Translation of "civil status office" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Civil - translation : Civil status office - translation : Office - translation : Status - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Civil status Married | الحالة اﻻجتماعية متزوج |
The Civil Status Act | قانون الأحوال المدنية |
To obtain civil status documents | الحصول على وثائق الحالة المدنية |
To obtain civil status documents Other | الحصول على وثائق الحالة المدنية |
Civil status Married to Leticia P. Corpus. | الحالة اﻻجتماعية متزوج من ليتيسيا ب. |
National Identity cards are issued by the National Identity Card Unit which falls under the purview of the Civil Status Division (Prime Minister's Office). | تصدر بطاقات الهوية الوطنية عن وحدة بطاقات الهوية الوطنية التابعة لشعبة الحالة المدنية (مكتب رئيس الوزراء). |
To obtain civil status documents 0 0 0 0 | الحصول على وثائق الحالة المدنية المجمــوع الجدول رقم ٢ |
Annual Report Year 2001. Port Vila Municipality Civil Status Unit. | (2001)، التقرير السنوي لعام 2001، بورت فيلا، وحدة الأحوال المدنية التابعة لبلدية المدينة. |
C. Status of Office of Internal Oversight Services recommendations | جيم مركز توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية |
Women have the same legal status as men in civil relations | 15 1 للمرأة مركز قانوني مساو لمركز الرجل في المعاملات المدنية |
Status of projects at the United Nations Office at Geneva | ثالثا حالة المشاريع في مكتب الأمم المتحدة في جنيف |
According to the 2001 Annual Report of the Port Vila Civil Status Unit, Vila Central Hospital reported 1,625 births but the Civil Status Unit registered only 421 or 26 per cent. | ووفقا للتقرير السنوي لعام 2001 لوحدة الأحوال المدنية في بورت فيلا، قام مستشفى فيلا المركزي بالإبلاغ عن 625 1 حالة من حالات ولادة، ولكن الوحدة لم تسجل سوى 421 حالة فقط، أي 26 في المائة. |
The Office presented examples of the civil applications within the framework of the Programme, advising the member States of UNIDIR on the current status of space technologies that are being applied in the civil and peaceful uses of outer space. | وقد م المكتب أمثلة عن التطبيقات المدنية التي تتم في إطار البرنامج، حيث أحاط الدول الأعضاء في المؤتمر علما بالوضع الحالي لتكنولوجيات الفضاء الجاري تطبيقها في الاستخدامات المدنية والسلمية للفضاء الخارجي. |
They basically enshrined the second class status of women in the civil code. | فقد خصصوا وكرسوا وضعية المواطن من الدرجة الثانية للنساء في القانون المدني . |
A foundling is deemed to have been born in the Kingdom unless there is evidence to the contrary. Article 67 of the Civil Status Act No. M 7 of 21 4 A.H. 1407 (21 December 1986) provides that every Saudi citizen who has reached the age of 15 must apply to a civil status office for an identity card. | 89 كما أشارت المادة (67) من نظام الأحوال المدنية رقم م 7 في 21 ربيع الثاني 1407 (21 كانون الأول ديسمبر 1986) على أنه يجب على كل من أكمل الخامسة عشرة من عمره من المواطنين السعوديين مراجعة إحدى دوائر الأحوال المدنية للحصول على بطاقة شخصية خاصة به. |
Marriage registration and divorce are performed in a State civil registry office. | ويتم تسجيل الزواج والطلاق في أحد مكاتب الدولة للسجل المدني. |
The Civil Law Courts deal with all commercial, civil, and criminal cases, as well disputes related to the personal status of non Muslims. | المحاكم المدنية التعامل مع القانون في جميع القضايا التجارية والمدنية والجنائية، وكذلك المنازعات المتعلقة بالأحوال الشخصية لغير المسلمين. |
Real progress had been made with the entry into force of the Civil Status Act in 2002, which made it compulsory to register births and also allowed children born out of wedlock to enjoy civil status. | ولقد تحقق تقدم فعلي مع بدء سريان قانون الأحوال المدنية في عام 2005، الذي جعل من تسجيل المواليد أمرا إلزاميا، فضلا عن سماحه للأطفال المولودين خارج نطاق الزوجة بالتمتع بالمركز المدني. |
Underemployed civil servants use not only out of office hours, but also office hours and facilities on their own business. | وﻻ يكتفي موظفو الخدمة المدنية العاطلون جزئيا باستخدام ساعات ما بعد الدوام وإنما يستخدمون أيضا ساعات الدوام والمرافق لﻻشتغال بأعمالهم الخاصة. |
(b) Consultations with civil society, United Nations Office at Geneva, 10 March 2005 | (ب) مشاورات مع المجتمع المدني، مكتب الأمم المتحدة في جنيف، 10 آذار مارس 2005 |
Christians, Jews and other minorities are covered partly by the Personal Status Law, partly the Civil Law and partly their own personal status legal systems. | المسيحيين، وتغطي اليهود والأقليات الأخرى جزئيا من قانون الأحوال الشخصية، وذلك جزئيا للقانون المدني، وجزئيا نظمها القانونية للأحوال الشخصية. |
Encouragement and support of civil society organizations devoted primarily to improving the socioeconomic status of women. | تشجيع ومساندة منظمات المجتمع المدني التي يتمثل هدفها الرئيسي في تحسين الحالة الاجتماعية والاقتصادية للمرأة. |
The same holds for all other certificates relating to civil status, namely birth and death certificates. | وهو ليس مثل سائر أعمال الحالة المدنية الأخرى مثل شهادة الميلاد أو شهادة الوفاة. |
Order No. 85 05 of 29 March 1985 on the organization and functioning of civil status | الأمر رقم 85 05 المؤرخ 29 آذار مارس 1985 المتضمن تنظيم الحالة المدنية وسير شؤونها |
Islamic courts heard only cases connected with civil status, marriage, divorce, the custody of children etc. | وﻻ تستمع المحاكم الشرعية إﻻ الى القضايا المتعلقة باﻷحوال الشخصية، والزواج والطﻻق وحضانة اﻷوﻻد، الخ. |
The status of the UNHCR Office, which has been incorporated in the Office of UNDP Resident Representative since 1991, will be changed to that of a Liaison Office. | وسيتغير مركز مكتب المفوضية، الذي أدمج في مكتب الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي منذ عام ١٩٩١، ليصبح مكتب اتصال. |
In general, these conventions are agreements on mutual legal assistance in civil, criminal and personal status matters. | وهذه الاتفاقيات هي بشكل عام عبارة عن اتفاقيات تعاون قضائية في المواد المدنية والجزائية والأحوال الشخصية. |
143. In view of the size and complexity of the programme, the status of the Office was upgraded effective January 1994 from Office of Chargé de Mission to Branch Office. | ١٤٣ ر فع مركز المكتب اعتبارا من كانون الثاني يناير ١٩٩٤ من مكتب لقائم بأعمال البعثة إلى مكتب فرعي نظرا إلى حجم البرنامج وتعقده. |
Legislation has been adopted to allow the replacement of the books and certificates in the Civil Registry, including a Transitional Act Establishing the Civil Status of Undocumented Persons. | وجرى اعتماد تشريع يتيح استعواض الدفاتر والشهادات في السجل المدني، بما في ذلك قانون مؤقت خاص بإثبات الحالة المدنية لﻷشخاص الذين ﻻ يملكون وثائق ﻻثبات الهوية. |
Its divisions hear, inter alia, hadd offences, qisas offences and criminal, civil, commercial, personal status and inheritance cases. | ويكون بها دوائر لنظر قضايا الحدود والقصاص، والمواد الجنائية، والمواد المدنية والتجارية، والأحوال الشخصية، والتركات، وغيرها. |
The attackers ransacked, looted and caused serious damage to the UNTAC District office, and the nearby District Civil Administration office also came under attack. | ونهب المهاجمون المكتب القطاعي للسلطة اﻻقليمية والحقوا به اضرارا بالغة كما تعرض أيضا مكتب اﻹدارة المدنية القطاعية المجاور للهجوم. |
His Government had signed an agreement on the legal status of the UNHCR office in Tajikistan. | وذكر أن حكومته قد وقعت اتفاقا بشأن الوضع القانوني لمكتب مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في طاجيكستان. |
The Board followed up on the status of implementation of the recommendations made by the Office. | بيــان الأصول والخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق في 30 حزيران يونيه 2005 |
But the more important issue, even before Russia granted him temporary asylum, is the status of American civil liberties. | ولكن القضية الأكثر أهمية، حتى قبل أن تمنحه روسيا حق اللجوء السياسي المؤقت، تتعلق بحالة الحريات المدنية الأميركية. |
Under article 1 of the Family Code, only marriages registered with the civil registry office are recognized. | وطبقا للمادة الأولى من قانون الأسرة، لا ي عترف سوى بالزواج المسجل لدى أجهزة الأحوال المدنية. |
The Office was invited by UNIDIR to deliver a presentation on the civil uses of outer space. | ووجه المؤتمر دعوة إلى المكتب لكي يقد م عرضا عن الاستخدامات المدنية للفضاء الخارجي. |
(a) Submit details on an ethics office with independent status, which he intends to create (para. 161 (d)) | (أ) تقديم معلومات مفصلة بشأن مكتب الأخلاقيات ذي المركز المستقل الذي يعتزم الأمين العام إنشاءه (الفقرة 161 (د)) |
An agreement on the status of the UNAMI office in Jordan has been in place since last August. | 100 وهناك اتفاق قائم بشأن مركز البعثة في الأردن منذ آب أغسطس الماضي. |
An agreement on the status of the UNAMI office in Jordan has been in place since August 2004. | 75 والاتفاق بشأن مركز مكتب البعثة في الأردن قائم منذ آب أغسطس 2004. |
Status of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, the International Covenant on Civil and Political Rights and the Optional Protocols to the International Covenant on Civil and Political Rights | حالة العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والبروتوكولين الاختياريين المتعلقين بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية |
About 500 such organizations enjoying consultative status with the Economic and Social Council have an office or an accredited permanent representative at the United Nations Office at Geneva. | فهناك ما يقرب من ٥٠٠ منظمة منها، ذات مركز استشاري لدى المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي، لديها مكتب أو ممثل دائم معتمد لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف. |
The Office for Civil Nuclear Security (OCNS), which is part of the Department of Trade and Industry, is the national security regulatory authority for the UK's civil nuclear industry. | وأما مكتب الأمن النووي المدني، الذي هو جزء من وزارة التجارة والصناعة، فهو الهيئة التنظيمية الأمنية الوطنية للصناعة النووية المدنية في المملكة المتحدة. |
CCP rule may not last, but the alternative state failure and civil chaos could be far worse than the status quo. | فقد لا يدوم حكم الحزب الشيوعي الصيني، ولكن البديل ــ فشل الدولة والفوضى المدنية ــ قد يكون أسوأ كثيرا من الوضع الراهن. |
Section 18(1) of the Civil Status (Registration) Act provides for any of a number of persons to register a child. | والفرع 18 (1) من قانون الأحوال المدنية ينص على تسجيل الطفل من قبل واحد من أشخاص عديدين(). |
Table II.27 Status of implementation of Office of Internal Oversight Services recommendations on rations as at October 2005 | (بآلاف دولارات الولايات المتحدة) |
Related searches : Civil Status - Civil Office - Civil Status Single - Civil Status Documents - Civil Status Certificate - Civil Status Division - Civil Status Act - Civil Status Records - Civil Status Register - Civil Servant Status - Civil Status Law - Civil Registry Office - Civil Registration Office - Civil Engineering Office