Translation of "experience difficulties" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Women experience difficulties in utilizing specialized treatment services in many regions | وتواجه النساء صعوبات في الاستفادة من خدمات علاج متخص صة في مناطق كثيرة |
It was only natural that the Palestinian self government experience should face initial difficulties and experience sensitive beginnings. | إن من الطبيعي أن تكون بداية تجربة الحكم الذاتي الفلسطيني صعبة ودقيقة ككل بداية مماثلة. |
Most Parties experienced or are likely to experience difficulties in implementing measures. | 72 وواجهت معظم الأطراف أو ي توقع أن تواجه صعوبات في تنفيذ التدابير. |
He indicated that his Mission continued to experience difficulties in relation to parking spaces. | وأشار إلى أن البعثة لا تزال تواجه صعوبات فيما يتعلق بمواقف السيارات. |
First, there are the difficulties many indigenous people experience in gaining access to academic institutions. | فأولا ، تلاقي شعوب أصلية عديدة صعوبات في وصولها الفعلي إلى المؤسسات المدرسية. |
Despite economic difficulties, some African countries continued to experience positive net inflows of financial resources. | وعلى الرغم من الصعوبات اﻻقتصادية ظلت بعض البلدان اﻻفريقية تتلقى تدفقات موجبة صافية من الموارد المالية. |
64. During the period under review, Cayman Airways Ltd. (CAL) continued to experience considerable financial difficulties. | ٦٤ وخﻻل الفترة المستعرضة، استمرت شركة إير كايمان المحدودة في المعاناة من مصاعب مالية جمة. |
The Committee recognizes that some States parties experience difficulties in reporting in a timely and regular manner. | وتدرك اللجنة أن بعض الدول الأطراف تعاني من صعوبات في تقديم التقارير في الموعد المحدد وبصورة منتظمة. |
It is our expectation that compensation will be provided for those developing countries that will experience difficulties. | ونحن نتوقع أن يقدم تعويض إلى البلدان النامية التي ستعاني من صعوبات. |
There has been a noticeable contraction in development aid as the economies of some donor countries experience difficulties. | يوجد تقليص ملحوظ في المعونة اﻹنمائية نظرا للصعوبات التي تواجهها اقتصادات بعض البلدان المانحة. |
However, he was confident that given the experience and expertise of the participants they would overcome the difficulties. | على أنه أعرب عن ثقته بأن المشاركين سوف يتغلبون على الصعوبات بفضل تجربتهم وخبرتهم. |
22. Experience to date has shown both the value of this approach and the difficulties inherent in it. | ٢٢ وأظهرت الخبرة المكتسبة حتى هذا التاريخ قيمة هذا النهج والصعوبات المتأصلة فيه. |
India's experience in telecom highlights the difficulties that can arise when implementing universal service obligations for private sector providers. | فتجربة الهند في مجال الاتصالات السلكية واللاسلكية تبرز الصعوبات التي يمكن أن تنشأ أمام مقدمي الخدمات من القطاع الخاص عند تنفيذ الالتزامات المتعلقة بتقديم الخدمات إلى الكافة. |
(e) Indigenous children experience particular difficulties relating to access to education of quality and sociocultural relevance at all levels. | (هـ) يعاني أطفال الشعوب الأصلية من صعوبات خاصة فيما يتعلق باستفادتهم من التعليم الجيد الذي يراعي الاعتبارات الثقافية والاجتماعية في جميع مراحله. |
However, he was confident that, given the vast experience and expertise of the participants, they would overcome the difficulties. | على أنه أعرب عن ثقته بأن المشاركين سيتغلبون على هذه الصعوبات نظرا لما يتمتعون به من خبرة ودراية واسعتين. |
Official development assistance (ODA) had declined and many countries continued to experience debt servicing and balance of payments difficulties. | وانخفضت المساعدة اﻹنمائية الرسمية، وﻻ تزال الكثير من البلدان تعاني صعوبات في خدمة الدين وميزان المدفوعات. |
54. More than 40 developing countries, 26 of which had been classified as severely indebted, continued to experience debt servicing difficulties. | ٥٤ وأضاف أن هناك ٤٠ بلدا ناميا، منها ٢٦ بلدا مصنفا على أنه من أشد البلدان مديونية، ﻻ تزال تعاني من الصعاب في مجال خدمة الديون. |
Lessons can be learned from the difficulties encountered in Somalia, the tragedy of Rwanda, and the sorry experience of the former Yugoslavia. | ويمكن تعلم دروس من المصاعب التي ووجهت في الصومال ومأساة رواندا ومن التجربة المؤسفة في يوغوسﻻفيا السابقة. |
They should in particular pay closer attention to the requests and recommendations of missions which continued to experience difficulties in connection with the Programme. | ومن الواجب على هذه السلطات، بصفة خاصة، أن تولي مزيدا من الاهتمام لمطالبات وتوصيات البعثات التي لا تزال تمر بصعوبات تتعلق بالبرنامج. |
These difficulties, which are manifest in project design flaws and execution arrangements, may reflect a lack of certain experience by UNDP in this area. | وهذه الصعوبات التي تجلت في عيوب تصميم المشاريع وترتيبات تنفيذها قد تعكس نقصا في بعض خبرات برنامج اﻷم المتحدة اﻹنمائي في هذا المجال. |
According to reports, members of the political opposition and representatives of ethnic and religious minorities still experience difficulties in gaining access to the media. | ووفقا للتقارير، ﻻ يزال أعضاء المعارضة السياسية وممثلو اﻷقليات اﻹثنية والدينية يواجهون صعوبات في دخول وسائط اﻹعﻻم. |
Difficulties | الصعاب |
Most, if not all, of the newer and larger peace keeping operations are expected to experience severe cash difficulties before the end of the year. | ومن المتوقع أن تتعرض الغالبية من أحدث وأكبر عمليات حفظ السلم، إن لم يكن كلها، إلى صعوبات نقدية شديدة قبل نهاية العام. |
28. Based on experience with the formulation of the TSS 1 programme in 1992, it has become evident that the proposed schedule poses several difficulties. | ٢٨ وعلى أساس الخبرة المكتسبة من وضع برنامج المرفق اﻷول في عام ١٩٩٢، اصبح واضحا أن الجدول المقترح ينطوي على صعوبات جمة. |
The difficulties in solving crimes of this nature are, in my experience, often insurmountable, since perpetrator and victim are often brought together by mere chance. | الصعوبة في حل جرائم ... مثلهذه،تأتي فيالحقيقة من أن المجرم والضحية مرتبطين فقط باحتمال الفرصة |
Difficulties Encountered | (أ) الصعوبات التي اعترضت سبيل العمل |
Technical difficulties | (د) قياس درجة الحالات الطارئة، مثل الزيادة المحتملة في التكاليف، بما في ذلك فيما يتعلق بالتأثير على الحياة والخسائر في الأرواح، والتغيرات التي لا يمكن قلب اتجاهها والأضرار في حالة عدم التصدي فورا لحالات شدة التأثير الرئيسية |
Financial difficulties | جيم قيود أخرى |
Difficulties reported | 1 الصعوبات المبل غ عنها |
Prostitution is an antisocial phenomenon and, as experience in the fight against it shows, is directly related to the economic difficulties of the post conflict period. | وأصبح البغاء يشكل ظاهرة منافية لقيم المجتمع ترتبط بصفة مباشرة بالصعوبات الاقتصادية التي سادت في الفترة التي أعقبت الحرب حسبما يبدو من خلال مكافحة تلك الظاهرة. |
The experience with estimations of the size of the illegal drug industry highlights the difficulties involved in arriving at estimates and their high degree of uncertainty. | وت برز تجربة تقديرات حجم صناعة العقاقير غير المشروعة الصعوبات التي ينطوي عليها التوصل إلى التقديرات وعلو درجة عدم اليقين فيها. |
Noting the difficulties that countries encounter in promoting entrepreneurship and in implementing privatization programmes owing to lack of appropriate experience and technical capacities in those areas, | وإذ تﻻحظ الصعوبات التي تواجهها البلدان في التشجيع على مباشرة اﻷعمال الحرة وفي تنفيذ برامج التحول الى القطاع الخاص، والتي تنجم عن عدم توفر الخبرة المناسبة والقدرات التقنية في تلك المجاﻻت، |
21. Of the newer and larger peace keeping operations, most, if not all, are expected to experience severe cash difficulties before the end of the year. | ٢١ ومن المتوقع أن تشهد معظم عمليات حفظ السلم اﻷحدث واﻷكبر حجما، إن لم يكن كلها، صعوبات نقدية حادة قبل نهاية السنة. |
In such centralized functions their lack of United Nations experience and their integration vis à vis other categories of United Nations personnel could give rise to difficulties. | ذلك أن وجودهم في الوظائف المركزية مع قلة خبرتهم في اﻷمم المتحدة، وكذلك إدماجهم فيها في مقابل الفئات اﻷخرى من موظفي اﻷمم المتحدة، يمكن أن يؤدي إلى مصاعب. |
quot Noting the difficulties that countries encounter in promoting entrepreneurship and in implementing privatization programmes due to lack of appropriate experience and technical capacities in those areas, | quot وإذ تﻻحظ الصعوبات التي تواجهها البلدان في التشجيع على مباشرة اﻷعمال الحرة وفي تنفيذ برامج التحول إلى القطاع الخاص، والتي تنجم عن عدم توفر الخبرة المناسبة والقدرات التقنية في هذه المجاﻻت، |
Thus around 50 severely indebted countries continue to experience great difficulties in servicing their debt, at a terrible cost to their economies striving for recovery and development. | وبالتالي تواصل بلدان، يبلغ عددها زهاء ٥٠ بلدا، المعاناة من صعوبات كبيرة في دفع نفقات خدمة دينها، بتكلفة فادحة ﻻقتصاداتها التي تجاهد من أجل اﻻنتعاش والتنمية. |
Difficulties and Solutions | 5 3 المصاعب والحلول |
It is most sobering, however, that out of a group of 72 developing countries that, by IMF accounting, were enmeshed in debt servicing difficulties during the second half of the 1980s, almost 90 per cent continued to experience persistent debt difficulties in the 1990s. | ٤٤ ومع ذلك، فإنه مما يلفت اﻷنظار بكل قوة أنه من بين مجموعة مؤلفة من ٧٢ بلدا ناميا كانت، وفقا لحسابات خدمة صندوق النقد الدولي، واقعة في شراك صعوبات خدمة الديون في أثناء النصف الثاني من الثمانينات، ظل ٩٠ في المائة تقريبا يواجه في التسعينات صعوبات متواصلة متعلقة بالديون. |
14. The debt burden remains a major constraint on development efforts of many developing countries, including the least developed countries, which continue to experience severe debt service difficulties. | ١٤ وﻻ يزال عبء الديون يمثل قيدا رئيسيا على جهود التنمية التي تبذلها بلدان نامية عديدة، بما فيها أقل البلدان نموا، ﻻ تزال تواجه صعوبات شديدة في خدمة الديون. |
Motor Difficulties switch devices | صعوبات حركية أجهزة تحويل |
Meanwhile, internal difficulties worsened. | وفي نفس الوقت تفاقمت المصاعب الداخلية. |
The difficulties are immense. | الحق أن المصاعب هائلة. |
Difficulties, suggestions and prospects | 6 الصعوبات والاقتراحات والمنظورات. |
Difficulties, suggestions and prospects | رابعا الصعوبات والاقتراحات والمنظورات |
Difficulties, constraints and solutions | 3 5 الصعوبات والقيود والحلول |
Related searches : Experience Any Difficulties - Experience Technical Difficulties - Cause Difficulties - Breathing Difficulties - Technical Difficulties - Pose Difficulties - Difficulties Encountered - Some Difficulties - Operational Difficulties - Labor Difficulties - Difficulties Occurred - Significant Difficulties - Difficulties Understanding - Faces Difficulties