Translation of "exercise control over" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The Governor does not appear to exercise control over the entire province.
وﻻ يبدو أن المحافظ يسيطر على كامل المقاطعة.
Along with repressing individuals and groups, governments may try to exercise control over ideas and information.
جنبا إلى جنب مع الأفراد والجماعات قمع، أن الحكومات قد تحاول ممارسة السيطرة على الأفكار والمعلومات.
Local authorities provincial or municipal exercise direct control over all other aspects related to road traffic.
وتمارس السلطات المحلية سلطات المناطق أو البلديات الرقابة المباشرة على كل الجوانب الأخرى المتصلة بالمرور على الطرق.
The Palestinian Authority's inability to exercise control over its territory remains a source of great concern.
إن عدم قدرة السلطة الفلسطينية على بسط سيطرتها على أراضيها يظل مصدر قلق كبير.
5. Each military district will exercise operational control over all BiH Army and HVO units in its area.
٥ تمارس كل منطقة عسكرية سلطة تنفيذية على جميع وحدات جيش البوسنة والهرسك ومجلس الدفاع الكرواتي في المنطقة.
Mr. Craster, I must ask you to exercise in future a little more control over your natural ambitions.
سيد (كراستر) ينبغي أن أطلب منك التقليل من طموحك الطبيعي قليلا عندما ستقوم بالتمرن مستقبلا
(d) States must have a monopoly of and exercise absolute control over their armaments, their production, possession, exports and imports.
)د( ويجب أن تحتكر الدول أسلحتها، انتاجها وحيازتها وصادراتها ووارداتها، وأن تمارس مراقبة مطلقة عليها.
In both cases, the involvement of agents or intermediaries over whom the authorities cannot exercise absolute control should be avoided
وفي الحالتين، ينبغي تﻻفي مشاركة وكﻻء أو وسطاء ﻻ يمكن أن تمارس السلطات عليهم مراقبة مطلقة.
What national laws, regulations and administrative procedures exist to exercise effective control over firearms, ammunitions, and explosives in the following areas?
القوانين والأنظمة والإجراءات الإدارية الوطنية النافذة لممارسة الرقابة الفعالة على الأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات في المجالات التالية
One can therefore already foresee the establishment of a veritable monopoly and dictatorial control over the exercise of the Commission's functions.
ولهذا، يمكن للمرء أن يتنبأ منذ الآن بإنشاء هيئة احتكارية حقيقية وسيطرة دكتاتورية على ممارسة اللجنة وظائفها.
5. Each military district will exercise operational control over all BiH Army and HVO units in its area. Alija IZETBEGOVIĆ Mate BOBAN
٥ تمارس كل منطقة عسكرية سلطة تنفيذية على جميع وحدات جيش البوسنة والهرسك ومجلس الدفاع الكرواتي في المنطقة.
When fully implemented, the local offices will be able to exercise a greater degree of control over the timing of their purchases.
وبعد أن يتم تنفيذ هذا المشروع بشكل كامل سوف تستطيع المكاتب المحلية أن تباشر درجة أكبر من الرقابة على توقيت مشترياتها.
A joint exercise of direction and control was probably envisaged.
وربما كان المطروح هو ممارسة مشتركة للتوجيه والسيطرة.
The Minister for Defence and several subordinate ministers exercise this control.
وزير الدفاع وعدد من الوزراء التابعين ممارسة هذه السيطرة.
(1) A person who on board aircraft or a civil vessel, with the intention to seize or exercise control over such means of transport
1 يعاقب بالسجن مدة ثماني إلى خمس عشرة سنة مع مصادرة ممتلكاته، أي شخص يمتطي طائرة أو سفينة مدنية بني ة اختطافها أو السيطرة عليها،
Equally affirmed the right of the Iraqi people to determine freely their future and to exercise full national control over their natural and financial resources.
3 أكدوا بنفس القدر حق الشعب العراقي في أن يقرر مستقبله بحرية وأن يمارس السيطرة الوطنية الكاملة على موارده الطبيعية والمالية.
States must exercise effective control over the trade in and transport, security and use of explosives increasingly used for the commission of crimes by terrorists.
٣٠ يجب أن تمارس الدول مراقبة فعالة على تجارة ونقل وأمن واستعمال المتفجرات التي يتزايد استعمال اﻹرهابيين لها في ارتكاب جرائمهم.
In space law, registration determined the exercise of jurisdiction, control and liability.
السؤال 10 ما هي الاختلافات بين القواعد القانونية للفضاء الجوي والقواعد القانونية للفضاء الخارجي
Control over ordering of products
مراقبة الطلب على المنتجات
In their previous practice, both employment bureaux failed to exercise regular control over compliance with obligations regarding loans and grants (World Bank project implementation unit data).
وتبين التجربة السابقة أن مكاتب الاستخدام لم تتمكن من ممارسة رقابة منتظمة فيما يتعلق بالالتزامات المتصلة بالقروض والهبات (بيانات وحدة تنفيذ المشاريع التابعة للبنك الدولي).
The Conference emphasized the right of the Iraqi to freely determine their future as well as to exercise full control over their natural and financial resources.
27 ركز المؤتمر على حق العراقيين في حرية تقرير مستقبلهم، وفي التحكم الكامل في مواردهم الطبيعية والمالية.
Loss of control over our assets!
وفقدان السيطرة على الأصول لدينا!
Men should have control over themselves.
ينبغي على الرجال أن يسيطروا على أنفسهم.
The ISIS takes control over Mosul.
داعش تسيطر على الموصل !
You have no control over them .
لست عليهم بمصيطر وفي قراءة بالسين بدل الصاد ، أي بمسلط وهذا قبل الأمر بالجهاد .
You have no control over them .
فع ظ أيها الرسول المعرضين بما أ ر س ل ت به إليهم ، ولا تحزن على إعراضهم ، إنما أنت واعظ لهم ، ليس عليك إكراههم على الإيمان .
She had no control over them.
لم يكن لديها أي سيطرة عليها.
Those who manufacture such weapons must exercise greater control and support anti proliferation efforts.
ويجب على الذين يصنعون هذه الأسلحة ممارسة رقابة أكبر ودعم جهود عدم الانتشار.
(1) A person who on board aircraft, civil vessel or on a fixed platform on the continental shelf, with the intention to seize or exercise control over such means of transport or over such platform
(1) يعاقب بالسجن مدة ثماني إلى خمس عشرة سنة أو بمصادرة ممتلكاته، أي شخص يمتطي طائرة أو سفينة مدنية أو منشأة ثابتة في الجرف القاري بنية اختطافها أو الاستيلاء على التحكم فيها ،
It should therefore continue with the reform and strengthening of its security services and exercise its monopoly over the use of force in the territory under its control.
ولذلك، عليها أن تستمر في عملية الإصلاح وتعزيز أجهزتها الأمنية وممارسة تفردها باستخدام القوة في الأراضي التي تقع تحت سيطرتها.
We urge the new Lebanese authorities to strive to exercise greater control over all their territory and to bring to an end the attacks emanating from its side.
ونحث السلطات اللبنانية الجديدة على أن تسعى جاهدة إلى ممارسة سيطرة أكبر على جميع أرضها وأن توقف الهجمات الناشئة من جهتها.
Strategic control refers to the exercise of control over resources in the organization by managers who are organizationally integrated (i.e. their individual success is bound up with the success of the organization) and have access to financial commitment.
وتشير السيطرة الاستراتيجية إلى ممارسة الرقابة على الموارد داخل المؤسسة من جانب المديرين المندمجين بصورة تنظيمية (أي الذين يرتبط نجاحهم الفردي بنجاح المؤسسة) والذين يمكنهم عقد التزامات مالية().
Because I'm using remote control over here.
لأني أستخدم جهاز التحكم عن بعد هنا.
Control over the person of an applicant
السيطرة على الشخص صاحب الشكوى
C. Government control over the mining sector
جيم سيطرة الحكومة على قطاع التعدين
In that context, we fully endorse the long standing demand by the Palestinians that interim arrangements must include their right to exercise jurisdiction over all the occupied territories, including total control over their political and economic affairs.
وفي ذلك السياق، نؤيد تماما مطلب الفلسطينيين القائم منذ أمد طويـل بأن تتضمن الترتيبات المؤقتة حقهم في ممارســـة سلطتهم على جميع اﻷراضي المحتلة، بما في ذلك السيطـــرة الكاملــة علــى شؤونهم السياسية واﻻقتصادية.
Urges States to exercise effective control over their nationals and vessels flying their flag in order to prevent and deter them from engaging in illegal, unreported and unregulated fishing activities
37 تحث الدول على ممارسة رقابة فعالة على رعاياها والسفن التي ترفع أعلامها لمنعهم، وردعهم، بالنسبة لممارسة أنشطة صيد أسماك غير قانونية وغير مب لغ عنها وغير منظمة
In order to exercise control over his geographical area, Indohaadde has his own militia, made up of men from his clan, and other militias from the same clan group, Hawiye.
80 ويستعين إندوهادي من أجل إحكام سيطرته على هذه المنطقة الجغرافية بميليشياته الخاصة المؤلفة من رجال ينتمون إلى عشيرته وبميليشيات أخرى من نفس المجموعة العشائرية المسماة الهاوية.
The key in that regard is that flag States must exercise effective control over ships flying their flags, taking all necessary measures to establish effective maritime administrations to ensure compliance.
والأمر الرئيسي في ذلك الصدد هو أنه لا بد لدول العلم أن تمارس مراقبة فعالة للسفن التي ترفع أعلامها، مع اتخاذ جميع التدابير اللازمة لإنشاء إدارات بحرية فعالة لضمان الامتثال.
24. Even though the Government has tried to exercise control over illegal activities, the panning or the mining of gemstones has continued, with 50,000 60,000 people engaged in this work.
٢٤ ومع أن الحكومة حاولت ممارسة رقابة على اﻷنشطة غير القانونية، فقد استمر غسل رمال اﻷنهار بحثا عن اﻷحجار الكريمة وكذلك تعدينها، حيث يشترك في هذه اﻷعمال ما بين ٠٠٠ ٥٠ الى ٠٠٠ ٦٠ شخص.
In fact, they have more control over the loss of control than ever before.
في الواقع، لديهم المزيد من السيطرة و ليس فقدان السيطرة أكثر من ذي قبل.
Blue line represents change over time in self control performance for a control condition.
الخط الازرق يمثل التغير في نشاط ضبط النفس لحالة السيطرة على مدار الزمن.
The legislation also covers production, acquisition, possession, stockpiling, development, transport, exercise of control, use, and assistance.
كما يغطي القانون إنتاجها والحصول عليها وامتلاكها وتكديسها وتطويرها ونقلها وممارسة الرقابة عليها واستخدامها، والمساعدة على ما سبق.
Well you have to take control over it.
عليك التحكم بذلك.
You do not have full control over them .
لست عليهم بمصيطر وفي قراءة بالسين بدل الصاد ، أي بمسلط وهذا قبل الأمر بالجهاد .

 

Related searches : Exercise Over - Exercise Control - Control Over - Exercise Influence Over - Exercise Jurisdiction Over - Exercise Power Over - Exercise Sole Control - Exercise Self-control - Exercise Of Control - Exercise Effective Control - Exercise No Control - Assert Control Over - Regain Control Over - Better Control Over