Translation of "express our regret" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Express - translation : Express our regret - translation : Regret - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We express our utmost regret at the loss of such a prominent judge, statesman, teacher and public personality of the American continent.
ونحن نعرب عن أسفنا الشديد لفقدان قاض ورجل دولة ومعلم وشخصية شعبية بارزة من شخصيات القارة اﻷمريكية.
The Chinese delegation therefore had to express its regret and clarify its position.
لذلك تعين على وفد الصين اﻹعراب عن أسفه وتوضيح موقفه.
My lord, may I express my regret that Sir Wilfrid is even slightly incapacitated.
سيدي القاضي,هل يمكنني أن أبدي أسفي عن تأخر السيد (ويلفريد) بعض الشيء
So we simply express the regret we feel at having to speak about the matter.
إننا ببساطة نعرب عن اﻷسف الذي نشعر به ﻷننا نضطر إلى التكلم عن المسألة.
It gives us a place where we can express our generosity and express our compassion.
فهي تعطينا مساحة للتعبير عن كرمنا وعن تراحمنا.
Our debate here today cannot merely express our anguish.
إن مناقشتنا هنا اليوم ﻻ يمكن أن تعبر عن ألمنا.
In that connection, I note with regret that 24 years after that goal was set, only four countries have achieved it, and to those countries we express our sincere appreciation.
وفي هذا السياق، أذكر بأسف أنه بعد مرور ٢٤ عاما على تحديد ذلك الهدف، لم تف بتحقيقه سوى أربعة بلدان، ونحن نعرب عن خالص تقديرنا لها.
Given the enormous advantages of regional economic cooperation, we would like to express our regret that the League of Arab States persists in maintaining its policy of economic boycott against Israel.
وبالنظـــر الـــى المزايــا الهائلة للتعاون اﻻقتصادي، نــود أن نعــرب عن أسفنــا لمواصلـــة جامعــة الــدول العربية تطبيــق سياســـة المقاطعة اﻻقتصادية ﻹسرائيل.
We want to express our individuality too.
نحن نود أن نعبر عن أرائنا الفردية أيضا
Do not regret that you were required to sell our tomb.
لا تندم أنه طلب منك أن تبيع مقبرتنا
Kathryn Schulz Don't regret regret
كاثرين سشولز لا تندم حيال الندم
We express our appreciation for all its achievements.
ونعرب عن تقديرنا لكل هذه الإنجازات التي حققتها.
Once again we express our gratitude to them.
ومرة أخرى نعرب عن امتناننا لهما.
We therefore express our warmest thanks to France.
ولذلك فإننا نعرب عن أحر شكرنا لفرنسا.
For this, we wish to express our appreciation.
ولذلك، نود أن نعبر عن تقديرنا لها.
I very much regret that we have not used our time very profitably.
وأشعر بالأسف الشديد لأننا لم نستخدم وقتنا بشكل مجد جدا.
On behalf of Pakistan and I am sure I speak for all members of the Uniting for Consensus movement let me express our regret that the group of four has formally tabled its draft resolution.
وبالنيابة عن باكستان، وأنا واثق من أنني أتكلم بالنيابة عن كل أعضاء حركة الاتحاد من أجل توافق الآراء، أعرب عن أسفنا لأن مجموعة الأربعة قد تقدمت رسميا بطرح مشروع قرارها.
Our creativity has created works of arts and literature to express our love.
إبداعنا خلق أعمالا فنية و أدبا للتعبير عن حبنا.
We express our strong dissatisfaction with the Azerbaijani decision.
ونعرب عن استيائنا الشديد من القرار الأذربيجاني.
You know, do our technologies allow us to express?
قطعته الموسيقية أنتم تعلمون، هل تسمح لنا التقنيات بالتعبير
It's really, really important that we express our compassion.
لان هذا العمل مهم جدا وهو يعبر عن تعاطفنا مع هذه الكائنات
That's a completely legitimate way to express our transformation.
هذه طريقة شرعية وصحيحة لتفسير تحويلنا.
Regret?
نادمة
Regret.
ريجريت
Regret.
ريجريت
We wish to express our appreciation of and our support for all of this.
إننا نود أن نعرب عن تقديرنا ودعمنا لكل ما تحقق.
We also convey our condolences and express our deep sympathy to the bereaved family.
كما نعرب ﻷسرة الفقيد عن تعازينا وعن تعاطفنا العميق معها.
I regret to report that our efforts have not yet produced the desired result.
ويؤسفني أن أذكر أن جهودنا لم تثمر النتائج المرجوة بعد.
When we're on our deathbeds, will we regret the time we spent playing games?
عندما نكون على سرير الموت، هل سنندم على الوقت الذي قضيناه في اللعب
We would like to express our appreciation for those efforts.
ونود أن نعرب عن تقديرنا لتلك الجهود.
We should like to express our deep gratitude to them.
ونود أن نعرب لهم عن امتناننا العميق.
I cannot express strongly enough our support for those measures.
ومهما قلنا لن يمكننا التعبير بالقدر الكافي عن مدى تأييدنا لهذه التدابير.
Our responsibility is to express an opinion on these financial statements based on our audit.
أما مسؤوليتنا فهي إبداء الرأي بشأن هذه البيانات المالية بناء على المراجعة التي قمنا بها.
The European Community and its member States regret having to express their concern, as they did last year, about the Agency apos s financial situation.
وتأسف الجماعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء ﻻضطرارها أن تعرب عن قلقها كما فعلت في العام الماضي إزاء الحالة المالية للوكالة.
Much to our regret, the report is silent on the proposed Asia and Pacific constituency.
ولكن مع الأسف الشديد فقد التزم التقرير الصمت إزاء اقتراح تجم ع آسيا والمحيط الهادئ.
It is with deep regret that I have to enforce the law of our kingdom.
على ان اطبق القانون بالرغم من اسفى لذلك خذوه بعيدا
Regret what?
ستندم على ماذا
Mr Regret.
سيد ريجريت
Regret Schofield.
ريجريت سكوفيلد.
See, Regret?
انظر ريجريت
Finally, we must express our solidarity for emerging and poor countries.
وأخيرا ، يتعين علينا أن نعبر عن تضامننا مع البلدان الناشئة والفقيرة.
Allow me to express our deep gratitude for that ongoing support.
واسمحوا لي بأن أعرب عن عميق امتناننا لهذا الدعم المستمر.
We express our support for the task of reforming the Organization.
ونحن نعرب عن دعمنا لمهمة إصلاح المنظمة.
We should like to express here our deepest appreciation to France.
ونود أن نعرب هنا عن تقديرنا العميق لفرنسا.
We express our great pleasure and satisfaction at this important event.
ونحن نعرب عن سرورنا وارتياحنا لهذا الحدث الهام.

 

Related searches : Express Regret - Express My Regret - To Our Regret - Express Our Sympathy - Express Our Concern - Express Our Thanks - Express Our Gratitude - Express Our Appreciation - Express Our Interest - Express Our Apologies - Express Our Condolences - Express Our Opinion - Express Our Wish - Express Our Willingness