Translation of "fragile environment" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Environment - translation : Fragile - translation : Fragile environment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
98. The environment on which island tourism is based is often fragile. | ٩٨ والبيئة التي ترتكز اليها السياحة في الجزر غالبا ما تكون هشة. |
While we have made progress, the Kosovo security environment does, however, remain fragile. | ورغم أننا أحرزنا تقدما، إلا أن البيئة الأمنية تظل هشة في كوسوفو. |
Outer space, including the moon and other celestial bodies, is a fragile environment. | إن الفضاء الخارجي، بما فيه القمر وسائر الأجرام السماوية، بيئة هشة. |
Timor Leste has remained relatively calm and stable, but the operational environment remains fragile. | لقد ظلت تيمور ليشتي هادئة ومستقرة نسبيا. إلا أن البيئة العملية لا تزال هشة. |
The development potential of our islands resides in the preservation of their fragile environment. | وإمكانية تطوير جزرنا تكمن في المحافظة على بيئتها الهشة. |
Fragile Fox, Fragile Fox. | مجموعه فوكس , مجموعه فوكس , الجماعه الاولى |
By any standards, the reform agenda is ambitious especially given a fragile and unaccommodating external environment. | والواقع أن أجندة الإصلاح طموحة بكل المقاييس ــ وخاصة في ظل البيئة الخارجية الهشة غير المواتية. |
Maintaining stability in the increasingly fragile security environment has remained a major challenge for the Mission. | 25 وقد ظل الحفاظ على الاستقرار، في بيئة أمنية متزايدة الاضطراب، يشكل تحديا رئيسيا للبعثة. |
The situation is fragile utterly fragile. | الحالة هشة هشة تماما. |
Conversely, when democratic transition was attempted in a fragile and closed economic environment, the outcome was much worse. | وفي المقابل، فحين ب ذ ل ت المحاولات نحو التحول إلى الديمقراطية في بيئة اقتصادية هشة ومغلقة كانت النتائج أسـوأ إلى حد كبير. |
Debris are threatening to degrade the already fragile space environment and may render space unfit for human endeavours. | فالحطام يهدد بالحط من نوعية البيئة الفضائية الهشة بالفعل ويمكن أن يجعل الفضاء غير صالح للأنشطة الإنسانية. |
Peace will always remain fragile and subject to reverses without a propitious economic environment and real development prospects. | وسيكون السلام دائما هشا بدون بيئة اقتصادية ملائمة وتوقعات حقيقية للتنمية. |
Fragile Fox Two to Fragile Fox One. | مجموعه فوكس اثنين الى مجموعه فوكس واحد |
Fragile Fox Two to Fragile Fox One, over. | مجموعه فوكس اثنين الى مجموعه فوكس واحد , حول |
Fragile Fox One, this is Fragile Fox Two. | مجموعه فوكس واحد معاك مجموعه فوكس اثنين |
Fragile Fox Two to Fragile Fox One, over. | مجموعه فوكس اثنين الى فوكس واحد , حول |
Is it fragile? No, it's not really very fragile. | هي هشة لا ، انها في الحقيقة ليست هشة للغاية. |
Confidence is fragile in an environment characterized by ongoing deleveraging, macro uncertainties, weak labor market growth, and a fiscal drag. | ففي بيئة تتسم بتقليص المديونية المستمر، والشكوك المرتبطة بالاقتصاد الكلي، وضعف نمو سوق العمل، والمعوقات المالية، فإن الثقة تصبح هشة إلى حد كبير. |
Fragile Fox Two to Fragile Fox One, over to you. | مجموعه فوكس اثنين الى مجموعه فوكس واحد , حول |
A political environment of intense hatred and passionate desire for revenge is not fertile ground for a young and fragile democracy. | فالبيئة السياسية التي تسودها الكراهية الشديدة والرغبة العارمة في اﻻنتقــــام ليست بالتـربة الخصبة لديمقراطية فتية هشـــــة. |
There will be too much rain, not enough rain, things will change in ways that their fragile environment simply can't support. | سوف يكون هناك الكثير من الأمطار ، أو أن تكون ليست كافية . ستتغير الأشياء بطريقة بحيث لن تستطيع بيئتهم الهشة أن تعمل لصالحهم . |
Russia s Fragile Power | قوة روسيا الهشة |
That's fragile stuff. | تلك مادة هشة |
Fragile Fox One. | جماعه فوكس واحد الفرقه معاك . |
Fragile Fox Two to Fragile Fox One, do you read me? Over. | مجموعه فوكس واحد الى مجموعه فوكس اثنين , هل تسمعنى |
Completion of either of these projects would do much to transform this region, although it could have devastating consequences on the fragile environment. | و الانتهاء من أي من هذه المشاريع تفعل الكثير لتحويل هذه المنطقة ، على الرغم من أنه قد يكون له عواقب مدمرة على البيئة الهشة . |
Hence in recent decades the proliferation of disasters in disadvantaged and ecologically fragile areas has compounded the sometimes unavoidable degradation of the environment. | وبالتالي إن انتشار الكوارث خﻻل العقـود اﻷخيرة في المناطق الفقيرة والهشة بيئيا أدى الى تفاقم تدهور البيئة الذي ﻻ مفر منه في بعض اﻷحيان. |
Layla's life was fragile. | كان حياة ليلى هش ة. |
Asia s Fragile Special Relationship | آسيا والعلاقة الخاصة الهشة |
You are too fragile. | أنت حساس جدا |
Too fragile isn't it? | هشة جدا أليس كذلك |
Fragile Fox Two out. | مجموعهفوكساثنينتنسحب. |
I'll mark it Fragile. | سأضع عليه علامة أغراض هشة |
Product designer Eben Bayer reveals his recipe for a new, fungus based packaging material that protects fragile stuff like furniture, plasma screens and the environment. | يكشف الم صم م أبين باير عن وصفة جديدة لمواد تعبئة م نتجة من الفطريات بإمكانها أن تحمي الأشياء الهشة مثل الأثاث ، وشاشات البلازما والبيئة. |
The modest number of villages recommended for immediate assistance and identified for further assessment reflects the fragile security environment in many parts of the State. | ويعكس العدد القليل للقرى التي أ و صي بتقديم المساعدة الفورية لها وتلك التي ع ينت لإجراء المزيد من التقييم البيئة الأمنية الهشة في كثير من أجزاء الدولة. |
The ravages that the profligacy of man has wrought upon the Earth apos s delicate environment continue to endanger our fragile planet and many nations. | إن الخراب الذي ألحقه تبذير اﻹنسان ببيئة اﻷرض الحساسة يواصل تهديد كوكبنا الهش والعديد من اﻷمم. |
We recognize that the Protocol is a measure to protect the environment of Antarctica against the destructive consequences of human activities in that fragile continent. | ونسلم بأن البروتوكول تدبيرا لحماية بيئة أنتاركتيكا من اﻵثار المدمرة لﻷنشطة اﻻنسانية في تلك القارة الهشة. |
The situation remained fragile, however. | 18 ومع ذلك فإن الوضع لا يزال هشا. |
These canopy communities are fragile. | هذه المجتمعات هشة. |
That's fragile. Be gentle, please. | من فضلك , انه هش ولطيف . |
See how fragile you are. | انظر كم هش حالك |
They should not be fragile. | لا ينبغي أن تكون هشة. |
It's fragile stuff. Get going. | إنها أشياء هشة ، سارع بالعمل |
I'm not fragile, Judge Haywood. | لست امرأة منكسرة أيها القاضي (هايوود) |
But in the developing world, immediate economic needs often override long term imperatives, and protecting a fragile environment is rarely a priority at the national level. | ولكن في العالم النامي كثيرا ما تتغلب الاحتياجات الاقتصادية المباشرة على الضرورات بعيدة المدى، ونادرا ما تأتي مسألة حماية البيئة الهشة بين الأولويات على المستوى الوطني. |
Related searches : Fragile Economic Environment - Fragile Skin - Fragile Economy - Fragile Roof - Fragile Goods - Fragile Surface - Remain Fragile - Fragile Statehood - Fragile Egos - Fragile Process - Fragile Balance - Fragile Banks - Fragile Condition