Translation of "fundamentally important" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Fundamentally - translation : Fundamentally important - translation : Important - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We believe it is fundamentally important to have communities resist drug trafficking and use. | وتـــرى أن مـــن اﻷهمية اﻷساسية أن تقاوم المجتمعات اﻻتجار بالمخدرات واستعمالها. |
It is fundamentally important for the process to be transparent, understandable and easily accessible to citizens. | ومن المهم بشكل أساسي للعملية أن تتسم بالشفافية وأن تكون مفهومة ويمكن للمواطنين الاطلاع عليها بسهولة. |
I. INTRODUCTION The general recommendations that have emerged can be simply stated, but they are fundamentally important. | ٤ يمكن ببساطة ذكر التوصيات العامة التي نشأت، إﻻ أنها توصيات تتسم بأهمية جوهرية. |
The ad hoc consultative group recognized as fundamentally important that enterprises should disclose their financial and operating results. | 9 سل م الفريق الاستشاري المخصص بأن من الأمور التي تتسم بأهمية أساسية أن تكشف الشركات عن نتائجها المالية والتشغيلية. |
It was fundamentally important to uphold the principle of institutional integrity and organizational mandates of all operational agencies. | وقال إن من المهم للغاية تأييد مبدأ النـزاهة المؤسسية والولايات التنظيمية لجميع الوكالات التنفيذية. |
Thus, exchange of genetic information between individuals is fundamentally important for the development of the Biological Species Concept (BSC). | ولذلك ي عد تبادل المعلومات الوراثية بين الأفراد أمرا مهما جدا لتطور مفهوم النوع الأحيائي (BSC). |
It is fundamentally important not to treat development as secondary to security, human rights or the rule of law. | ومن المهم أساسا ألا نعتبر التنمية موضوعا يأتي في الدرجة الثانية بعد الأمن أو حقوق الإنسان أو سيادة القانون. |
But that has changed fundamentally. | ولكن هذا تغير بشكل جذري. |
Its role is fundamentally normative. | ودور الوزارة معياري بشكل أساسي. |
'Cause that's fundamentally not fair. | أمام العدد الإجمالي للعملاء قضية هذا أساسا غير عادلة. إذا نحن |
Fundamentally, these technologies exist today. | أساسا , هذه التكنولوجيات متواجدة اليوم |
Fundamentally it's a consumption issue. | أساسا أنها قضية استهلاك. |
Aren't museums fundamentally about artifacts? | أليس المتاحف الأساس حول القطع الأثرية |
In addition, he put forward an important proposal for bridging the impasse between the two countries and fundamentally resolving the nuclear issue. | وفضﻻ عن ذلك، طرح اقتراحا هاما لفتح الطريق المسدود بين البلدين، وايجاد تسوية جوهرية للمسألة النووية. |
Although the situation today is fundamentally different, it is important for us to recognize, in retrospect, the historic merits of the Helsinki process. | ورغم أن الحالة اليوم مختلفة بصورة أساسية من المهم بالنسبة إلينا أن نسلم بمزايا عملية هلسنكي في إطار استعراض الماضي. |
But, otherwise, little has fundamentally changed. | ولكن بخلاف ذلك،لم يطرأ تغيير جذري يذكر. |
Humans have fundamentally altered Earth s ecosystems. | لقد تسبب البشر في تغير الأنظمة الإيكولوجية على الأرض جذريا. |
It is fundamentally a shared problem. | إنها أساسا مشكلة مشتركة. |
And really, they fundamentally told you, | والمحور فعلا .. اليوم .. |
The single most important thing that can be done to normalize the situation for Palestinians is to fundamentally change or abolish the closure regime. | والأمر الأكثر أهمية الذي يمكن القيام به لتطبيع الوضع بالنسبة إلى الفلسطينيين هو تغيير نظام الإغلاق بصورة جذرية أو إلغاؤه. |
Above all, we need to demonstrate with renewed conviction that the humanitarian objective is so fundamentally important that we will not compromise on it. | ويلزمنا في المقام اﻷول أن نظهر باقتناع متجدد أن الهدف اﻹنساني تبلـغ أهميته اﻷساسية حدا لن نقبل عنده بالحل الوسط بشأنه. |
Continued friendly and cooperative relations between Estonia, Latvia, Lithuania and the Russian Federation are fundamentally important for the future stability of the Baltic region. | إن عﻻقات التعاون والصداقة المستمرة بين استونيا وﻻتفيا وليتوانيا واﻻتحاد الروسي لها أهمية أساسية بالنسبة لمستقبل اﻻستقرار في منطقة البلطيق. |
Similarly, eliminating Glass Steagall was fundamentally sensible. | وعلى نحو مماثل، كان إلغاء قانون غلاس ستيغال قرارا معقولا من حيث المبدأ. |
But this received wisdom is fundamentally wrong. | إلا أنه سرد مغلوط في جوهره. |
Rather, they are fundamentally economic and legal. | بل إنها اقتصادية وقانونية أساسا. |
So we're not fundamentally changing the number. | ففي الواقع نحن لا نغير العدد |
Actually, no one really fundamentally knows anything. | فى الحقيقة لا احد اساسا يعرف اى شئ . |
That's fundamentally what the Agile flow is. | هذه ببساطة مراحل عمل نموذج Agile. |
They are fighting for a fundamentally different future. | إنهم يقاتلون من أجل مستقبل مختلف جذري ا |
Many traditional Native American religions are fundamentally animistic. | الكثير من الديانات التقليدية الأصلية الاميركية في الأساس إحيائية. |
The GPS dot will fundamentally reorder your life. | سوف تمكننا هذه الأجهزة من إعادة ترتيب حياتنا مرة أخرى . |
You know, Doctor, human beings are fundamentally good. | أتعلم , دكتور , البشر أساسا جيدون |
And I think that's a fundamentally interesting question. | و أن هذا سؤال مثير جدا للاهتمام. |
We know that something has gone fundamentally wrong. | ونحن نعلم أن أمورا سيئة من الأساس قد وقعت |
Well, fundamentally, it's a question of crude power. | بالأصل، إنها مسألة طاقة محضة |
And I'm still fundamentally using the same principles today. | وأنا لا زلت بالأساس أستخدم نفس المبادئ اليوم. |
And fundamentally that's what I do in my lab. | وهذا بصورة اساسية ما اقوم به في مختبري |
The empowerment of ordinary Egyptians has fundamentally changed things. | فقد تغير كل شيء في مصر جوهريا بفعل تمكين المصريين العاديين. |
The underlying dynamics have not changed fundamentally since then. | ومنذ ذلك الحين لم تتغير القوى المحركة كثيرا. |
The NPT is fundamentally a Treaty for mutual security. | إن هذه المعاهدة أساسا معاهدة للأمن المتبادل. |
But the gold fundamentally it had no other function. | لكن الذهب بشكل أساسي لم تكن لديها وظيفة أخرى. |
He fundamentally democratized the way we think about taste. | جعل تفكيرنا ديمقراطيا بشكل جذري فيما يتعلق بمسألة الذوق. |
And frankly, no one fundamentally knows what it is. | وبكل صراحة لا احد فى الاساس يعرف ما هى الشحنة |
And the inconsistencies create, fundamentally, this last mile problem. | والتناقضات تخلق ، بشكل أساسي ، مشكلة الميل الأخير. |
No amount of UN reform could make things fundamentally different. | إن أي قدر من إصلاح الأمم المتحدة لا يكفي لجعل الأمور مختلفة بشكل جذري. |
Related searches : More Fundamentally - Fundamentally Sound - Fundamentally Different - Fundamentally Similar - Fundamentally Opposed - Fundamentally Wrong - Fundamentally Speaking - Fundamentally Driven - Fundamentally New - Fundamentally Change - Fundamentally Based - Fundamentally Flawed - Fundamentally Disagree