Translation of "given the scope" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Given its small size, there is little scope for practical disarmament. | ومجال نزع السﻻح ضئيل عمليا إذا أخذنا في الحسبان حجمها الصغير. |
The CSCE should be given wider scope for conflict prevention and crisis management. | وينبغي أن يعطى مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا نطاقا أوسع لمنع الصراع وإدارة اﻷزمات. |
Given the importance of the topic, States should be given a reasonable opportunity to properly absorb the significance and scope of the draft articles. | وبسبب أهمية الموضوع، يجب أن تتاح الفرصة للدول حتى تستوعب هذا المضمون ومجال هذه المجموعة من المبادئ بطريقة أفضل. |
Given its objective, the scope of the agenda of the Group will remain focused on turnover, classification and prices. | 53 بالنظر إلى هدف الفريق، سيظل نطاق جدول أعمال الفريق مقصورا على رقم الأعمال والتصنيف والأسعار. |
Given China s growing interest in securing African votes in the UN Security Council, there is scope for collaboration. | ومع اهتمام الصين المتنامي بضمان الأصوات الأفريقية في مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة، فإن فرص التعاون ما زالت موجودة. |
The UK example is important but, given the scope and scale of the challenges, the proposal is a relatively modest one. | لا شك أن مثال المملكة المتحدة مهم ولكن نظرا لحجم ونطاق التحديات فإن الاقتراح ي ع د متواضعا نسبيا. |
Given the rapid increase in the number, magnitude and scope of emergencies, operational agencies have recently intensified the utilization of CERF. | وفي ضوء الزيادة السريعة في عدد وحجم ونطاق حاﻻت الطوارئ، قامت الوكاﻻت التنفيذية مؤخرا بتوسيع نطاق استخدام الصندوق. |
Second, the nature, timing and scope of assistance should be determined in accordance with the specific needs of any given State. | ثانيا، أن تتم صياغة طبيعة وتوقيت ونطاق المساعدات وفقا للاحتياجات والأولويات الخاصة بالدولة المعنية. |
The scope | نطاق القرار |
Given the scope and diversity of their domestic and economic concerns, Guinean women remain the driving force of the family and of society. | تظل المرأة الغينية، من خلال تنوع وضخامة أعمالها المنزلية والاقتصادية، العنصر المحر ك للأسرة والمجتمع. |
Given the varying degrees of industrialization and levels of income across developing countries, the scope for producing similar but differentiated products seems limited. | ونظرا لتباين درجات التصنيع ومستويات الدخل في البلدان النامية المختلفة فإن المجال المتاح لإنتاج منتجات متشابهة ولكن متفاضلة يبدو محدودا. |
Given also the extensive scope of spatial application envisaged, parties could use these provisions to avoid the obligations imposed on them by national law. | 19 وبالنظر أيضا إلى النطاق الواسع المتوخى للانطباق المكاني، يمكن للأطراف أن يستخدموا هذه الأحكام لتفادي الالتزامات التي يفرضها عليهم القانون الوطني. |
There is thus scope for varying practices to be adopted by Bureaux and country offices in any given set of circumstances. | ولذلك فهناك مجال ﻷن تتبع المكاتب اﻹقليمية والمكاتب القطرية ممارسات مختلفة في ظل أي مجموعة معينة من الظروف. |
Scope | النطــاق |
Scope | ألف نطاق الوثيقة |
Scope | أولا النطاق |
Scope. | ثالثا بيان الاحتياجات. |
Scope | ثانيا النطاق |
Scope | النطاق |
Scope | المجال |
scope | المجال |
Scope | المجالSaturn' s moon Mimas |
Scope | المدى |
Scope | المدى |
Given the very limited scope and unpredictable nature of the conditions that it would cover, the premium for such a policy would be very low. | ونظرا للنطاق المحدود والطبيعة التي لا يمكن التنبؤ بها للحالات التي قد يغطيها، فإن مبلغ التأمين في مثل هذه الوثيقة سوف يكون منخفضا للغاية. |
Particular attention must be given to the precise delimitation of the convention apos s scope with respect to personnel and the classification of punishable offences. | ويتوجب إيﻻء انتباه خاص الى التحديد الدقيق لنطاق اﻻتفاقية فيما يتعلق بالموظفين وتصنيف اﻻعتداءات المعاقب عليها. |
However, given the diversity in the scope for diversification among LDCs, the reality of diminishing exposure of LDC economies to the risk of erosion is uneven. | إلا أنه بالنظر إلى التنوع في نطاق عملية التنويع في أقل البلدان نموا ، يظهر الواقع تفاوتا في درجة انخفاض تعرض اقتصادات أقل البلدان نموا لمخاطر التآكل. |
That universal rallying around the Development Goals remains an event of unmatched scope which has given us hope for a possible victory over poverty. | ويبقى ذلك الاحتشاد العالمي حول الأهداف الإنمائية حدثا ذا نطاق لا مثيل له منحنا الأمل في إمكانية الانتصار على الفقر. |
The current procedures of the Council, given their present modalities and the scope of Council decisions, unquestionably require greater participation and responsibility by all Member States. | إن إجراءات المجلس الحالية، نظرا لطرائقها الحالية ونطاق قرارات المجلس، تتطلب بﻻ خﻻف اشتراكا أكبر ومسؤولية أكبر من جانب جميع الدول اﻷعضاء. |
The Board also expressed the opinion that maximum scope should be given to possibilities for efficient collaboration between various agencies committed to the advancement of women. | ١١ كما أعرب المجلس عن رأي مفاده أنه ينبغي توسيع نطاق إمكانات التعاون الفعال بين الوكاﻻت المختلفة التي تعمل في مجال النهوض بالمرأة، وذلك إلى أكبر حد ممكن. |
Indeed, given record high public debt levels in many countries, few governments have substantial scope to address inequality through further income redistribution. | ونظرا لمستويات الدين العام التي بلغت مستويات قياسية في العديد من البلدان فإن القليل من الحكومات تتمتع بمجال كبير فيما يتصل بمعالجة التفاوت من خلال المزيد من إعادة توزيع الدخل. |
Scope of the report | باء نطاق التقرير |
Scope of the review | (أ) ما إذا كان عرض البيانات كاملا وما إذا كانت المعلومات قدمت بالشكل الصحيح وفقا لمبادئ الإبلاغ التوجيهية بشأن قوائم الجرد السنوية |
Scope of the review | 1 نطاق الاستعراض |
Scope of the study | دال نطاق الدراسة |
Scope of the obligation | ثانيا نطاق الالتزام |
Scope of the study | ثانيا نطاق الدراسة |
Scope of the obligation | ثانيا نطاق الالتزام |
Scope of the report | نطاق التقرير |
Scope of the reportnote | باء نطاق المذكرة |
Scope of the Convention | باء نطاق الاتفاقية |
Scope of the note | ألف الولاية |
Scope of the examination | ألف نطاق الفحص |
Scope of the study | ألف نطاق الدراسة |
SCOPE OF THE REFORM | نطاق اﻹصﻻح |
Related searches : Given The Increase - Given The Success - Given The Means - Given The Differences - Given The Failure - Given The Prevalence - Given The Availability - Given The Demands - Given The Latter - Given The Recent - Given The Flexibility - Given The Contents - Given The Authority - Given The Framework