Translation of "equal protection" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

(c) Respecting equal protection under the law, by
(ج) احترام المساواة في الحماية بموجب القانون عن طريق
There were uniform rules and equal protection for everyone.
فكانت هناك قواعد موحدة وحماية متساوية للجميع.
(d) The right to equal protection under the law 10
)د( الحق في التمتع المتكافئ بحماية القانون)١٠(
It guarantees due process and equal protection under the law.
ويضمن المحاكمة العادلة والحماية المتكافئة بموجب القانون.
It means we must enjoy equal protection of our rights.
فهذا يعني أننا يجب أن تتمتع بالمساواة في حماية حقوقنا.
ARTICLE 3 General Protection of Equal Human Rights and Fundamental Freedoms
المادة 3 الحماية العامة للمساواة في حقوق الإنسان والحريات الأساسية
It also recognizes that all individuals are equal before the law and enjoy the right to equal protection.
ويعترف، في الوقت نفسه، بمساواة جميع الأشخاص أمام القانون وحقهم في الحماية المتساوية.
(i) Ensuring equality before the law and equal protection under the law
'1' ضمان المساواة أمام القانون وضمان الحماية المتساوية بموجب القانون
Human life is human life it must be accorded equal treatment and protection.
فالحياة اﻹنسانية لها قيمة واحدة. ويجب أن تحظى بنفس المعاملة والحماية.
In the earlier period, within employment legislation of BiH women have been guaranteed equal salary for equal work and ensured special protection of motherhood, health and social protection based on the same principles.
وقد عملت المرأة على تحسين وضعها إلى حد بعيد. وفي الفترة السابقة، تم ضمان مساواة للمرأة في المرتبات نظير العمل المتساوي، وذلك ضمن تشريع العمالة في البوسنة والهرسك، وكفالة حماية خاصة للأمومة والصحة والحماية الاجتماعية القائمة على المبادئ ذاتها.
(d) Promoting women's equal access to labour markets, sustainable employment and adequate labour protection
(د) تعزيز إمكانية وصول المرأة على قدم المساواة إلى أسواق العمل والعمالة المستدامة وسبل الوقاية الملائمة في العمل
(d) Promoting women's equal access to labour markets, sustainable employment and adequate labour protection
(د) النهوض بحق المرأة في الوصول على قدم المساواة بالرجل إلى أسواق العمل والعمالة المستدامة وسبل الوقاية الملائمة في العمل
States Parties recognize that all persons are equal before and under the law and are entitled without any discrimination to the equal protection and equal benefit of the law.
1 تقر الدول الأطراف بأن جميع الأشخاص متساوون أمام القانون ويتمتعون دون أي تمييز بالحماية المتساوية والفائدة المتساوية اللتين يوفرهما القانون.
1. States Parties recognize that all persons are equal before and under the law and are entitled without any discrimination to the equal protection and equal benefit of the law.
1 تقر الدول الأطراف بأن جميع الأشخاص متساوون أمام القانون وبمقتضاه ولهم الحق دون أي تمييز وعلى قدم المساواة في الحماية والفائدة اللتين يوفرهما القانون.
It is also determined that all insured parties have equal rights to health care protection.
ومن الأمور المحددة أيضا أن جميع الأطراف المؤمن عليهم لديهم حقوق متساوية في حماية الرعاية الصحية.
Guarantee that all countries have equal rights regarding the protection of their homeland against cyberattacks
ضمان تمتع جميع البلدان بحقوق متكافئة فيما يتعلق بحماية أوطانها من الهجمات الإلكترونية،
48. States should see that law enforcement agencies provide equal protection for all social groups.
٤٨ وينبغي أن تحرص الدول على قيام اﻷجهزة المكلفة بفرض احترام القانون على منح حماية متساوية لجميع الفئات اﻻجتماعية.
quot States should see that law enforcement agencies provide equal protection for all social groups.
quot وينبغي أن تحرص الدول على قيام اﻷجهزة المكلفة بتنفيذ القوانين على المساواة في الحماية بين جميع الفئات اﻻجتماعية.
All Penal Code provisions dealing with violence afford equal protection to all citizens including all women.
وتكفل جميع الأحكام الخاصة بالعنف في القانون الجنائي حماية متساوية لجميع المواطنين، بما في ذلك المرأة.
In accordance with article 25 of the Constitution of Pakistan, quot all citizens are equal before law and are entitled to equal protection of law quot .
٧٨ وطبقا للمادة ٢٥ من دستور باكستان )يتمتع جميع المواطنين بالمساواة أمام القانون(. كما يتمتعون بحماية متساوية من القانون.
The latter include rights of due process and equal protection, and freedom of speech, assembly and religion.
ومن بين ما تنص عليه هذه اللائحة من الحقوق، الحق في المحاكمة وفق الأصول القانونية، والحق في الحماية المتساوية، وحرية التعبير، وحرية التجمع، وحرية الدين.
The human rights mechanisms of the Council of Europe were insisting that children must have equal protection.
18 وآليات حقوق الإنسان بمجلس أوروبا مصممة على توفير حماية عادلة للأطفال.
He said that all Tunisians had an equal right to health, social protection, work, housing and justice.
وقال إن لجميع التونسيين حق متكافئ في الصحة، والحماية اﻻجتماعية، والعمل، والسكن، والعدالة.
The importance of equal opportunities and equal treatments, which includes equal remuneration of men and women workers, has been clearly stated in the Labour Protection Act of 1998 and the policy of the Ministry of Labour.
يتضمن قانون حماية العاملين الصادر عام 1998 والسياسات العامة التي وضعتها وزارة العمل إشارة واضحة إلى مدى أهمية تكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة، وهذا يشمل تساوي الأجور بين العاملين والعاملات.
The principles of equal protection before the courts and under the law are respected within their legal systems
1 احترام مبادئ الحماية المتساوية أمام المحاكم وفي ظل القانون في إطار نظمها القانونية
(d) The right to equal protection under the law International Covenant on Civil and Political Rights, article 26.
)د( الحق في التمتع بحماية القانون على قدم المساواة مع الرجل)١٩(
It was moreover inconsistent with the Committee's constant jurisprudence on article 26 and defied recent trends to extend the level of protection afforded under international equal protection clauses.
وهو فضلا عن ذلك يتناقض مع القرارات الثابتة للجنة بخصوص المادة 26()، ويسير عكس الاتجاهات الحديثة لزيادة مستوى الحماية الممنوحة بموجب الأحكام الدولية الخاصة بالمساواة في الحماية.
Substantive issues Right to equality before the law and equal protection of the law Right to an effective remedy
المسائل الموضوعية الحق في المساواة أمام القانون والمساواة في التمتع بحماية القانون الحق في سبل انتصاف فعالة
(b) Protect the rights of persons with disabilities, on an equal basis with others, to just and favourable conditions of work, including equal opportunities and equal remuneration for work of equal value, safe and healthy working conditions, including protection from harassment, and the redress of grievances
(أ) حظر التمييز على أساس الإعاقة فيما يختص بجميع المسائل المتعلقة بكافة أشكال العمالة، ومنها شروط التوظيف والتعيين والعمل، واستمرار العمل، والتقدم الوظيفي، وظروف العمل الآمنة والصحية
copies of collective agreements currently in force in the private sector, which include protection for equal remuneration for work of equal value, and an indication of the measures taken by employers' and workers' organizations to achieve equal remuneration for work of equal value through those agreements.
(ب) نسخ من الاتفاقات الجماعية المعمول بها حاليا في القطاع الخاص، والتي تتضمن حماية المساواة في الأجر عن العمل المتساوي في القيمة، وتوضيح التدابير التي اتخذتها منظمات أرباب العمل والعمال لتحقيق المساواة في الأجر عن العمل المتساوي في القيمة من خلال هذه الاتفاقات.
All citizens of the Federal Republic of Yugoslavia and the Republic of Serbia are equal in their rights and duties and enjoy equal protection before the State and other organs.
وجميع مواطني جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية وجمهورية صربيا متساوون في حقوقهم وواجباتهم ويتمتعون بحماية متساوية أمام الدولة واﻷجهزة اﻷخرى.
Furthermore, Madagascar had acceded to or ratified a number of international conventions on the protection of women and children, the elimination of discrimination against women, equal remuneration and equal employment rights.
وفضﻻ عن ذلك، فقد انضمت مدغشقر إلى عدد من اﻻتفاقيات الدولية المتعلقة بحماية المرأة والطفل، والقضاء على التمييز ضد المرأة، المساواة في اﻷجر وحقوق العمالة أو صدقت عليها.
Human beings all over the world, irrespective of their race, religion, gender or class, must enjoy equal rights and protection.
إن البشر في جميع أنحاء العالم، وبغض النظر عن عرقهم أو دينهم أو جنسهم أو طبقتهم اﻻجتماعية، يجب أن يتمتعوا بالحماية وبحقوق متساوية.
As regards the issue of whether sections 122 and 123 discriminate in quot equal protection of the law quot , the State party acknowledges that if the Committee were to find the laws to be discriminatory, they would discriminate in the right to equal protection of the law.
وهي تقر، فيما يتعلق بمسألة تعيين ما إذا كانت المادتان ٢٢١ و٣٢١ تميزان على صعيد quot توفير المساواة في التمتع بحماية القانون quot ، بأن هذه القوانين ستعتبر تمييزية إزاء التمتع بحماية متساوية أمام القانون إذا تبين للجنة أن هذه القوانين تمييزية.
Emphasizes the need to ensure that people with disabilities related to mental disorders are guaranteed equal protection of their sexual and reproductive health, including protection from forced sterilization and sexual violence
11 تؤكد ضرورة التأكد من أن الناس المصابين بعجز يتصل باضطرابات عقلية يتمتعون بحماية متساوية فيما يتعلق بصحتهم الجنسية والإنجابية، ولا سيما الحماية من العقم المفروض قسرا ، والعنف الجنسي
Emphasizes the need to ensure that people with disabilities related to mental disorders are guaranteed equal protection of their sexual and reproductive health, including protection from forced sterilization and sexual violence
11 تؤكد ضرورة التيقن من أن الناس المصابين بعجز يتصل باضطرابات عقلية يتمتعون بحماية مضمونة على قدم المساواة لصحتهم الجنسية والإنجابية، بما في ذلك الحماية من العقم المفروض قسرا ، والعنف الجنسي
of the Convention 1. Non discrimination, together with equality before the law and equal protection of the law without any discrimination, constitutes a basic principle in the protection of human rights.
١ يشكل عدم التمييز، الى جانب المساواة أمام القانون والمساواة في الحماية القانونية دونما تمييز، مبدأ أساسيا في حماية حقوق اﻻنسان.
The Committee was also of the view that the Government should guarantee equal protection to all minority groups living in Germany.
٤٤٨ كما كان من رأي اللجنة أن تضمن الحكومة حماية متساوية لجميع فئات اﻷقليات التي تعيش في ألمانيا.
Article 26 of the International Covenant on Civil and Political Rights (ICCPR) stipulates equality all persons are equal before the law and entitled without any discrimination to the equal protection of the law .
14 وتنص المادة 26 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، بخصوص المساواة، على أن الناس جميعا سواء أمام القانون ويتمتعون دون أي تمييز بحق متساو في التمتع بحمايته .
In accordance with the competencies defined by law, the National Ombudsman will also work on the implementation of the principle of equal opportunities and legal protection of equal opportunities of men and women.
ووفقا للمهام التي يحددها القانون، سيعمل مكتب رد المظالم الوطني أيضا على تنفيذ مبدأ تكافؤ الفرص والحماية القانونية للفرص المتكافئة للمرأة والرجل.
In its direct request of 2002, the Committee noted that the Labour Protection Act, 1998, ensures equal wages in cases where the work is of the same nature and quality and equal quantity.
أشارت اللجنة، في طلبها المباشر لعام 2002، إلى أن قانون حماية العمل لعام 1998 يكفل أجورا متساوية في الحالات التي يكون العمل فيها له نفس الطابع والنوعية ومتساو في الكم.
Accordingly, Mexico has endeavoured to provide equal protection for the exigibility of civil and political rights and economic, social and cultural rights (ESCRs).
وبناء على ذلك سعت المكسيك إلى توفير حماية متساوية لاقتضاء التمتع بالحقوق المدنية والسياسية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
States Parties shall prohibit any discrimination on the basis of disability and guarantee to persons with disabilities equal and effective protection against discrimination.
2 تحظر الدول الأطراف أي تمييز على أساس الإعاقة وتكفل للمعوقين الحماية المتساوية والفعالة من التمييز.
States Parties shall also prohibit any discrimination and guarantee to persons with disabilities equal and effective protection against discrimination on any other grounds.
وتحظر الدول الأطراف أيضا أي نوع من أنواع التمييز وتضمن للمعوقين الحماية المتساوية والفعالة من التمييز القائم على أي أساس آخر.
(h) Giving equal attention to all human rights and finding ways to improve the definition and protection of economic, social and cultural rights
)ح( إيﻻء اهتمام متساو لجميع حقوق اﻻنسان وإيجاد سبل لتحسين تعريف الحقوق اﻻقتصادية واﻻجتماعية والثقافية وحمايتها

 

Related searches : Equal Protection Clause - Equal To Equal - Equal Protection Of The Laws - Equal Level - Equal As - Equal Participation - Equal Representation - Or Equal - Set Equal - Almost Equal - Equal Employment - Equal Sign - Nearly Equal