Translation of "experience technical difficulties" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Technical difficulties
(د) قياس درجة الحالات الطارئة، مثل الزيادة المحتملة في التكاليف، بما في ذلك فيما يتعلق بالتأثير على الحياة والخسائر في الأرواح، والتغيرات التي لا يمكن قلب اتجاهها والأضرار في حالة عدم التصدي فورا لحالات شدة التأثير الرئيسية
Some technical difficulties arose.
وقد نشأت بعض المصاعب التقنية.
I'm having technical difficulties.
لدي صعوبات تقنية
Four planes failed to launch because of technical difficulties.
ولم تتمكن أربعة طائرات من الانطلاق بسبب صعوبات فنية.
Noting the difficulties that countries encounter in promoting entrepreneurship and in implementing privatization programmes owing to lack of appropriate experience and technical capacities in those areas,
وإذ تﻻحظ الصعوبات التي تواجهها البلدان في التشجيع على مباشرة اﻷعمال الحرة وفي تنفيذ برامج التحول الى القطاع الخاص، والتي تنجم عن عدم توفر الخبرة المناسبة والقدرات التقنية في تلك المجاﻻت،
Women experience difficulties in utilizing specialized treatment services in many regions
وتواجه النساء صعوبات في الاستفادة من خدمات علاج متخص صة في مناطق كثيرة
quot Noting the difficulties that countries encounter in promoting entrepreneurship and in implementing privatization programmes due to lack of appropriate experience and technical capacities in those areas,
quot وإذ تﻻحظ الصعوبات التي تواجهها البلدان في التشجيع على مباشرة اﻷعمال الحرة وفي تنفيذ برامج التحول إلى القطاع الخاص، والتي تنجم عن عدم توفر الخبرة المناسبة والقدرات التقنية في هذه المجاﻻت،
It was only natural that the Palestinian self government experience should face initial difficulties and experience sensitive beginnings.
إن من الطبيعي أن تكون بداية تجربة الحكم الذاتي الفلسطيني صعبة ودقيقة ككل بداية مماثلة.
Most Parties experienced or are likely to experience difficulties in implementing measures.
72 وواجهت معظم الأطراف أو ي توقع أن تواجه صعوبات في تنفيذ التدابير.
The alternative of absentee ballot voting presents significant technical difficulties and costs.
غير أن الاقتراع غيابا كبديل ينطوي على مصاعب فنية وتكاليف كبيرة.
He indicated that his Mission continued to experience difficulties in relation to parking spaces.
وأشار إلى أن البعثة لا تزال تواجه صعوبات فيما يتعلق بمواقف السيارات.
(a) Long term experience in technical cooperation and capacity building
)أ( التجربة الطويلة اﻷجل في مجال التعاون التقني وبناء القدرات
We must not allow technical and procedural difficulties to delay negotiations for ever.
ويجب أﻻ نسمح بوجود صعوبات تقنية وإجرائية تؤخر المفاوضات إلى اﻷبد.
First, there are the difficulties many indigenous people experience in gaining access to academic institutions.
فأولا ، تلاقي شعوب أصلية عديدة صعوبات في وصولها الفعلي إلى المؤسسات المدرسية.
Despite economic difficulties, some African countries continued to experience positive net inflows of financial resources.
وعلى الرغم من الصعوبات اﻻقتصادية ظلت بعض البلدان اﻻفريقية تتلقى تدفقات موجبة صافية من الموارد المالية.
Its experience in conflict areas and its technical expertise are unique.
وتجربتها في مناطق ومجالات الصراع وخبرتها الفنية فريدتان.
It also promotes international cooperation and technical assistance to overcome difficulties in the implementation.
(9) ويشجع التعاون الدولي وتقديم المساعدة التقنية للتغلب على صعوبات التنفيذ.
The country by country approach provided greater transparency and presented only minor technical difficulties.
أما نهج اﻹلغاء على أساس كل بلد على حدة فيوفر مزيدا من الشفافية وﻻ تكتنفه إﻻ مصاعب فنية ضئيلة.
64. During the period under review, Cayman Airways Ltd. (CAL) continued to experience considerable financial difficulties.
٦٤ وخﻻل الفترة المستعرضة، استمرت شركة إير كايمان المحدودة في المعاناة من مصاعب مالية جمة.
In this context, it was noted that some countries had learned from experience and had eliminated pitfalls by drafting new model bilateral investment treaties (BITs), taking into account the technical difficulties of the past.
وأشير في هذا السياق إلى أن بعض البلدان قد استفادت من تجربتها وتغلبت على المخاطر بصياغة معاهدات استثمار ثنائية نموذجية جديدة، تراعي الصعوبات التقنية التي واجهتها في الماضي.
The Committee recognizes that some States parties experience difficulties in reporting in a timely and regular manner.
وتدرك اللجنة أن بعض الدول الأطراف تعاني من صعوبات في تقديم التقارير في الموعد المحدد وبصورة منتظمة.
It is our expectation that compensation will be provided for those developing countries that will experience difficulties.
ونحن نتوقع أن يقدم تعويض إلى البلدان النامية التي ستعاني من صعوبات.
(c) Enhancing international cooperation and developing technical assistance to overcome difficulties identified in implementing the Protocol
(ج) تعزيز التعاون الدولي وتطوير المساعدة التقنية من أجل تذليل الصعوبات المستبانة في تنفيذ البروتوكول
There has been a noticeable contraction in development aid as the economies of some donor countries experience difficulties.
يوجد تقليص ملحوظ في المعونة اﻹنمائية نظرا للصعوبات التي تواجهها اقتصادات بعض البلدان المانحة.
However, he was confident that given the experience and expertise of the participants they would overcome the difficulties.
على أنه أعرب عن ثقته بأن المشاركين سوف يتغلبون على الصعوبات بفضل تجربتهم وخبرتهم.
22. Experience to date has shown both the value of this approach and the difficulties inherent in it.
٢٢ وأظهرت الخبرة المكتسبة حتى هذا التاريخ قيمة هذا النهج والصعوبات المتأصلة فيه.
Countries facing difficulties in meeting national or international targets may need financial, technical and capacity building assistance.
وقد تحتاج البلدان التي تجد صعوبات في بلوغ الأهداف الوطنية أو الدولية إلى مساعدة مالية وتقنية ومساعدة في مجال بناء القدرات.
LDC Parties and the LEG identified the following areas as posing potential technical difficulties for NAPA implementation
(ه ) القدرة على تحديد مصادر التمويل المحتملة
India's experience in telecom highlights the difficulties that can arise when implementing universal service obligations for private sector providers.
فتجربة الهند في مجال الاتصالات السلكية واللاسلكية تبرز الصعوبات التي يمكن أن تنشأ أمام مقدمي الخدمات من القطاع الخاص عند تنفيذ الالتزامات المتعلقة بتقديم الخدمات إلى الكافة.
(e) Indigenous children experience particular difficulties relating to access to education of quality and sociocultural relevance at all levels.
(هـ) يعاني أطفال الشعوب الأصلية من صعوبات خاصة فيما يتعلق باستفادتهم من التعليم الجيد الذي يراعي الاعتبارات الثقافية والاجتماعية في جميع مراحله.
However, he was confident that, given the vast experience and expertise of the participants, they would overcome the difficulties.
على أنه أعرب عن ثقته بأن المشاركين سيتغلبون على هذه الصعوبات نظرا لما يتمتعون به من خبرة ودراية واسعتين.
Official development assistance (ODA) had declined and many countries continued to experience debt servicing and balance of payments difficulties.
وانخفضت المساعدة اﻹنمائية الرسمية، وﻻ تزال الكثير من البلدان تعاني صعوبات في خدمة الدين وميزان المدفوعات.
7. Experience gained in technical cooperation relating to foreign direct investment and transnational corporations.
٧ التجربة المكتسبة في التعاون التقني المتصل باﻻستثمار اﻷجنبي المباشر والشركات عبر الوطنية.
India, through its International Technical and Economic Cooperation Programmes, has been sharing its experience and technical know how with other developing countries.
والهند، من خﻻل برامجها للتعاون التقني واﻻقتصادي الدولي، ما برحت تتقاسم خبراتها ودرايتها التقنية مع البلدان النامية اﻷخرى.
(f) Regional or international experience in technical transfer While this is not mandatory, an institution that has regional or international experience in providing technical assistance will be at a distinct advantage for housing a centre
(و) الخبرات الإقليمية أو الدولية في مجال النقل التقني على الرغم من أن هذه النقطة ليست إلزامية، فإن المؤسسة التي تمتلك خبرات إقليمية أو دولية في توفير المساعدات التقنية تكون لها أفضلية واضحة في استضافة المركز
(iii) Enhancing international cooperation and developing technical assistance to overcome difficulties identified in the implementation of the Protocol
3 تعزيز التعاون الدولي وتطوير المساعدة التقنية بغية تذليل الصعوبات المستبانة في تنفيذ البروتوكول
(c) Enhancing international cooperation and developing technical assistance to overcome difficulties identified in the implementation of the Convention.
(ج) تعزيز التعاون الدولي وتطوير المساعدة التقنية من أجل تذليل الصعوبات المستبانة في تنفيذ الاتفاقية.
(c) Enhancing international cooperation and developing technical assistance to overcome difficulties identified in the implementation of the Protocol
(ج) تعزيز التعاون الدولي وتطوير المساعدة التقنية بغية تذليل الصعوبات المستبانة في تنفيذ البروتوكول
Legal, procedural and technical difficulties remained with respect to the execution of requests for judicial cooperation, including extradition.
60 ولا تزال هناك صعوبات قانونية واجرائية وتقنية فيما يتعلق بتنفيذ طلبات التعاون القضائي، بما في ذلك تسليم المجرمين.
(d) to exchange appropriate scientific and technical data, information and experience, on a regular basis
(د) تبادل البيانات العلمية والتقنية المناسبة، والمعلومات والخبرات، على أساس منتظم
It also provided technical advice to several delegations based on its experience in these matters.
كما قدم الوفد المشورة التقنية إلى العديد من الوفود بالاستناد إلى خبرته في هذه المسائل.
(e) Sharing experience in the organization of technical meetings in the area of alternative development
)ﻫ( اقتسام الخبرة المكتسبة في تنظيم اجتماعات فنية في مجال التنمية البديلة
(c) Enhancing international cooperation and developing technical assistance to overcome difficulties identified in the implementation of the Migrants Protocol
(ج) تعزيز التعاون الدولي وتطوير المساعدة التقنية من أجل تذليل الصعوبات المستبانة في تنفيذ بروتوكول المهاجرين
Potential technical and financial difficulties faced by least developed country Parties in implementing their national adaptation programmes of action
1 مستوى وتوافر الأموال لتغطية جميع مشاريع برامج العمل الوطنية للتكيف
54. More than 40 developing countries, 26 of which had been classified as severely indebted, continued to experience debt servicing difficulties.
٥٤ وأضاف أن هناك ٤٠ بلدا ناميا، منها ٢٦ بلدا مصنفا على أنه من أشد البلدان مديونية، ﻻ تزال تعاني من الصعاب في مجال خدمة الديون.

 

Related searches : Technical Difficulties - Experience Difficulties - Technical Experience - Experiencing Technical Difficulties - Experience Any Difficulties - Experience Technical Problems - Cause Difficulties - Breathing Difficulties - Pose Difficulties - Difficulties Encountered - Some Difficulties - Operational Difficulties - Labor Difficulties - Difficulties Occurred