Translation of "fragile economic environment" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Conversely, when democratic transition was attempted in a fragile and closed economic environment, the outcome was much worse.
وفي المقابل، فحين ب ذ ل ت المحاولات نحو التحول إلى الديمقراطية في بيئة اقتصادية هشة ومغلقة كانت النتائج أسـوأ إلى حد كبير.
Peace will always remain fragile and subject to reverses without a propitious economic environment and real development prospects.
وسيكون السلام دائما هشا بدون بيئة اقتصادية ملائمة وتوقعات حقيقية للتنمية.
98. The environment on which island tourism is based is often fragile.
٩٨ والبيئة التي ترتكز اليها السياحة في الجزر غالبا ما تكون هشة.
While we have made progress, the Kosovo security environment does, however, remain fragile.
ورغم أننا أحرزنا تقدما، إلا أن البيئة الأمنية تظل هشة في كوسوفو.
Outer space, including the moon and other celestial bodies, is a fragile environment.
إن الفضاء الخارجي، بما فيه القمر وسائر الأجرام السماوية، بيئة هشة.
But in the developing world, immediate economic needs often override long term imperatives, and protecting a fragile environment is rarely a priority at the national level.
ولكن في العالم النامي كثيرا ما تتغلب الاحتياجات الاقتصادية المباشرة على الضرورات بعيدة المدى، ونادرا ما تأتي مسألة حماية البيئة الهشة بين الأولويات على المستوى الوطني.
Timor Leste has remained relatively calm and stable, but the operational environment remains fragile.
لقد ظلت تيمور ليشتي هادئة ومستقرة نسبيا. إلا أن البيئة العملية لا تزال هشة.
The development potential of our islands resides in the preservation of their fragile environment.
وإمكانية تطوير جزرنا تكمن في المحافظة على بيئتها الهشة.
Second, China s financial system is fragile, and its economic structure rigid.
وثانيا، يتسم النظام المالي في الصين بالهشاشة، في حين تتسم بنيتها الاقتصادية بالصلابة.
Fragile Fox, Fragile Fox.
مجموعه فوكس , مجموعه فوكس , الجماعه الاولى
So far, Europe s fragile economic recovery has been based largely on exports.
حتى الآن كان الانتعاش الاقتصادي الهش الذي تشهده أوروبا يعتمد إلى حد كبير على الصادرات.
3. Socio economic environment
٣ البيئة اﻻجتماعية اﻻقتصادية
By any standards, the reform agenda is ambitious especially given a fragile and unaccommodating external environment.
والواقع أن أجندة الإصلاح طموحة بكل المقاييس ــ وخاصة في ظل البيئة الخارجية الهشة غير المواتية.
Maintaining stability in the increasingly fragile security environment has remained a major challenge for the Mission.
25 وقد ظل الحفاظ على الاستقرار، في بيئة أمنية متزايدة الاضطراب، يشكل تحديا رئيسيا للبعثة.
Enabling environment for economic reform
تهيئة البيئة الميسرة لﻻصﻻح اﻻقتصادي
Economic performance and the environment
اﻷداء اﻻقتصادي والبيئة
Especially in today's economic environment.
تحديد ا في الظروف الإقتصادية الراهنة
The situation is fragile utterly fragile.
الحالة هشة هشة تماما.
Indeed, Russia is more a fragile oil producing state than a modernizing economic giant.
والحقيقة أن روسيا أصبحت أقرب إلى كونها دولة منتجة للنفط قائمة على أساس هش، من كونها عملاقا اقتصاديا قائما على التحديث والتجديد.
Debris are threatening to degrade the already fragile space environment and may render space unfit for human endeavours.
فالحطام يهدد بالحط من نوعية البيئة الفضائية الهشة بالفعل ويمكن أن يجعل الفضاء غير صالح للأنشطة الإنسانية.
Fragile Fox Two to Fragile Fox One.
مجموعه فوكس اثنين الى مجموعه فوكس واحد
In a fragile economic environment, policymakers cannot afford to allow the size of China s balance sheet to distract them from the underlying structural risks and contingent liabilities that threaten its financial stability.
إن الصين ليست أكبر من أن تفشل. وفي بيئة اقتصادية هشة، لا يملك صناع القرار السياسي السماح لحجم ميزانية الصين العمومية الضخم بإلهائهم عن المخاطر البنيوية الكامنة والالتزامات العارضة والمحتملة التي تهدد استقرارها المالي.
In a fragile economic environment, policymakers cannot afford to allow the size of China s balance sheet to distract them from the underlying structural risks and contingent liabilities that threaten its financial stability.
وفي بيئة اقتصادية هشة، لا يملك صناع القرار السياسي السماح لحجم ميزانية الصين العمومية الضخم بإلهائهم عن المخاطر البنيوية الكامنة والالتزامات العارضة والمحتملة التي تهدد استقرارها المالي.
DEVELOPMENT AND INTERNATIONAL ECONOMIC COOPERATION ENVIRONMENT
التنمية والتعاون اﻻقتصادي الدولي البيئة
Fragile Fox Two to Fragile Fox One, over.
مجموعه فوكس اثنين الى مجموعه فوكس واحد , حول
Fragile Fox One, this is Fragile Fox Two.
مجموعه فوكس واحد معاك مجموعه فوكس اثنين
Fragile Fox Two to Fragile Fox One, over.
مجموعه فوكس اثنين الى فوكس واحد , حول
Repeatedly, a fragile peace has broken down because of the lack of economic follow up.
والسلام الهش يتهدم مرارا وتكرارا بسبب الافتقار إلى المتابعة الاقتصادية.
Is it fragile? No, it's not really very fragile.
هي هشة لا ، انها في الحقيقة ليست هشة للغاية.
7. The environment from the economic perspective
٧ البيئة من المنظور اﻻقتصادي
Confidence is fragile in an environment characterized by ongoing deleveraging, macro uncertainties, weak labor market growth, and a fiscal drag.
ففي بيئة تتسم بتقليص المديونية المستمر، والشكوك المرتبطة بالاقتصاد الكلي، وضعف نمو سوق العمل، والمعوقات المالية، فإن الثقة تصبح هشة إلى حد كبير.
In spite of substantial efforts and sacrifices, our political and economic structures remain fragile and vulnerable.
ورغم الجهود والتضحيات الكبيرة، فإن بنيتنا السياسية واﻻقتصادية ﻻ تزال هشة ضعيفة.
The primary concern now is how to sustain the social gains that have been realized in ecological and economic environments that are becoming increasingly hostile, thus menacing the already fragile environment of the young child.
والتركيز الرئيسي ينصب حاليا على كيفية إدامة المكاسب اﻻجتماعية التي تحققت في بيئات أيكولوجية واقتصادية، يزداد عدم مؤاتاتها يوما عن يوم، معرضة بذلك للخطر بيئة أحداث اﻷطفال، وحسبها ما هي عليه من ضعف.
Fragile Fox Two to Fragile Fox One, over to you.
مجموعه فوكس اثنين الى مجموعه فوكس واحد , حول
A political environment of intense hatred and passionate desire for revenge is not fertile ground for a young and fragile democracy.
فالبيئة السياسية التي تسودها الكراهية الشديدة والرغبة العارمة في اﻻنتقــــام ليست بالتـربة الخصبة لديمقراطية فتية هشـــــة.
There will be too much rain, not enough rain, things will change in ways that their fragile environment simply can't support.
سوف يكون هناك الكثير من الأمطار ، أو أن تكون ليست كافية . ستتغير الأشياء بطريقة بحيث لن تستطيع بيئتهم الهشة أن تعمل لصالحهم .
For most low and middle income countries, the incipient economic recovery appears to be fragile and uneven.
وبالنسبة لأغلب البلدان ذات الدخول المنخفضة والمتوسطة، فإن التعافي الاقتصادي الوليد يبدو هشا ومتفاوتا.
While recent developments were quite positive, the situation was still very fragile and serious economic problems remained.
وعلى الرغم من أن التطورات الأخيرة إيجابية تماما، فإن الحالة لا تزال غير مستقرة ولا تزال ثمة مشاكل اقتصادية خطيرة.
For Palau, the environment is our economic future.
البيئة، بالنسبة إلى بالاو، مستقبلنا الاقتصادي.
B. The socio economic environment for human resources
البيئة اﻻجتماعية ـ اﻻقتصادية المتعلقة بتنمية الموارد البشرية
socio economic development, culture, environment and interpersonal contact.
ومفهوم اﻷمن، الذي كان يسيطر عليه الطابع العسكري أثناء عهد الحرب الباردة، بدأ تفسيره بشكل جديد وواسع، مع التأكيد على التعاون اﻹقليمي في ميادين مثل التنمية اﻻجتماعية اﻻقتصادية، والثقافة، والبيئة واﻻتصاﻻت الشخصية.
11. An enabling environment is not just economic.
١١ والبيئة التمكينية ليست مجرد بيئة اقتصادية.
II. OVERVIEW OF THE ECONOMIC ENVIRONMENT AND POTENTIALS
ثانيا لمحة عامة عن البيئة واﻹمكانات اﻻقتصادية لدول آسيا الوسطى غير الساحلية
Russia s Fragile Power
قوة روسيا الهشة
That's fragile stuff.
تلك مادة هشة

 

Related searches : Fragile Environment - Fragile Economic Recovery - Economic Environment - Supportive Economic Environment - Bad Economic Environment - Uncertain Economic Environment - Weak Economic Environment - Difficult Economic Environment - Mixed Economic Environment - Challenging Economic Environment - Global Economic Environment - Changing Economic Environment - General Economic Environment