Translation of "regain control over" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Control - translation : Over - translation : Regain - translation : Regain control over - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Group documented that Kinshasa authorities have yet to regain control over operations in Ituri. | وقام بتوثيق المستندات التي تفيد بأن سلطات كينشاسا ما زال يتعين عليها بسط سيطرتها على العمليات المنفذة في إيتوري. |
The Transitional Government has yet to regain full control over the exploitation of the country's natural resources. | 64 ما زال من المتعين على الحكومة الانتقالية أن تستعيد سيطرتها الكاملة على استغلال الموارد الطبيعية في البلد. |
Mr. Hariri was clearly hoping that the end of Mr. Lahoud's term would enable him to regain control over his Government. | وكان واضحا أن السيد الحريري يأمل في أن تمكنه نهاية ولاية السيد لحود من استعادة السيطرة على حكومته. |
So the more power is concentrated at the center, the more it becomes possible for anti democratic forces to gain or regain control over a country. | لذا فكلما تركزت السلطة في المركز، كلما بات بوسع القوى غير الديمقراطية أن تكتسب ـ أو تعيد اكتساب ـ السيطرة على البلاد. |
Efforts to regain national control of the country s destiny, the Irish seem to believe, must take time. | ويبدو أن الأيرلنديين يعتقدون أن الجهود الرامية إلى استعادة السيطرة الوطنية على مصير البلاد لابد أن تستغرق بعض الوقت. |
LONDON A year ago, tiny Georgia tried to regain control over its breakaway enclave of South Ossetia. The Russians quickly expelled the Georgian army, to almost universal opprobrium from the West. | لندن ـ قبل عام واحد حاولت جورجيا، الدويلة الصغيرة، أن تسترد سيطرتها على إقليمها الانفصالي أوسيتيا الجنوبية، فسارع الروس إلى طرد الجيش الجورجي، الذي كان نصيبه الانتقاد والتوبيخ الشديدين من جانب كافة بلدان الغرب تقريبا . |
In cooperation with the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL), the Lebanese Army is continuing to deploy additional units in order gradually to regain control over the UNIFIL area of operation. | ويواصل الجيش اللبناني، بالتعاون مع قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان، وزع وحدات إضافية من أجل استعادة السلطة تدريجيا على منطقة عمليات قوة اﻷمم المتحدة. |
Then commit them over again. To regain one's youth, one has merely to repeat one's follies. | لكي يستعيد المرء شبابه مرة أخرى ، يجب عليه أن يعيد أخطاءه |
Repeated attempts by the territorial Government to exercise some degree of regulation and regain control over that strategic port of entry had been thwarted by the Treaty stipulations and by United States courts. | وأحبطت المحاوﻻت المتكررة التي بذلتها حكومة اﻻقليم لممارسة درجة ما من التنظيم واستعادة السيطرة على ميناء الدخول اﻻستراتيجي هذا بسبب نصوص المعاهدة وعن طريق محاكم الوﻻيات المتحدة. |
Control over ordering of products | مراقبة الطلب على المنتجات |
In France, Jean Marie Messier was deposed from Vivendi Universal for similar reasons, and the Lagardère dynasty tried to regain control. | وفي فرنسا تم عزل ( جان ماري ميسييه ) من رئاسة شركة فيفيندي يونيفيرسال لأسباب مشابهة، وحاولت أسرة ( لاجاردييه ) استعادة السيطرة على الشركة. |
Russia s intervention in Syria cannot succeed if success is defined as enabling the Assad government to regain control over the bulk of the country s territory. Putin s policy can, at most, establish a relatively secure enclave. | بيد أن القوة ليست بلا حدود. فتدخل روسيا في سوريا من غير الممكن أن ينجح إذا كان تعريف النجاح هو تمكين حكومة الأسد من استعادة السيطرة على القسم الأكبر من أراضي البلاد. وأقصى ما قد تتمكن سياسة بوتن من تحقيقه هو إقامة جيب آمن نسبيا. |
Take this shirt of mine and throw it over my father 's face . He will regain his sight . | اذهبوا بقميصي هذا وهو قميص إبراهيم الذي لبسه حين ألقي في النار كان في عنقه في الجب وهو من الجنة أمره جبريل بإرساله وقال إن فيه ريحها ولا ي لقى على مبتل ى إلا عوفي فألقوه على وجه أبي يأت يصر بصيرا وائتوني بأهلكم أجمعين . |
Take this shirt of mine and throw it over my father 's face . He will regain his sight . | ولما سألهم عن أبيه أخبروه بذهاب بصره من البكاء عليه ، فقال لهم عودوا إلى أبيكم ومعكم قميصي هذا فاطرحوه على وجه أبي ي ع د إليه بصره ، ثم أحضروا إلي جميع أهلكم . |
Loss of control over our assets! | وفقدان السيطرة على الأصول لدينا! |
Men should have control over themselves. | ينبغي على الرجال أن يسيطروا على أنفسهم. |
The ISIS takes control over Mosul. | داعش تسيطر على الموصل ! |
You have no control over them . | لست عليهم بمصيطر وفي قراءة بالسين بدل الصاد ، أي بمسلط وهذا قبل الأمر بالجهاد . |
You have no control over them . | فع ظ أيها الرسول المعرضين بما أ ر س ل ت به إليهم ، ولا تحزن على إعراضهم ، إنما أنت واعظ لهم ، ليس عليك إكراههم على الإيمان . |
She had no control over them. | لم يكن لديها أي سيطرة عليها. |
We must regain our momentum. | ويتعين علينا أن نسترد حماسنا في التعامل مع هذه القضية. |
You could regain this time. | يمكنكم كسب هذا الوقت مجددا |
Because I'm using remote control over here. | لأني أستخدم جهاز التحكم عن بعد هنا. |
Control over the person of an applicant | السيطرة على الشخص صاحب الشكوى |
C. Government control over the mining sector | جيم سيطرة الحكومة على قطاع التعدين |
Will Europe s Economies Regain Their Footing? | هل يتمكن اقتصاد أوروبا من استعادة مركزه |
In fact, they have more control over the loss of control than ever before. | في الواقع، لديهم المزيد من السيطرة و ليس فقدان السيطرة أكثر من ذي قبل. |
Blue line represents change over time in self control performance for a control condition. | الخط الازرق يمثل التغير في نشاط ضبط النفس لحالة السيطرة على مدار الزمن. |
Well you have to take control over it. | عليك التحكم بذلك. |
You do not have full control over them . | لست عليهم بمصيطر وفي قراءة بالسين بدل الصاد ، أي بمسلط وهذا قبل الأمر بالجهاد . |
You do not have full control over them . | فع ظ أيها الرسول المعرضين بما أ ر س ل ت به إليهم ، ولا تحزن على إعراضهم ، إنما أنت واعظ لهم ، ليس عليك إكراههم على الإيمان . |
Control over the infliction of the alleged violation | السيطرة على ارتكاب الانتهاك المزعوم |
Control KGet over a Network or the Internet | تحكم بكجت من خلال الشبكة أو الإنترنت. |
Ukraine thereby establishes direct control over nuclear weapons. | ويتحقق بذلك إخضاع اﻷسلحة النووية للسيطرة اﻷوكرانية المباشرة. |
You now have control over your own destiny. | لديكم الآن إمكانية التحكم في مصائركم. |
I command you to get control over yourself. | امرك ان تضبط نفسك |
You should show some control over your emotions. | يجب ان ت ظهر بعض التحكم فى عواطفك |
OPEC can regain control in one of two ways use its claimed excess capacity to flush out speculators, or use its financial surpluses to overtake them. | وتستطيع أوبك أن تستعيد السيطرة بواحدة من طريقتين استخدام قدرتها المزعومة على إنتاج الفائض لاكتساح المضاربين، أو استخدام فوائضها المالية للتغلب عليهم. |
They've made us feel powerless and out of control, helpless, and in order to regain a sense of supremacy, we lash out at them in reactivity. | جعلونا نشعر بالضعف وعدم السيطرة والعجز، وبغية استعادة الشعور بالتفوق، نرد على ذلك بإطلاق غضبنا عليهم. |
They claimed that Joseph Curwen was trying... to mate those beings with humans to create a new race... through which the gods could regain their control. | زعموا بأن جوزيف كوروين ... كان يحاول ان تتزاوج تلك الكائنات مع البشر . لخلق سلالة جديدة التى من خلالها الالهة . يمكن ان تستعيد سيطرتها |
The case law can be examined in the light of three criteria territorial control, control over the person of the applicant and control over the infliction of the alleged violation. | ويمكن دراسة السوابق القضائية في ضوء ثلاثة معايير السيطرة على الإقليم، والسيطرة على الشخص مقد م الشكوى، والسيطرة على الانتهاك المزعوم. |
The General Assembly must regain its authority. | ويجب أن تستعيد الجمعية العامة صلاحياتها. |
The United Nations must regain its credibility. | ويجب أن تستعيد الأمم المتحدة مصداقيتها. |
I've learned to cede control of the classroom over to the students over time. | لقد تعلمت التنازل عن سيطرتي على القسم لفائدة التلاميذ عبر الوقت. |
Where civil society remains underdeveloped, every problem filters up to the Big Man squatting at the top. So the more power is concentrated at the center, the more it becomes possible for anti democratic forces to gain or regain control over a country. | في أي مكان يفتقر إلى المجتمع المدني الناضج، تترشح كل مشكلة إلى الأعلى إلى أن تصل إلى الرجل الكبير المتربع على القمة. لذا فكلما تركزت السلطة في المركز، كلما بات بوسع القوى غير الديمقراطية أن تكتسب ـ أو تعيد اكتساب ـ السيطرة على البلاد. |
Related searches : Regain Control - Control Over - Regain Trust - Moisture Regain - Regain Strength - Regain Access - Regain Confidence - Regain Possession - Regain Attention - Regain Foothold - Regain Support - Regain Position - Regain Customer