Translation of "equal status act" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Women and men have equal status under the new Act.
وبموجب القانون الجديد تتمتع النساء ويتمتع الرجال بمركز متساو .
Ireland's far reaching equality legislation included the Employment Equality Act 1998 and the Equal Status Act 2000.
ويتضمن ما سن ته إيرلندا من تشريعات بعيدة المدى في مجال المساواة قانون المساواة في العمالة لعام 1998 و قانون الوضع المتساوي لعام 2000 .
In addition to the Employment Equality Act and the Equal Status Act he had just mentioned, equality was promoted by an Equality Authority.
وأضاف أنه علاوة على قانون المساواة في العمالة و قانون الوضع المتساوي اللذين ذكرهما لتوه، فإن هناك سلطة هي السلطة المعنية بالمساواة تعمل على تعزيز المساواة.
The Civil Status Act
قانون الأحوال المدنية
The Personal Status (Druze) Act
قانون الأحوال الشخصية للطائفة الدرزية
Of particular interest in this respect are the adoption of the Act on the Protection of Children, No. 80 2000 the Law governing Parental Leave, Act No. 94 2000 the Act on Equal Status and Equal Rights of Women and Men, No. 96 2000 and the Children's Act, No.
ومما يتسم بأهمية خاصة في هذا الصدد اعتماد قانون حماية الطفل، رقم 80 2000 والقانون الناظم للإجازة الوالدية، رقم 94 2000 وقانون المساواة في المركز وفي الحقوق بين المرأة والرجل، رقم 96 2000 وقانون الطفل، رقم 76 2003.
The Personal Status (Roman Orthodox) Act
قانون الأحوال الشخصية للروم الأرثوذكس
The Personal Status (Syrian Orthodox) Act
قانون الأحوال الشخصية للسريان الأرثوذكس
The Personal Status (Armenian Orthodox) Act
قانون الأحوال الشخصية للطائفة الأرمنية الأرثوذكسية
The Personal Status (Evangelical Courts) Act
قانون الأحوال الشخصية للمحاكم المذهبية الإنجيلية
These cities have equal status to the provinces.
وهذه المدن لها مكانة متساوية مع المحافظات .
XI. EQUAL STATUS AND HUMAN RIGHTS OF WOMEN
حادي عشر المساواة في المركز وحقوق اﻻنسان للمرأة
Dissolution of marriage in the Syrian Personal Status Act
حالات انحلال الزواج في قانون الأحوال الشخصية السوري
This Act, however, is inoperative by virtue of article 308 of the Personal Status Act.
ولكن هذا القانون معطل بفعل المادة 308 من قانون الأحوال الشخصية.
The Equal Opportunities Ombudsman and the Equal Opportunities Council oversaw compliance with the Act.
ويراقب كل من أمين المظالم المعني بتكافؤ الفرص والمجلس المعني بتكافؤ الفرص اﻻمتثال لقانون المساواة المذكور.
Women are accorded equal status and rights as men.
ت منح المرأة ما ي منحه الرجل من وضع وحقوق على قدم المساواة.
Equal Opportunity for Women in the Workplace Act 1999
قانون عام 1999 المتعلق بتكافؤ الفرص بين الرجال والنساء في مكان العمل
The Committee is concerned that the non discrimination requirement stipulated in the 2000 Equal Status Act only covers government functions falling within the definition of a service as defined by the Act itself (art. 5 (f)).
143 وت عرب اللجنة عن قلقها لأن شرط عدم التمييز المنصوص عليه في قانون التساوي في المركز الصادر في عام 2000 لا يخص إلا المناصب الحكومية المشمولة في تعريف الخدمة حسبما يرد في القانون نفسه (المادة 5(و)).
XI. EQUAL STATUS AND HUMAN RIGHTS OF WOMEN . 54 60 13
حادي عشر المساواة في المركز وحقوق اﻹنسان للمرأة
The status should be freely chosen by an act of self determination, with the right to change the status by a further act of self determination at a future date.
وينبغي اختيار هذا الوضع بحرية من خﻻل ممارسة تقرير المصير، على أن يكون ذلك مشفوعا بالحق في تغيير الوضع عن طريق ممارسة تقرير المصير مرة أخرى في تاريخ ﻻحق.
The principle of equal remuneration of men and women for equal work is established in the Wages Act.
إن مبدأ الأجر المتساوي عن العمل المتعادل القيمة راسخ في قانون الأجور.
That's why he signed the Lilly Ledbetter Fair Pay Act to help women get equal pay for equal work.
ولهذا السبب وقع على قانون من اجل الحصول على الرواتب بشكل عادل وبدون اي شكل من اشكال التمييز
led to a landmark case that led to the Equal Opportunity Act, and the Violence Against Women Act and others.
ما أدى لقضية شهيرة وقاد ذلك إلى قانون الفرص المتكافئة، وقانون العنف ضد المرأة وأشياء أخرى.
(a) Evaluating the impact of programmes designed to enhance the status of women and legislation granting women equal status with men
)أ( تقييم أثر البرامج التي تستهدف تعزيز مركز المرأة، والتشريعات التي تتيح تكافؤ المرأة مع الرجل في المركز
Article 106 of the Labour Act of 1997 provides for equal wage for work of equal conditions, professional skill and output.
26 تنص المادة 106 من قانون العمل لسنة 1997 على الأجر المتساوي لقاء العمل الذي تتساوى فيه الظروف والمهارة المهنية والمخرجات.
430. The Committee noted that the revised Equal Employment Opportunity Act included the principle of equal pay for equal work regardless of the workers apos sexual identity.
٠٣٤ أشارت اللجنة الى أن quot قانون مساواة فرص العمل quot ، المنقح، يكرس مبدأ تساوي أجور اﻷعمال المتساوية بصرف النظر عن الهوية الجنسية.
The project encompasses all the grounds on which the Equal Treatment Act prohibits discrimination gender, race, nationality, religion, belief, civil status, heterosexual or homosexual orientation, and political opinion, and also includes duration of service'.
ويشمل هذا المشروع كافة المبررات التي يتولى قانون المساواة في المعاملة حظر التمييز بسببها نوع الجنس، والعنصر، والجنسية، والدين، والعقيدة، والحالة المدنية، والاتجاه إلى الجنس المماثل الجنس الآخر، والرأي السياسي، وهو يتضمن كذلك فترة الخدمة .
Ms. Tavares da Silva noted that the delegation had stated that domestic workers were fully covered by Ireland's labour legislation but also that they were excluded from the scope of the Equal Status Act.
26 السيدة تافاريس دا سليفا لاحظت أن الوفد قد ذكر أن الخادمات في المنازل يشملهن بشكل كامل قانون العمل الأيرلندي، ولكنهن مستبعدات من قانون المركز المتساوي.
The Netherlands adopted the Act on Equal Treatment of Disabled and Chronically Ill Persons.
واعتمدت هولندا قانون المساواة في معاملة الأشخاص المعوقين والمرضى بأمراض مزمنة.
Likewise, the act makes provisions for equal guardianship over minor children of their marriage.
وبالمثل فإن القانون يعطى ولاية متساوية على أطفال هذه الزيجة.
Such laws included the Equal Employment Opportunity Act of 1987, the revised Family Law of 1989 and the revised Equal Employment Opportunity Act of 1989 to regulate the question of equality between men and women.
وشملت هذه القوانين قانون تكافؤ فرص العمل لسنة ٧٨٩١، وقانون اﻷسرة المنقح لسنة ٩٨٩١، وقانون تكافؤ فرص العمل المنقح لعام ٩٨٩١، من أجل تنظيم مسألة المساواة بين الرجل والمرأة.
Various discriminatory articles in the Nationality Act, the Penal Code and the Personal Status Act that confirm the gap with the Constitution and the Convention
بعض المواد التمييزية في قوانين الجنسية والعقوبات والأحوال الشخصية التي تكرس وجود فجوة مع الدستور والاتفاقية (سيداو).
Women have a status in Kazakhstan's legal system that is equal to that of men.
للمرأة في النظام القانوني لكازاخستان مركز معادل لمركز الرجل.
The seven regions and the states had equal status and authority and retained their names.
وتتمتع جميع هذه المناطق والوﻻيات بنفس المركز والسلطات، مع اﻹبقاء على تسمياتها.
The status of the Sami people is established in both the Constitution and the Sami Act.
ومركز شعب quot سامي quot معترف به في الدستور وفي القانون المتعلق بشعب quot سامي quot .
On 1 December 2002 the Equal Treatment (Temporary and Permanent Contracts) Act came into effect.
وفي 1 كانون الأول ديسمبر 2002، دخل حيز النفاذ قانون المساواة في المعاملة (العقود المؤقتة والدائمة).
We enjoy equal freedom to choose our path to happiness and act to secure it
هو موقفنا القانوني. ونحن تتمتع يالنتساوي بحرية اختيار طريقنا للسعادة والعمل لضمانها
She therefore wondered how domestic workers which were a vulnerable group and often migrants were fully covered by the labour legislation. Was there a plan to bring them within the scope of the Equal Status Act?
وعليه فإنها تتساءل كيف يمكن لقانون العمل أن يشمل بشكل كامل الخادمات في المنازل علما بأنهن ينتمين إلى فئة المستضعفين المتمثلة في كثير من الأحيان بالمهاجرات.
In addition, the Equal Rights Act 1990 removes all forms of discrimination based on sex and provides for equal opportunities for men and women.
وباﻹضافة إلى ذلك، فإن قانون الحقوق المتساوية لعام ١٩٩٠ يزيل جميع أشكال التمييز على أساس الجنس، ويكفل تكافؤ الفرص للرجال والنساء.
However, the provision of Equal Pay for Equal Work under the New Brunswick Employment Standards Act has not been tested before the board in recent years.
ومع ذلك لم تختبر اللجنة مؤخرا الحكم المتعلق بالمساواة فـي الأجور لعمـل متسـاو ، المنصوص عليه فـي قانون معايير العمل في نيو برونزويك.
Please also indicate the impact of the Equal Opportunity for Women in the Workplace Act of 1997.
كما يرجى توضيح أثر قانون تكافؤ الفرص للنساء في أماكن العمل لعام 1997.
Under this Act, women now have equal rights with men to acquire, change or retain their nationality.
وبموجب هذا القانون، تتمتع المرأة حاليا بحقوق مساوية لحقوق الرجل في اكتساب الجنسية أو تغييرها أو الاحتفاظ بها.
Please also indicate the impact of the Equal Opportunity for Women in the Workplace Act of 1997.
ويرجى كذلك الإشارة إلى أثر قانون تساوي الفرص للمرأة في مكان العمل لعام 1997.
The Equal Opportunities Commission handles discrimination issues in the field of sex, marital status, pregnancy, family status and disability in the Hong Kong Special Administrative Region of China.
75 وتتناول لجنة تكافؤ الفرص قضايا التمييز في مجال الجنس والحالة الاجتماعية، والحمل ووضع الأسرة والإعاقة في منطقة هونغ كونغ الصينية الإدارية الخاصة.
In addition, the Equal Opportunity for Women in the Workplace Agency, under the Equal Opportunity for Women in the Workplace Act 1999, works with employers to assist them to achieve equal opportunity for female employees.
يضاف إلى ذلك، أن الوكالة المعنية بتحقيق تكافؤ الفرص للمرأة في ميدان العمل، بموجب قانون تحقيق تكافؤ الفرص للمرأة في ميدان العمل لسنة 1999، تعمل مع أرباب العمل كي تساعدهم على تحقيق تكافؤ الفرص للموظفات.

 

Related searches : Equal Status - Equal Pay Act - Equal Treatment Act - Civil Status Act - Civil Status Act 1981 - Equal To Equal - Act - Equal Level - Equal Protection - Equal As - Equal Participation - Equal Representation