Translation of "given the differences" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The following differences between the New York Convention and implementing legislation were given | 20 وذ كر الاختلافان التاليان بين اتفاقية نيويورك والتشريعات المنف ذة |
The third aspect deals with the differences in approach and the priorities given the dramatic proliferation of emergency situations. | يتناول الجانب الثالث الخﻻفات في النهــج واﻷولويات في ظل اﻻنتشار الرهيب للحاﻻت الطارئــة. |
Differences in wages depend on the position held and the work that is being done, which may require that the worker have a given level of skill and training the differences are not based on gender. | وتتوقف الفروق في الأجور على الوظيفة المشغولة والعمل المؤد ى، مما قد يتطلب وصول العامل إلى مستوى معين من المهارة والتدريب ولا تستند هذه الفروق إلى الجنس. |
The differences in temperature make differences in air pressure, and the differences in air pressure make air move. | الفرق في الحرارة يصنع الفرق في ضغط الهواء، والفرق في ضغط الهواء |
As several institutions are involved, and given some differences in their structures, coordination of the initiatives is taking longer than expected. | ولما كانت عدة مؤسسات لها نشاط في هذا المجال وبالنظر إلى وجود بعض الاختلافات في هياكلها، فإن تنسيق المبادرات يستغرق وقتا أطول من المتوقع. |
Differences | الاختلافات |
Given the wide differences in the publication mechanisms of the commissions, she wondered whether any attempt been made to share information on that subject. | وفي ضوء الفروق الكبيرة في آليات النشر في الل جان، استفسرت أيضا عما إذا كانت قد جرت أية محاولة لتبادل المعلومات بهذا الشأن. |
2.3 The State party apos s version of the facts coincides to a large extent with that given by the author, with some differences. | ٢ ٣ ورواية الدولة الطرف للوقائع، تتفق الى حد كبير، مع الوقائع التي قدمها مقدم الرسالة مع وجود بعض اﻻختﻻفات. |
How do we deal with our deepest differences, given the human propensity for conflict and the human genius at devising weapons of enormous destruction? | كيف يمكننا الوصول الى حل في الامور التي نختلف عليها بشدة بالاخذ بعين الاعتبار ميل الانسان نحو الصراع وذكاء الانسان الذي يصنع الاسلحة التي تدمر بصورة هائلة |
Are the differences real? | هل الاختلافات حقيقية وموجودة أجل. |
But it is urgent that we move to respond, and that we put aside our differences, given the dimensions of the challenge before us all. | لكن من الملح أن نتحرك للرد، وأن نطــرح جانبا خﻻفاتنا نظرا لﻷبعاد الهائلة للتحدي الذي يواجهنا. |
Moreover, given the huge differences, these customs institute inequality among women in that they are not treated as equals from one custom to another. | ومن جانب آخر، تتميز الأعراف باختلافات هائلة تنشئ عدم المساواة فيما بين النساء نظرا لاختلاف مراتبهن من عرف إلى آخر. |
Other differences. | فارق آخر هو القوة الجبروتية, |
These differences do not coincide with corresponding differences in climate. | وهذه الإختلافات لا تتطابق مع ما يقابلها من إختلاف في درجات الحرارة. |
But the natural differences in the interests of energy consumers and producers have been given a political security twist witness the discussions about an Energy NATO. | ولكن التضارب الطبيعي بين مصالح مستهلكي الطاقة ومنتجيها سلك منعطفا سياسيا أمنيا ـ وتشهد على ذلك المناقشات الدائرة بشأن إنشاء حلف الطاقة الشمال أطلنطي . |
Individual differences influencing academic performance Individual differences in academic performance have been linked to differences in intelligence and personality. | تم عمل حلقة وصل بين الاختلافات الفردية في الأداء الأكاديمي واختلافات الذكاء والشخصي. |
We understand the elevation differences. | الاختلافات في إرتفاعات مسطحاته |
Given the relative wealth of the States of the subregion, the expansion of the road network in order to bring people together can and should help to eliminate the barriers, hatred, xenophobia and differences between the peoples of a given region. | 61 وبالنظر إلى الثراء النسبي الذي تتمتع به دول المنطقة دون الإقليمية، فإن توسيع شبكة الطرق كوسيلة لتقريب الشعوب يمكن وينبغي لـه أن يقضي على الحواجز والتعصب وكره الأجانب والفوارق بين شعوب منطقة واحدة. |
Our English Irish systems took, and take, absolutely no cognisance of the differences between individuals, of the differences between localities, of the differences between urban and rural communities, of the differences springing from a different ancestry, Gaelic or Anglo Saxon. | ولم تأخذ الأنظمة الإنجليزية الأيرلندية، حتى الآن، في اعتبارها الفروق بين الأفراد والفروق بين المناطق المحلية والفروق بين المجتمعات الريفية والحضرية والفروق التي تنبع من الأصول، سواء الجيلية أو الأنجلوسكسونية. |
The political differences are too stark. | فالفوارق السياسية مذهلة. |
The main differences are highlighted below. | ويرد أدناه عرض لأهم الاختلافات. |
I can completely notice the differences. | استطيع ملاحظة الاختلافات بشكل كامل |
In fact, conflict between Russia and China is possible precisely in Central Asia, given the clear differences in the two countries economic and political interests in that region. | الحقيقة أن نشوب الصراع بين روسيا والصين أمر ممكن، وبالتحديد في وسط آسيا. وذلك نظرا للاختلافات الواضحة بين المصالح الاقتصادية والسياسية للدولتين في المنطقة. |
Such small differences in the way we administered the activity yielded striking differences in how well they performed. | وقل تم اهمال الاختلافات الصغيرة والتركيز على الاختلافات الكبيرة والتي تتعلق بالاداء |
It had not, however, been uniform for all regions or for all countries within a given region and those differences had not been reflected in the report. | بيد أن هذا النقل لم يكن متسقا بالنسبة لجميع المناطق أو لجميع البلدان داخل المنطقة المعينة وأن التقرير لم يتضمن هذه اﻻختﻻفات. |
Given the differences in the situations in which the Council is required to take action, it would seem advisable that a certain flexibility should be preserved by the Council to enable it to respond to a given situation in the most appropriate manner. | ونظرا ﻻختﻻف اﻷحوال التي تقتضي من المجلس اتخاذ اجراءات، يبدو مستصوبا أن يحتفظ المجلس بقدر معين من المرونة لتمكينه من اﻻستجابة الى كل حالة بأنسب شكل. |
But differences will remain. | ولكن الخلافات سوف تظل قائمة. |
Common approaches and differences | ألف الن ه ج المشتركة والتعاون في القضايا |
0 of 0 differences | 0 من 0 إختلاف |
Compensate for linespacing differences | عو ض لـ |
Again, quite big differences. | مرة أخرى ، فروق كبيرة جدا . |
Differences, freedom, choices, possibilities. | الفوارق، الحريات، الخيارات، الفرص. |
We've had our differences. | قد يكون بيننا بعض الأختلافات, |
Differences in relative abundance of transcripts are highlighted, as are genetic differences between species. | وقد تم إلقاء الضوء على الاختلافات في الوفرة النسبية للن سخ، باعتبارها اختلافات بين الأنواع. |
But the study also found important differences. | لكن الدراسة توصلت أيضا إلى اختلافات على قدر كبير من الأهمية. |
There were major differences between the regions. | 68 وسجلت فوارق كبيرة بين المناطق. |
Major differences appeared between the different regions. | 72 بيد أنه ما زالت هناك فوارق كبيرة بين مختلف المناطق. |
Those are the real differences between men. | هذه هي الفروق الحقيقية بين الرجال |
Marketing or product differentiation is the process of describing the differences between products or services, or the resulting list of differences. | أما التسويق أو تمييز المنتج فهو عملية وصف الاختلافات بين المنتجات أو الخدمات، أو قائمة الاختلافات الناتجة. |
(g) Given the diversity and the wide spectrum of political, social and economic differences, a graded approach on confidence building measures based on issues and dialogue partners could be considered. | )ز( وتسليما بتنوع اﻻختﻻفات السياسية واﻻجتماعية واﻻقتصادية ونطاقها الواسع، يمكن النظر في نهج تدريجي بشأن تدابير بناء الثقة يقوم على القضايا والشركاء في الحوار. |
The World Health Organization develops a policy of approach to observing health differences and giving responses to such differences. | وقد عملت منظمة الصحة العالمية على استحداث سياسة بشأن ملاحظة الاختلافات الصحية وتقديم ردود على هذه الاختلافات. |
But look at the scale of the differences. | لكن إنظروا إلى مقياس التبيان . |
Those differences did not correspond to the differences between the dependency and the single rates of staff assessment under the common scale. | وهذه الفروق ﻻ تمثل الفروق بين معدلي المعيل وغير المعيل لﻻقتطاع اﻻلزامي من المرتبات في إطار الجدول الموحد. |
While there had, at times, been serious differences of opinion between the two countries, such differences had been resolved and his country hoped to continue to resolve any differences through dialogue. | ومع أنه كان هناك، في بعض اﻷحيان، اختﻻفات حقيقية في الرأي بين البلدين، فقد جرى حل هذه الخﻻفات، وبلده يأمل في مواصلة حل أية خﻻفات من طريق الحوار. |
Such differences can be more significant than the differences between groups, especially in the case of heterogeneous populations and value systems. | ومثل هذه الاختلافات يمكن أن تكون أكثر أهمية من الاختلافات بين المجموعات، وخاصة في حالة المجتمعات السكانية غير المتجانسة وأنظمة القيم. |
Related searches : Highlight The Differences - Regarding The Differences - The Differences Are - Decrease The Differences - Beyond The Differences - Given The Increase - Given The Success - Given The Scope - Given The Means - Given The Failure - Given The Prevalence - Given The Availability - Given The Demands - Given The Latter