Translation of "regain foothold" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Foothold - translation : Regain - translation : Regain foothold - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Our range is our security, our foothold. | لدينا مجموعة هو أمننا، موطئ قدم لدينا. |
We must regain our momentum. | ويتعين علينا أن نسترد حماسنا في التعامل مع هذه القضية. |
You could regain this time. | يمكنكم كسب هذا الوقت مجددا |
It is among these groups that radical Islamists have gained a foothold. | وبين هذه الجماعات اكتسب الإسلاميون الراديكاليون موطئ قدم. |
Will Europe s Economies Regain Their Footing? | هل يتمكن اقتصاد أوروبا من استعادة مركزه |
The General Assembly must regain its authority. | ويجب أن تستعيد الجمعية العامة صلاحياتها. |
The United Nations must regain its credibility. | ويجب أن تستعيد الأمم المتحدة مصداقيتها. |
Today marks the 100th day since the protest movement found its foothold in Syria. | مر 100 يوم على بدء المظاهرات في سوريا . |
The last remaining foothold on the Holy Land, Ruad Island, was lost in 1302 1303. | وكانت أخر موطئ تبقي على الأرض المقدسة هي أرواد ، و كان فتحها في 1302 1303. |
He's scrambling for a foothold, and therein lies our opportunity to wait and to watch. | إنه يهرول نحو موطئ قدم وهنا تكمن فرصتنا في الإنتظار والمراقبة. |
Layla is still working to regain her health. | لا تزال ليلى تعمل من أجل استرجاع صح تها. |
Tom never did regain his memory after the accident. | توم لم يستعيد ذاكرته أبدا بعد الحادث. |
Europeans should have the chance to regain their footing. | ينبغي للأوروبيين أن يحصلوا على الفرصة لاستعادة مواطئ أقدامهم. |
He was recently hospitalized in Germany to regain mobility. | وقد تلقى مؤخرا العﻻج في مستشفى في المانيا ﻻستعادة الحركة. |
And, even when times were good, India never gained a foothold in the global manufactured goods trade. | وحتى عندما كانت الأحوال في رواج فإن الهند لم تكتسب موطئ قدم في تجارة السلع المصنعة العالمية. |
O you who believe ! If you support God , He will support you , and will strengthen your foothold . | يا أيها الذين آمنوا إن تنصروا الله أي دينه ورسوله ينصركم على عدوكم ويثب ت أقدامكم يثبتكم في المعترك . |
O you who believe ! If you support God , He will support you , and will strengthen your foothold . | يا أيها الذين صد قوا الله ورسوله وعملوا بشرعه ، إن تنصروا دين الله بالجهاد في سبيله ، والحكم بكتابه ، وامتثال أوامره ، واجتناب نواهيه ، ينصركم الله على أعدائكم ، ويثبت أقدامكم عند القتال . |
Layla is still working to regain her ability to speak. | لا تزال ليلى تعمل من أجل استعادة قدرتها على الكلام. |
America could regain it under Obama, but not under McCain. | وقد تتمكن أميركا من استعادة الشعلة تحت زعامة أوباما ، ولكن ليس تحت زعامة ماكين . |
There is nothing I would not do to regain it. | لا يوجد شىء لن أفعله لإستعادته |
This is an especially harsh loss for poor countries seeking to gain a foothold in the global economy. | وهي خسارة قاسية بشكل خاص بالنسبة للدول الفقيرة الساعية إلى اكتساب موطئ قدم في الاقتصاد العالمي. |
But the Bank of England s direct intervention prevented these images from gaining a foothold on our collective psychology. | إلا أن التدخل المباشر من جانب بنك إنجلترا كان سببا في منع هذه الصور من التشبث بسيكولوجيتنا الجماعية. |
Portuguese control lasted until the early 18th century, when Arabs from Oman established a foothold in the region. | استمر الاحتلال البرتغالي حتى أوائل القرن 18، عندما أسس العرب القادمون من ع مان موطئ قدم في المنطقة. |
O ye who believe ! If ye help Allah , He will help you and will make your foothold firm . | يا أيها الذين آمنوا إن تنصروا الله أي دينه ورسوله ينصركم على عدوكم ويثب ت أقدامكم يثبتكم في المعترك . |
but an evil word is like an evil tree torn out of the earth it has no foothold . | ومثل كلمة خبيثة هي كلمة الكفر كشجرة خبيثة هي الحنظل اجتثت استؤصلت من فوق الأرض ما لها من قرار مستقر وثبات كذلك كلمة الكفر لا ثبات لها ولا فرع ولا بركة . |
O ye who believe ! If ye help Allah , He will help you and will make your foothold firm . | يا أيها الذين صد قوا الله ورسوله وعملوا بشرعه ، إن تنصروا دين الله بالجهاد في سبيله ، والحكم بكتابه ، وامتثال أوامره ، واجتناب نواهيه ، ينصركم الله على أعدائكم ، ويثبت أقدامكم عند القتال . |
but an evil word is like an evil tree torn out of the earth it has no foothold . | ومثل كلمة خبيثة وهي كلمة الكفر كشجرة خبيثة المأكل والمطعم ، وهي شجرة الحنظل ، اقتلعت من أعلى الأرض لأن عروقها قريبة من سطح الأرض ما لها أصل ثابت ، ولا فرع صاعد ، وكذلك الكافر لا ثبات له ولا خير فيه ، ولا ي ر ف ع له عمل صالح إلى الله . |
They are deaf , blind , and dumb and cannot regain their senses . | هم صم عن الحق فلا يسمعونه سماع قبول بكم خرس عن الخير فلا يقولونه عمي عن طريق الهدى فلا يرونه فهم لا يرجعون عن الضلالة . |
They are deaf , blind , and dumb and cannot regain their senses . | هم ص م عن سماع الحق سماع تدبر ، ب ك م عن النطق به ، ع م ي عن إبصار نور الهداية لذلك لا يستطيعون الرجوع إلى الإيمان الذي تركوه ، واستعاضوا عنه بالضلال . |
We have to show greater solidarity and regain our universal vision. | علينا أن نبدي قدرا أكبر من التضامن وأن نستعيد رؤيتنا العالمية. |
The lady will then have a chance to regain her composure. | حتى تستعيد الشابة هدوئها مرة أخرى |
More recently it has gained a foothold in applied linguistics, in the field of second language acquisition (or SLA). | وفي الآونة الأخيرة اكتسبت النظرية مكانة راسخة في اللغويات التطبيقية, في مجال اكتساب اللغة الثانية (أو SLA). |
Devastated by the war, it did not regain that level until 1964. | وبعد أن خربتها الحرب، لم تتمكن من استعادة ذلك المستوى حتى عام 1964. |
A new consensus is imperative if Thailand is to regain its footing. | إن التوصل إلى إجماع جديد أمر حتمي إذا كان لتايلاند أن تستعيد مكانتها. |
Today, Putin seeks to regain the influence Russia lost in previous years. | أما اليوم فإن بوتن يسعى إلى استعادة النفوذ الذي خسرته روسيا أثناء الأعوام الماضية. |
France will not regain its economic strength without setting aside the euro. | إن فرنسا لن تنجح في استعادة قوتها الاقتصادية من دون التخلي عن اليورو. |
The Sixth Crusade started in 1228 as an attempt to regain Jerusalem. | بدأت الحملة الصليبية السادسة عام 1228 كمحاولة لإعادة السيطرة على القدس. |
The Economic and Social Council must regain its dynamism and influential role. | ويجب أن يستعيد المجلس الاقتصادي والاجتماعي نشاطه ودوره المؤثر. |
Kony, different times, proposed peace and then just regain strength and attack | كوني قام أكثر من مرة باستخدام عبارات السلام ليعزز قوته مجددا للاعتداء |
O you who believe ! If you help ( in the cause of ) Allah , He will help you , and make your foothold firm . | يا أيها الذين آمنوا إن تنصروا الله أي دينه ورسوله ينصركم على عدوكم ويثب ت أقدامكم يثبتكم في المعترك . |
O you who believe ! If you help ( in the cause of ) Allah , He will help you , and make your foothold firm . | يا أيها الذين صد قوا الله ورسوله وعملوا بشرعه ، إن تنصروا دين الله بالجهاد في سبيله ، والحكم بكتابه ، وامتثال أوامره ، واجتناب نواهيه ، ينصركم الله على أعدائكم ، ويثبت أقدامكم عند القتال . |
I sink in deep mire, where there is no foothold. I have come into deep waters, where the floods overflow me. | غرقت في حمأة عميقة وليس مقر. دخلت الى اعماق المياه والسيل غمرني . |
Could not regain the system lock! (Perhaps another apt or dpkg is running?) | تعذر الحصول على قفل النظام! (قد يكون apt أو dpkg آخر يعمل ) |
Sacajawea found, dug, and cooked roots to help the group regain their strength. | قامت سكاجوي بالحفر بحث ا عن الجذور والعثور عليها وطهيها لمساعدة المجموعة على استعادة قواهم. |
No effort should be spared to help the Sudanese people regain their unity. | وينبغي بذل كل جهد ممكن لاستعادة الشعب السوداني لوحدته. |
Related searches : Gain Foothold - Establish Foothold - Firm Foothold - Strong Foothold - Strategic Foothold - Strengthen Foothold - Local Foothold - Regain Trust - Moisture Regain - Regain Strength - Regain Access