Translation of "expected to work" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Expected - translation : Expected to work - translation : Work - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The work was expected to be completed by 2012. | ومن المتوقع أن تستكمل الأعمال في عام 2012. |
The meeting is expected to draw up a work programme with a timetable for joint methodological work. | ومن المنتظر أن يضع الاجتماع برنامج عمل يحوي جدولا زمنيا للأعمال المنهجية المشتركة. |
The work on the supplement was expected to take about seven years. | كان من المتوقع أن يستغرق العمل سبع إلى عشر سنوات. |
Work has already begun on extraction, with production expected to commence in 2018. | ولقد بدأت أعمال الاستخراج بالفعل، ومن المتوقع أن يبدأ الإنتاج في عام 2018. |
The work on the manual is expected to be finalized in early 2006. | ومن المتوقع أن يكتمل العمل على إعداد الدليل في أوائل عام 2006. |
The change in work ethos (it is becoming more normal' to work part time) is expected to do the rest. | ومن المتوقع للتغيير في طابع العمل (حيث أصبح العمل جزءا من الوقت أكثر 'اعتيادية ) أن يحقق ما تبقى من الأمور المتوخاة. |
The remaining work is expected to be completed during the first half of 2006. | ومن المتوقع إنجاز العمل الباقي خلال النصف الأول من عام 2006. |
This Group is expected to complete its work in the first quarter of 2006. | ومن المتوقع أن يكمل هذا الفريق عمله في الربع الأول من عام 2006. |
We might therefore have expected hours of work to have fallen by about two thirds. | هذا يعني أن عدد ساعات العمل كان من المفترض أن تنخفض بمقدار الثلثين. |
The New York based work of the Office is expected to expand significantly (ibid., para. | ويتوقع أن يتسع إلى حد بعيد نطاق عمل المكتب في نيويورك (نفس المرجع، الفقرة 123). |
Contracts are expected to be in place for all remaining projects by the end of the year and the construction work is expected to begin in 2006. | ومن المتوقع أن تكون عقود جميع المشاريع المتبقية جاهزة بحلول نهاية العام، وأن تبدأ أعمال البناء في عام 2006. |
Work on a centralized roster of consultants for ESCWA is expected to be finalized in August 1994. | من المتوقع أن يتم في آب أغسطس ١٩٩٤ العمل في وضع قائمة مركزية بأسماء الخبراء اﻻستشاريين من أجل اللجنة اﻻقتصادية واﻻجتماعية لغربي آسيا. |
At the conclusion of its work, the committee is expected to submit a report to the Council of Ministers. | ويتوقع أن تقدم تقريرا في ختام أعمالها إلى مجلس الوزراء. |
In terms of ongoing work, any move is disruptive, and short term adjustment problems are to be expected. | وبالنسبة لﻷعمال الجارية، فإن أي نقل ستكون له آثاره المعطلة، وينبغي توقع نشوء مشكﻻت في التكيف على المدى القريب. |
The Government of Lebanon has undertaken to extend its full cooperation and support to the work of the Commission, whose work in Lebanon is expected to begin very shortly. | وتعهدت حكومة لبنان بتقديم تعاونها ودعمها التامين لعمل اللجنة، التي من المتوقع أن يبدأ عملها في لبنان في وقت قريب جدا. |
Several of these employment initiatives have been ongoing throughout this timeframe, with work expected to continue in all areas. | والعديد من هذه المبادرات المتعلقة بالعمل كانت قيد التنفيذ في الفترة المشمولة بالتقرير، ومن المتوقع مواصلة العمل في جميع المناطق. |
The Commission is expected to commence its work shortly, once Indonesia and Timor Leste have appointed their respective members. | ويتوقع أن تبدأ اللجنة عملها في وقت قريب حالما تعين كل من إندونيسيا وتيمور ليشتي أعضاءها. |
23. The Conference is expected to conclude its work with the adoption of a statement on natural disaster reduction. | ٢٣ ويتوقع أن ينهـي المؤتمر عمله باعتماد بيان بشأن الحد من الكوارث الطبيعية. |
That is, at best, I was expected to live in a board and care, and work at menial jobs. | وهذا هو، في أحسن الأحوال، وكنت أتوقع أن أعيش في رعاية و أعمل في وظائف وضيعة. |
Work began on the site in November 2010, with an expected completion of Spring 2011. | ابتدئ العمل على هذا المشروع في نوفمبر 2010، وكان من المتوقع إنتهاؤه في ربيع سنة 2011. |
Within the objective, the offices work towards one or more of the following expected accomplishments | 17 تعمل المكاتب، في إطار هذا الهدف، على تحقيق واحد أو أكثر من الإنجازات المتوقعة التالية |
But we were expected to have doubts we're expected to have fears. | ولكن يحق لنا ان نشك بهذا ويحق لنا ان نخاف من هذه التوقعات |
The Cup s organization has been exceptional (as was to be expected), with excellent police work giving hooligans hardly a chance. | ولقد كان تنظيم الكأس أكثر من رائع (كما كان متوقعا )، ذلك أن الأداء الممتاز لقوات الشرطة لم يعط المشاغبين أية فرصة لإثارة الفوضى وأعمال الشغب. |
Lopez Obrador and his supporters can be expected to work relentlessly to thwart his plans. But they are unlikely to derail his government. | إن المهمة المكلف بها كالديرون ليست بالمهمة اليسيرة. فمن المتوقع أن يعمل لوبيز أوبرادور ومؤيدوه بلا هوادة لإحباط خططه، إلا أنه ليس من المرجح أن يتمكنوا من إسقاط حكومته. |
Lopez Obrador and his supporters can be expected to work relentlessly to thwart his plans. But they are unlikely to derail his government. | فمن المتوقع أن يعمل لوبيز أوبرادور ومؤيدوه بلا هوادة لإحباط خططه، إلا أنه ليس من المرجح أن يتمكنوا من إسقاط حكومته. |
Extrabudgetary resources play a critical role in attaining the expected accomplishments under the programme of work. | وللموارد الخارجة عن الميزانية دور أساسي في تحقيق اللجنة للإنجازات المتوقعة في إطار برنامج العمل. |
You expected to die! | كنت تتوقع ان تموت |
That's to be expected. | كان هذا متوقعا |
With a redesigned structure and layout, the UNODC website is expected to continue to promote the work of the Office in 2006 2007. | وبعد إعادة تصميم هيكل هذا الموقع وشكله، يتوقع أن يواصل الموقع الترويج لعمل المكتب خلال الفترة 2006 2007. |
27.16 The Office of the Under Secretary General is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that intergovernmental bodies and other stakeholders continue to support the work of the Department of Public Information. | 27 16 يتوقع أن يحقق مكتب وكيل الأمين العام أهدافه وإنجازاته المتوقعة بافتراض أن تواصل الهيئات الحكومية الدولية وغيرها من أصحاب المصالح دعم أعمال إدارة شؤون الإعلام. |
He therefore requested more information on efforts to establish such an independent body and on when it could be expected to begin its work. | وبناء عليه، طلب الحصول على معلومات إضافية عن الجهود المبذولة لإنشاء مثل هذه الهيئة المستقلة وعن التاريخ المتوقع لبدء عملها. |
Field work in Amman has already started and a draft report is expected before the end of 2005. | وقد بدأ العمل الميداني بالفعل في ع م ان ومن المتوقع صدور مشروع تقرير قبل نهاية عام 2005. |
Tom expected this to happen. | توقع توم حدوث ذلك. |
This is to be expected. | وهذا أمر متوقع. |
He expected to be covered. | لقد توقع أن يكون مراقبا |
Is it logical that anybody should be expected to be afraid of the work that they feel they were put on this Earth to do. | أن يكون خائفا من العمل بحيث أنهم يشعرون بأنهم جاءوا الى الأرض لفعله. |
Add a full stop at the end of expected accomplishment (c) and add the text of expected accomplishment (g) to expected accomplishment (c). | تضاف نقطة في نهاية الإنجاز المتوقع (ج) ويضاف الإنجاز المتوقع (ز) إلى الإنجاز المتوقع (ج). |
expected | م نتقى |
expected | م نتقى |
Expected | متوق ع |
It is expected that the Council Forum will conclude its work by 6 p.m. on Thursday, 9 February 2006. | 22 من المتوقع أن يختتم المجلس المنتدى أعماله بحلول الساعة السادسة من مساء الخميس الموافق 9 شباط فبراير 2006. |
33.19 The objectives and expected accomplishments are expected to be achieved on the assumption that | 33 19 ي توقع تحقيق الأهداف والإنجازات المتوقعة بافتراض تحقق ما يلي |
I expected them to say to Rob, | وتوقعت أن يقولوا ل روب |
Also, through the creation of a working group on social work activities, it is expected to transfer some responsibilities in this field to a local NGO. | وعن طريق إنشاء فريق عامل يعنى بأنشطة العمل اﻹجتماعي، يتوقع نقل بعض المسؤوليات في هذا الميدان الى منظمة غير حكومية محلية. |
Electronic Data Interchange (EDI). This project is expected to be completed by January 2006 (for work on e invoicing undertaken by UNECE, see paras. | (71) ومن المتوقع أن يستكمل هذا المشروع بحلول كانون الثاني يناير 2006 (بالنسبة للعمل الجاري فيما يتعلق بالفوترة الإلكترونية الذي تضطلع به لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا، انظر الفقرتين 7 و8 أعلاه). |
Related searches : Work As Expected - Expected To Take - Expected To Attend - Expected To Consider - Expected To Drop - Expected To Perform - Expected Not To - Expected To Expand - Expected To Trade - Expected To Generate - Expected To Achieve - Expected To Leave - Expected To Improve - Expected To Decline