Translation of "given the authority" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Authority - translation : Given - translation : Given the authority - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

( Muhammad ) We have given you enlightening authority . Only the wicked sinners deny it .
ولقد أنزلنا إليك يا محمد آيات بينات أي واضحات حال ، رد لقول ابن صوريا للنبي ما جئتنا بشيء وما يكفر بها إلا الفاسقون كفروا بها .
( Muhammad ) We have given you enlightening authority . Only the wicked sinners deny it .
ولقد أنزلنا إليك أيها الرسول آيات بينات واضحات تدل على أن ك رسول من الله صدقا وحقا ، وما ينكر تلك الآيات إلا الخارجون عن دين الله .
The Palestinian Authority has been given limited autonomy over 25 of it, in non contiguous parcels.
وقد أعطيت السلطة الفلسطينية سلطة محدودة على 25 من الضفة الغربية، ولكن في أجزاء غير متجاورة.
And hath given him authority to execute judgment also, because he is the Son of man.
واعطاه سلطانا ان يدين ايضا لانه ابن الانسان.
The Special Representative should be given authority to ensure effective coordination with these United Nations bodies.
وينبغي منح الممثل الخاص ما يكفي من السلطة لكفالة التنسيق الفعال مع هيئات الأمم المتحدة هذه.
A mouth speaking great things and blasphemy was given to him. Authority to make war for forty two months was given to him.
وأعطي فما يتكلم بعظائم وتجاديف وأعطي سلطانا ان يفعل اثنين واربعين شهرا.
Had We , before sending the Quran , given them a book to which they now refer as an authority ?
أم آتيناهم كتابا من قبله أي القرآن بعبادة غير الله فهم مستمسكون أي لم يقع ذلك .
Had We , before sending the Quran , given them a book to which they now refer as an authority ?
أ ح ض روا خ ل ق الملائكة ، أم أعطيناهم كتاب ا من قبل القرآن الذي أنزلناه ، فهم به مستمسكون يعملون بما فيه ، ويحتجون به عليك أيها الرسول
But when the multitudes saw it, they marveled and glorified God, who had given such authority to men.
فلما رأى الجموع تعجبوا ومجدوا الله الذي اعطى الناس سلطانا مثل هذا
no one will be able to intercede for the others except those whom the Beneficent God has given authority .
لا يملكون أي الناس الشفاعة إلا من اتخذ عند الرحمن عهدا أي شهادة أن لا إله إلا الله ولا حول ولا قوة إلا بالله .
no one will be able to intercede for the others except those whom the Beneficent God has given authority .
لا يملك هؤلاء الكفار الشفاعة لأحد ، إنما يملكها م ن اتخذ عند الرحمن عهد ا بذلك ، وهم المؤمنون بالله ورسله .
Instead, they should be given clear authority and responsibilities, and then held accountable for their performance.
إن مثل هذه المؤسسات لابد وأن ت ـمن ح الس ـلطة والمسؤوليات أولا ثم ت ـحاس ب على أدائها.
It was given to him to make war with the saints, and to overcome them. Authority over every tribe, people, language, and nation was given to him.
وأعطي ان يصنع حربا مع القديسين ويغلبهم وأعطي سلطانا على كل قبيلة ولسان وام ة.
Before denying a request, the Central Authority or the Executing Authority of the Requested Party, as appropriate, shall consult with the Central Authority of the Requesting Party and the Antitrust Authority that made the request to determine whether assistance may be given in whole or in part, subject to specified terms and conditions.
4 أن تنفيذ الطلب يتعارض مع المصلحة العامة للطرف المتلقي للطلب
Would you then , if you were given the authority , do mischief in the land , and sever your ties of kinship ?
فهل عس يتم بكسر السين وفتحها وفيه التفات عن الغيبة إلى الخطاب ، أي لعلكم إن توليتم أعرضتم عن الإيمان أن تفسدوا في الأرض وتقطعوا أرحامكم أي تعودوا إلى أمر الجاهلية من البغي والقتال .
Would you then , if you were given the authority , do mischief in the land , and sever your ties of kinship ?
فلعلكم إن أعرضتم عن كتاب الله وسنة نبيه محمد صلى الله عليه وسلم أن تعصوا الله في الأرض ، فتكفروا به وتسفكوا الدماء وت ق ط عوا أرحامكم .
13. Like the Independent Advisory Group, his delegation thought that the United Nations should not be given authority to borrow.
١٣ وأسوة بما ذكره الفريق اﻻستشاري، يرى وفد الوﻻيات المتحدة أنه ﻻ ينبغي الترخيص لﻷمم المتحدة باﻻقتراض.
It is recommended that further consideration be given to it by the Assembly of the Authority at an appropriate time.
وأوصى بأن توالي جمعية السلطة النظر فيه، في موعد مناسب.
Say , Final authority belongs only to God . Had He wanted , He would have given you all guidance .
قل إن لم يكن لكم حجة فلل ه الحجة البالغة التامة فلو شاء هدايتكم لهداكم أجمعين .
Say , Final authority belongs only to God . Had He wanted , He would have given you all guidance .
قل أيها الرسول لهم فلله جل وعلا الحجة القاطعة التي يقطع بها ظنونكم ، فلو شاء لوف قكم جميع ا إلى طريق الاستقامة .
Managers should be made more accountable for the implementation of their projects, and given sufficient authority to execute their responsibilities.
وينبغي أن يكون هناك قدر أكبر من المساءلة بالنسبة للمديرين من أجل تنفيذ مشاريعهم ومنحهم سلطات كافية لﻻضطﻻع بمسؤولياتهم.
Even if they had a share in the Kingdom ( Divine authority ) , they would not have given the smallest thing to anyone .
أم بل لهم نصيب من الملك أي ليس لهم شيء منه ولو كان فإذا لا يؤتون الناس نقيرا أي شيئا تافها قدر النقرة في ظهر النواة لفرط بخلهم .
Even if they had a share in the Kingdom ( Divine authority ) , they would not have given the smallest thing to anyone .
بل ألهم حظ من الملك ، ولو أوتوه لما أعطوا أحد ا منه شيئ ا ، ولو كان مقدار النقرة التي تكون في ظهر الن واة
The Secretary General, as Chief Administrative Officer of the Organization, must be given a higher level of managerial authority and flexibility.
ويجب إعطاء الأمين العام، بوصفه الموظف الإداري الأول في المنظمة، سلطات إدارية أعلى مستوى وأكثر مرونة.
It is recommended that further consideration be given to it by the Assembly of the Authority at an appropriate time. quot
ويوصى بأن تواصل جمعية السلطة النظر فيه في وقت مناسب quot .
2. Croatia must be given the opportunity to immediately restore its governmental authority throughout the so called quot pink zones quot .
٢ يجب أن تتاح لكرواتيا الفرصة لتعيد على الفور إقرار سلطتها الحكومية في كامل ما يسمى ﺑ quot المناطق الوردية quot .
I have also given more authority to my special representatives and instituted a system of integrated peace operations.
وقمت أيضا بتخويل ممثلي الخاصين سلطة أكبر وإرساء نظام من عمليات السلام المتكاملة.
I, Francisco Madero, acting on authority given me by the forces of liberation create you general of the armies of the South.
أنا فرانشيسكو ماديرو و أعينك بالسلطة الممنوحه لى بقوة التحرير جنرالا لجيوش الجنوب
Her delegation was open to discussing the recommendation that the United Nations should be given authority to charge interest on late payments.
وبالنسبة للتوصية المتعلقة بإعطاء اﻷمم المتحدة سلطة تقاضي فائدة على المدفوعات المتأخرة، فإنها من الممكن أن تكون محل مناقشة.
In Somalia and in the former Yugoslavia, for instance, the United Nations has been given enforcement authority under Chapter VII of the Charter.
وفي الصومال وفي يوغوسﻻفيا السابقة، على سبيل المثال، أعطيت اﻷمم المتحدة سلطة اﻹنفاذ بموجب الفصل السابع من الميثاق.
It is worth noting that the Palestinian Authority was given specific prior intelligence regarding this attack but did nothing to prevent it.
وجدير بالذكر أن السلطــة الفلسطينية كانــت تلقــت مسبقا معلومات محددة بشأن هذا الهجوم بالذات، ولكنها لم تفعل شيئا لمنعه.
It is vital that the Government's efforts to create a more professional army and police under civilian authority be given all possible support.
ومن المهم للغاية أن ي قد م كل دعم ممكن للجهود التي تبذلها الحكومة لتشكيل قوات للجيش والشرطة تكون أكثر اتساما بالطابع المهني وتخضع لسلطة مدنية.
On the proposal that the United Nations be given authority to charge interest on future arrears, my delegation could agree with the proposal in principle.
وبالنسبة لﻻقتراح المتعلــق بالسماح لﻷمم المتحدة بتحصيل فائدة على المدفوعات المتأخرة في المستقبل، فإن وفدي يمكن أن يوافق على اﻻقتراح من حيث المبدأ.
Jesus came to them and spoke to them, saying, All authority has been given to me in heaven and on earth.
فتقدم يسوع وكلمهم قائلا. دفع الي كل سلطان في السماء وعلى الارض.
even as you gave him authority over all flesh, he will give eternal life to all whom you have given him.
اذ اعطيته سلطانا على كل جسد ليعطي حياة ابدية لكل من اعطيته.
CAIRO You are the authority, above any other authority.
القاهرة ــ أنتم أصحاب السلطة، ولا سلطة فوق سلطة الشعب. أنتم الح ماة، ومن يبتغي الحماية بعيدا عنكم فهو أحمق...
The management of ports should move towards a more market oriented policy, and port authorities should be given greater management authority to effect changes.
وينبغي ﻹدارة الموانئ أن تتحرك نحو سياسة سوقية الوجهة، كما ينبغي منح سلطات الموانئ قدرا أكبر من صﻻحيات اﻹدارة ﻹحداث التغيير.
The authority would be inclusive of the existing authority of 5,594,000.
ويكون هذا اﻹذن شامﻻ لﻹذن القائم بمبلغ ٠٠٠ ٤٩٥ ٥ دوﻻر.
Palestine 194 is the name given to a diplomatic campaign by the Palestinian National Authority to gain membership in the United Nations for the State of Palestine.
فلسطين 194 هو الاسم الذي يطلق على حملة دبلوماسية من جانب السلطة الوطنية الفلسطينية لحصول دولة فلسطين على عضوية الأمم المتحدة.
Given the serious challenges currently faced by the NPT regime, it was urgent for States parties to maintain and strengthen the authority and credibility of the Treaty.
وقال إنه نظرا للتحديات الخطيرة التي يواجهها نظام معاهدة عدم الانتشار في الوقت الحالي، فمن الملح بالنسبة للدول الأطراف أن تصون، بل وتدعم سلطة المعاهدة ومصداقيتها.
The Government of Israel, the Palestine Authority, and the Palestinian militant groups must ponder the situation and consider alternate strategies negotiations must now be given another opportunity.
ويجب على حكومة إسرائيل، والسلطة الفلسطينية، والجماعات النشطة الفلسطينية أن تدرس الحالة بإمعان وتنظر في استراتيجيات بديلة فينبغي الآن إعطاء المفاوضات فرصة أخرى.
Given the successful precedent set by the United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC), I am confident that UNOSOM II will also fulfill its peacekeeping mission.
وبالنظر الى السابقة الناجحة التي أرسلتها سلطة اﻷمم المتحدة اﻻنتقالية في كمبوديا أثق بأن السلطة ستتمكن أيضا من تنفيذ مهمتها في حفظ السلم.
If he is slain unjustly , We have given his heir authority . But let him not exceed the limit in slaying , for he will be helped .
ولا تقتلوا النفس التي حرم الله إلا بالحق ومن ق تل مظلوما فقد جعلنا لوليه لوارثه سلطانا تسلطا على القاتل فلا يسرف يتجاوز الحد في القتل بأن يقتل غير قاتله أو بغير ما قتل به إنه كان منصورا .
29. The Authority,
٢٩ إن السلطة،
30. The Authority,
٣٠ إن السلطة،

 

Related searches : Authority Given - Given The Increase - Given The Success - Given The Scope - Given The Means - Given The Differences - Given The Failure - Given The Prevalence - Given The Availability - Given The Demands - Given The Latter - Given The Recent - Given The Flexibility - Given The Contents