Translation of "equal participation" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Equal participation in decision making
المشاركة المنصفة في صنع القرار
European Solidarity Towards Equal Participation of People
المؤسسة الوطنية للتضامن مع النساء اللاتي يواجهن أوضاعا صعبة
European Solidarity Towards Equal Participation of People
التضامن الأوروبي نحو المشاركة المتكافئة للناس (يوروستيب)
Their participation at meetings was on a completely equal basis.
واشتراكهم في اﻻجتماعات يجري على أساس متساو تماما.
Equal participation and representation in the political, social and economic sectors.
تكافؤ المشاركة والتمثيل في القطاعات السياسية والاجتماعية والاقتصادية.
Promoting equal participation of men and women in government decision making bodies
تشجيع المشاركة المتساوية للرجل والمرأة في الهيئات الحكومية التي تتولى صنع القرارات
Preconditions for equal participation include awareness raising, medical care, rehabilitation and support services.
وتشمل الشروط المسبقة لتحقيق التكافؤ في المشاركة زيادة التوعية، والرعاية الطبية والتأهيل وخدمات الدعم.
As an equal component of any society, women should have equal and active participation in formulating political, economic and social policies.
وينبغي أن تتاح للمرأة، بوصفها عنصرا متساويا مع عناصر المجتمع الأخرى، فرصة المشاركة في وضع السياسات في الميادين السياسية والاقتصادية والاجتماعية.
(ii) Equal participation of women and men in decision making processes at all levels
'2 مشاركة المرأة على قدم المساواة مع الرجل في عمليات صناعة القرار على جميع المستويات
Currently the attitudes of both men and women hinder women's equal participation in public life.
ومواقف كل من الرجال والنساء تحول، في الوقت الراهن، دون مشاركة المرأة على قدم المساواة.
Girls and boys are provided the same curriculum including equal participation in all sports in schools.
ويزود الأولاد والبنات بنفس المنهاج الدراسي، مما يتضمن المساواة في المشاركة في كافة الألعاب الرياضية بالمدارس.
(c) Ensure equal opportunities for full participation of persons with disabilities in all spheres of life
(ج) ضمان تكافؤ الفرص في المشاركة الكاملة للمعوقين في جميع ميادين الحياة
I therefore attach the greatest importance to the equal participation of women in peace and reconstruction processes.
ولذلك، فإنني أولي أهمية بالغة لمشاركة المرأة في التسوية السلمية وفي عمليات بناء السلام بعد انتهاء الصراع.
Therefore, the international community must support the Bosnian Government to ensure equal participation in the peace talks.
لذلك، يجب على المجتمع الدولي أن يدعم الحكومة البوسنية ليكفل اشتراكها في محادثات السلم على قدم المساواة.
The most frequently cited area of legislation that has consistently not been adhered to was that concerning women apos s rights to equal participation in the labour force, with equal pay for equal work.
ومن أكثر مجاﻻت التشريعات التي تكرر ذكر عدم التقيد بها باتساق المجال المتعلق بحقوق المرأة في المشاركة على قدم المساواة في قوة العمل، فتتقاضى أجرا متساويا لقاء العمل المتساوي.
Equal participation of women and men in decision making processes at all levels (thematic issue before the Commission)
مشاركة المرأة على قدم المساواة مع الرجل في عمليات صناعة القرار على جميع المستويات (المسألة المواضيعية المعروضة على اللجنة)
Involving men in childcare facilitates women's equal participation in paid employment and guarantees children time with both parents.
31 ويسهل إشراك الرجال في رعاية الأطفال مشاركة النساء على قدم المساواة في العمالة المدفوعة الأجر ويضمن للأطفال قضاء وقت مع كلا الأبوين.
The equal status policy in the Nordic countries was concerned with mobilizing men apos s participation at home.
ورأى أن سياسة المساواة بين الجنسين فــي بلدان الشمال اﻷوروبــي تهتم بتشجيع )السيد وستربيرغ، السويد( إشتراك الرجل في المنزل.
The Standard Rules delineate preconditions and target areas for equal participation, as well as a set of implementation measures.
فالقواعد الموحدة تحدد الشروط المسبقة والمجالات المستهدفة للمشاركة المتكافئة كما تحدد مجموعة من تدابير التنفيذ.
Integration of a gender perspective and women's equal participation are central in all conflict resolution, peace and security processes.
ويعد دمج المنظور الجنساني والمشاركة المتساوية للمرأة مركزيين في جميع عمليات حل الصراعات وإحلال السلام والأمن.
(c) Full and effective participation and inclusion in society on an equal basis with others for persons with disabilities
(ج) كفالة مشاركة وإشراك المعوقين بصورة كاملة وفعالة في المجتمع على قدم المساواة مع الآخرين
These rules indicate the preconditions and target areas for equal participation, outline implementation measures, and propose a monitoring mechanism.
وتبين هذه القواعد الشروط المسبقة والمجاﻻت المستهدفة لتحقيق المساواة في المشاركة وتوجز التدابير التنفيذية وتقترح اقامة آلية للرصد.
(2) Regional management scheme with the participation on an equal footing basis of all concerned fishing and coastal States
)٢( وضع مخطط لﻻدارة اﻻقليمية تشارك فيه على قدم المساواة كل الدول التي تمارس صيد اﻷسماك والدول الساحلية المعنية
The rights of all countries to choose their path of development in accordance with their specific national characteristics, equal participation in international affairs and equal development must be fully guaranteed.
وينبغي الضمان الكامل لحقوق جميع البلدان في اختيار الدرب الذي تسلكه لتحقيق التنمية تمشيا مع خصائصها الوطنية، والمشاركة المتساوية في الشؤون الدولية والمساواة في التنمية.
One project that guarantees women's active participation is the Economic Development of Poor Rural Communities Project, which focuses on the equal participation of men and women in areas of rural poverty.
ومن بين المشاريع التي تضمن المشاركة النشيطـة للمرأة مشروع التنمية الاقتصادية للمجتمعات الريفية الفقيـرة، الذي يركز على المشاركة المتكافئـة للرجال والنساء في المناطق الريفية الفقيرة.
The Committee recommends that the State party continue and strengthen its efforts to increase the participation of women in the labour market and to ensure equal treatment between women and men, including equal remuneration for work of equal value.
361 وتوصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة وتكثيف جهودها لزيادة مشاركة المرأة في سوق العمل وضمان معاملة متكافئة بين النساء والرجال، بما في ذلك تساوي الأجر عن العمل المتساوي القيمة.
Women's full and equal participation in political, civil, economic, social and cultural life, at all levels, is integral to development.
ومشاركة المرأة الكاملة على قدم المساواة مع الرجل في الحياة السياسية والمدنية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية، على كافة المستويات، يعتبر جزء لا يتجزأ من التنمية.
Education policy must also include a gender focus favouring the participation of women in all spheres on an equal footing.
ولا بد أيضا أن تشتمل السياسة التعليمية على محور تركيز ينصب على المنظور الجنساني وييسر مشاركة المرأة في جميع المجالات على قدم المساواة مع الرجل.
Take all appropriate measures to ensure the equal participation of women in decision making and management level in education systems
(هـ) اتخاذ كافة التدابير المناسبة لضمان المشاركة المتكافئة للمرأة على صعيد صنع القرار والإدارة في نظم التعليم
Apartheid was the extreme version of exclusion of different groups from equal participation in the national society as a whole.
وقد كان نظام الفصل العنصري أقصى ما وصل إليه استبعاد جماعات مختلفة من المساواة في المشاركة المتكافئة في المجتمع الوطني ككل.
The policy addresses various development issues that impede women's full and active participation in development as equal partners and beneficiaries.
وهذه السياسة تعالج مختلف قضايا التنمية التي تحول دون مشاركة المرأة على نحو تام ونشط في التنمية، بوصفها شريك ند ومستفيد أيضا.
More democratic selection criteria would ensure a rotation based on equal participation of all the States Members of the Organization.
وقالت أن من شأن اتباع معيار أكثر ديمقراطية في انتقاء اﻷعضاء أن يضمن مشاركة جميع الدول اﻷعضاء في المنظمة، في أعمال اللجنة مشاركة دورية ومتساوية.
17. Sustainable development should be based on the equal participation of women and men as active agents and as beneficiaries.
١٧ وينبغي أن تقوم التنمية المستدامة على أساس تساوي مشاركة الرجل والمرأة كأطراف نشطة وكستفيدين على السواء.
No other global mechanism exists that allows countries to solve common problems on such a universal basis of equal participation.
وﻻ توجد أية آلية عالمية أخرى تمكن البلدان من حل مشاكلها المشتركة على هذا اﻷساس الشامل المتمثل في اﻻشتراك على قدم المساواة.
4. People with disabilities often encounter attitudinal and environmental barriers that prevent their full, equal and active participation in society.
٤ وكثيرا ما يصادف المعوقون حواجز من حيث المواقف والبيئة تمنعهم من المشاركة في المجتمع على نحو كامل ومتكافئ ونشط.
The Declaration recognized that the successful promotion of development, security and human rights required the full and equal participation of women.
فقد اعترف الإعلان بأن النجاح في تعزيز التنمية والأمن وحقوق الإنسان يتطلب مشاركة النساء بصورة كاملة وعلى قدم المساواة.
Strengthening the role of women and their participation in political parties and decision making positions on an equal footing with men
7 تعزيز دور المرأة ومشاركتها في الحزب، وفي مواقع اتخاذ القرار على قدم المساواة مع الرجل.
The aim of this system is to offer equal opportunities to all Mexicans with respect to participation in public health insurance.
والغرض من هذا النظام هو توفير فرص متساوية لجميع المكسيكيين من ناحية المشاركة في التأمين الصحي العام.
In El Salvador we have learned that the transformation of society requires structures that foster equal participation in the new national project.
وفي السلفادور تعلمنا أن تحويل المجتمع يتطلب هياكل تعزز المشاركة المتساوية في المشروع الوطني الجديد.
Mr. Kasanda highlighted the importance of encouraging the full and equal participation of Afro descendant women in decision making and policy development.
37 وسلط السيد كاساندا الضوء على أهمية تشجيع مشاركة النساء المنحدرات من أصل أفريقي مشاركة كاملة ومتكافئة في اتخاذ القرارات ووضع السياسات.
Furthermore, peace and stability in southern Africa will ensure our participation as equal partners in development cooperation with other regional economic groupings.
كما أن السلم واﻻستقرار في الجنوب اﻻفريقي سيكفﻻن مشاركتنا كشركاء متكافئين في التعاون اﻹنمائي مع المجموعات اﻻقتصادية اﻹقليمية اﻷخرى.
(b) The full, equal and effective participation of women in civil, cultural, economic, political and social life throughout the country at all levels
(ب) مشاركة المرأة مشاركة تامة ومتكافئة وفعالة في الحياة المدنية والثقافية والاقتصادية والسياسية والاجتماعية في جميع أنحاء البلد وعلى جميع المستويات
(b) The full, equal and effective participation of women in civil, cultural, economic, political and social life throughout the country at all levels
(ب) مشاركة النساء مشاركة كاملة وفعالة على قدم المساواة، وعلى كافة المستويات، في الحياة المدنية والثقافية والاقتصادية والسياسية والاجتماعية في جميع أرجاء البلد
Establish mechanisms for the appropriate representation and equal participation of minorities and indigenous peoples, including women belonging to minorities, in decision making processes
أن تنشئ آليات للتمثيل الكافي والمشاركة المتكافئة للأقليات والشعوب الأصلية، بما في ذلك النساء المنتميات إلى الأقليات، في عمليات اتخاذ القرارات
In other cases, the main objective is to mainstream gender into ongoing initiatives, ensuring equal opportunities for the participation of men and women.
وفي الحالات الأخرى يكون الهدف الرئيسي هو إدماج المنظور الجنساني في المبادرات المستمرة وكفالة تساوي الفرص لمشاركة الرجل والمرأة.

 

Related searches : Equal To Equal - Equal Level - Equal Protection - Equal As - Equal Representation - Or Equal - Set Equal - Almost Equal - Equal Employment - Equal Sign - Nearly Equal - Equal Distribution