدم بزيارة البلد الذي يعملون فيه. |
However, the General Service Agency, which has begun to register government assets, has encountered resistance from some government officials. | على أن وكالة الخدمة العامة، التي بدأت في تسجيل الأصول التابعة للحكومة، صادفت مقاومة من جانب بعض المسؤولين الحكوميين. |
Government officials and their cronies did not necessarily engage in straightforward theft or pillaging. | الواقع أن المسؤولين الحكوميين وأتباعهم لم ينخرطوا بالضرورة في السرقة أو النهب الصريح. |
Some officials even require journalists to sign contracts mandating favorable coverage of government activities. | حتى أن بعض المسؤولين يطالبون الصحافيين بالتوقيع على عقود تلزمهم بالتغطية الإيجابية للأنشطة الحكومية. |
In some cases, they were detained for raising their voices against corrupt government officials. | وفي بعض الحالات، جاء الاعتقال نتيجة الجهر بانتقادات تطال مسؤولين فاسدين. |
Universities started to appear to train physicians, lawyers, and government officials, and (mostly) priests. | وبدأت الجامعات في الظهور لتدريب الأطباء والمحامين والمسؤولين الحكوميين، و(في الغالب) الكهنة. |
The September 2004 MTR meeting included senior Government officials, including Deputy Ministers and Undersecretaries. | وضم الاجتماع المعني باستعراض منتصف المدة المعقود في أيلول سبتمبر 2004 كبار المسؤولين بالحكومة، بما في ذلك نواب الوزراء ووكلاء الوزارات. |
Targeted audiences include government officials, NGOs, media, educational and research institutions, and library patrons. | والجماهير المستهدفة هي المسؤولون الحكوميون والمنظمات غير الحكومية ووسائط اﻹعﻻم والمؤسسات التعليمية والبحثية ورواد المكتبات. |
Condemning the assassination of officials of the legitimate Government of President Jean Bertrand Aristide, | وإذ يدين اغتيال مسؤولي الحكومة الشرعية للرئيس جان برتران أريستيد، |
Its officials said their Government could provide its assistance in facilitating such a dialogue. | وقال المسؤولون في تلك الدولة إن بإمكان حكومتهم تقديم مساعدتها في تيسير إجراء مثل هذا الحوار. |
He often exhibits an attitude of impatience and arrogance in dealing with government officials. | فهو كثيرا ما يبدي تبرما واستعﻻء في تعامله مع المسؤولين الحكوميين. |
(c) Protect children from abuse by government officials such as the police, law enforcement authorities and employees and officials in detention centres or welfare institutions | (ج) حماية الأطفال من اعتداءات المسؤولين الحكوميين عليهم كرجال الشرطة وسلطات إنفاذ القوانين، والموظفين والمسؤولين في مراكز الاحتجاز أو مؤسسات الرعاية الاجتماعية |
Related searches : Senior Government Officials - Local Government Officials - State Government Officials - Non-government Officials - European Officials - Health Officials - Federal Officials - Security Officials - Fed Officials - German Officials - Us Officials - Key Officials - Political Officials - Immigration Officials