Translation of "civil status act 1981" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Civil - translation : Civil status act 1981 - translation : Status - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Civil Status Act | قانون الأحوال المدنية |
Special consultative status granted in 1981 | منح المركز الاستشاري الخاص في عام 1981 |
Civil status Married | الحالة اﻻجتماعية متزوج |
The Personal Status (Druze) Act | قانون الأحوال الشخصية للطائفة الدرزية |
Real progress had been made with the entry into force of the Civil Status Act in 2002, which made it compulsory to register births and also allowed children born out of wedlock to enjoy civil status. | ولقد تحقق تقدم فعلي مع بدء سريان قانون الأحوال المدنية في عام 2005، الذي جعل من تسجيل المواليد أمرا إلزاميا، فضلا عن سماحه للأطفال المولودين خارج نطاق الزوجة بالتمتع بالمركز المدني. |
To obtain civil status documents | الحصول على وثائق الحالة المدنية |
Legislation has been adopted to allow the replacement of the books and certificates in the Civil Registry, including a Transitional Act Establishing the Civil Status of Undocumented Persons. | وجرى اعتماد تشريع يتيح استعواض الدفاتر والشهادات في السجل المدني، بما في ذلك قانون مؤقت خاص بإثبات الحالة المدنية لﻷشخاص الذين ﻻ يملكون وثائق ﻻثبات الهوية. |
Section 18(1) of the Civil Status (Registration) Act provides for any of a number of persons to register a child. | والفرع 18 (1) من قانون الأحوال المدنية ينص على تسجيل الطفل من قبل واحد من أشخاص عديدين(). |
1981 1984 Judge Amsterdam Court, employed in the civil and criminal division. | 1981 1984 قاض في محكمة أمستردام، بالشعبة المدنية والجنائية |
The Personal Status (Roman Orthodox) Act | قانون الأحوال الشخصية للروم الأرثوذكس |
The Personal Status (Syrian Orthodox) Act | قانون الأحوال الشخصية للسريان الأرثوذكس |
The Personal Status (Armenian Orthodox) Act | قانون الأحوال الشخصية للطائفة الأرمنية الأرثوذكسية |
The Personal Status (Evangelical Courts) Act | قانون الأحوال الشخصية للمحاكم المذهبية الإنجيلية |
To obtain civil status documents Other | الحصول على وثائق الحالة المدنية |
c) The Civil Servants Act 1973 | (ج) قانون موظفي الخدمة المدنية لسنة 1973 |
Civil status Married to Leticia P. Corpus. | الحالة اﻻجتماعية متزوج من ليتيسيا ب. |
In that regard, the House of Assembly approved unanimously 58 amendments to the 1981 Companies Act. | وفي هذا الشأن، أقر مجلس الجمعية باﻹجماع ٥٨ تعديﻻ لقانون الشركات الصادر في عام ١٩٨١. |
Dissolution of marriage in the Syrian Personal Status Act | حالات انحلال الزواج في قانون الأحوال الشخصية السوري |
This Act, however, is inoperative by virtue of article 308 of the Personal Status Act. | ولكن هذا القانون معطل بفعل المادة 308 من قانون الأحوال الشخصية. |
To obtain civil status documents 0 0 0 0 | الحصول على وثائق الحالة المدنية المجمــوع الجدول رقم ٢ |
Women and men have equal status under the new Act. | وبموجب القانون الجديد تتمتع النساء ويتمتع الرجال بمركز متساو . |
Annual Report Year 2001. Port Vila Municipality Civil Status Unit. | (2001)، التقرير السنوي لعام 2001، بورت فيلا، وحدة الأحوال المدنية التابعة لبلدية المدينة. |
Ireland's far reaching equality legislation included the Employment Equality Act 1998 and the Equal Status Act 2000. | ويتضمن ما سن ته إيرلندا من تشريعات بعيدة المدى في مجال المساواة قانون المساواة في العمالة لعام 1998 و قانون الوضع المتساوي لعام 2000 . |
My Government voted in favour of Security Council resolution 497 (1981), on the status of the Golan Heights. | لقد صوتت حكومتي مؤيدة قـرار مجلـس اﻷمــن ٤٩٧ )١٩٨١( بشأن مركز مرتفعات الجوﻻن. |
The Civil Service Act No. 55 of 1976 guarantees civil servants the right to take leave (arts. | 26 ونظم قانون الخدمة المدنية رقم 55 لسنة 1976 حق الموظف في الإجازات (المواد من 65 74)، وهي كالتالي الإجازات الطارئة، الإجازات الخاصة بمرتب والإجازات الخاصة بدون مرتب . |
Women have the same legal status as men in civil relations | 15 1 للمرأة مركز قانوني مساو لمركز الرجل في المعاملات المدنية |
Qatar 6 August 1981 5 December 1981 | ١٠ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٧٠ الفلبين |
Norway 21 May 1981 3 September 1981 | ٩ آب أغسطس ٢٨٩١ ٨ أيلول سبتمبر ٢٨٩١ |
Panama 29 October 1981 28 November 1981 | ٢٢ تشرين الثاني نوفمبر ٤٨٩١ غينيا بيساو |
Philippines 5 August 1981 4 September 1981 | ٥ آب أغسطس ١٨٩١ ٤ أيلول سبتمبر ١٨٩١ |
Rwanda 2 March 1981 3 September 1981 | ٩١ آذار مارس ٢٨٩١ قبرص |
Uruguay 9 October 1981 8 November 1981 | ٣٢ تشرين الثاني نوفمبر ٢٩٩١)أ( |
Iceland 10 August 1981 10 August 1981 | ايسلندا ١٠ آب أغسطس ١٩٨١ ١٠ آب أغسطس ١٩٨١ |
Article 32 (a) of the Act provides that all corrections of personal status entries listed in the vital statistics register or the civil status register are to be made pursuant to a decision of the competent court (the magistrate's court). | إذ تنص المادة (32 أ) من القانون على أن يتم إجراء أي تصحيح في قيود الأحوال المدنية المدرجة في سجل الواقعات والسجل المدني بمقتضى قرار يصدر عن المحكمة المختصة (محاكم الصلح). |
The status should be freely chosen by an act of self determination, with the right to change the status by a further act of self determination at a future date. | وينبغي اختيار هذا الوضع بحرية من خﻻل ممارسة تقرير المصير، على أن يكون ذلك مشفوعا بالحق في تغيير الوضع عن طريق ممارسة تقرير المصير مرة أخرى في تاريخ ﻻحق. |
Egypt 18 September 1981 b 18 October 1981 | ٠٢ أيلول سبتمبر ٥٨٩١)ب( |
Ethiopia 10 September 1981 b 10 October 1981 | ٩١ تشرين اﻷول أكتوبر ٤٨٩١)ب( |
Mexico 23 March 1981 b 3 September 1981 | ١٣ آذار مارس ٣٩٩١ |
Mongolia 20 July 1981 b 3 September 1981 | ٢ تموز يوليه ٠٨٩١ سيراليون |
Sri Lanka 5 October 1981 4 November 1981 | ٤ أيار مايو ٦٨٩١ ٩١ كانون الثاني يناير ٢٨٩١ |
China 29 December 1981 a 28 January 1982 Colombia 2 September 1981 2 October 1981 | توغو ١ أيلول سبتمبر ١٩٧٢)أ( ١ تشرين اﻷول اكتوبر ١٩٧٢ |
According to the 2001 Annual Report of the Port Vila Civil Status Unit, Vila Central Hospital reported 1,625 births but the Civil Status Unit registered only 421 or 26 per cent. | ووفقا للتقرير السنوي لعام 2001 لوحدة الأحوال المدنية في بورت فيلا، قام مستشفى فيلا المركزي بالإبلاغ عن 625 1 حالة من حالات ولادة، ولكن الوحدة لم تسجل سوى 421 حالة فقط، أي 26 في المائة. |
The Offences against Aircraft Act had been enacted in 1981 to implement the provisions of the Tokyo, Hague and Montreal Conventions. | وهكذا فإن القانون المتصل بالجرائم المرتكبة على متن الطائرات اعتمد في عام ١٩٨١ تطبيقا ﻷحكام اتفاقيات طوكيو وﻻهاي ومونتريال. |
They basically enshrined the second class status of women in the civil code. | فقد خصصوا وكرسوا وضعية المواطن من الدرجة الثانية للنساء في القانون المدني . |
A foundling is deemed to have been born in the Kingdom unless there is evidence to the contrary. Article 67 of the Civil Status Act No. M 7 of 21 4 A.H. 1407 (21 December 1986) provides that every Saudi citizen who has reached the age of 15 must apply to a civil status office for an identity card. | 89 كما أشارت المادة (67) من نظام الأحوال المدنية رقم م 7 في 21 ربيع الثاني 1407 (21 كانون الأول ديسمبر 1986) على أنه يجب على كل من أكمل الخامسة عشرة من عمره من المواطنين السعوديين مراجعة إحدى دوائر الأحوال المدنية للحصول على بطاقة شخصية خاصة به. |
Related searches : Civil Status Act - Civil Status - Civil Act - Civil Status Single - Civil Status Documents - Civil Status Certificate - Civil Status Division - Civil Status Records - Civil Status Register - Civil Servant Status - Civil Status Office - Civil Status Law - Civil Right Act - Civil Partnership Act