Translation of "equal civil rights" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Civil - translation : Equal - translation : Equal civil rights - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Article 15 Women's equal rights before the law and in civil transactions | المادة 15 الحقوق المتساوية للمرأة أمام القانون وفي المعاملات المدنية |
Since the Vienna Conference, economic, social and cultural rights and civil and political rights are on equal footing. | فمنذ مؤتمر فيينا، أصبحت الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والحقوق المدنية والسياسية متساوية. |
(b) Equal attention should be given to civil, political, economic, social and cultural rights | )ب( ينبغي إيﻻء نفس القدر من اﻻهتمام للحقوق المدنية والسياسية واﻻقتصادية واﻻجتماعية والثقافية |
Equal civil legal capacity | الأهلية القانونية المدنية المتساوية |
On the women's rights to enter into contract the Civil Code continues to provide women's equal rights to enter into contract. | فيما يتعلق بحق المرأة في التعاقد لايزال القانون المدني يمنح المرأة الحق في التعاقد على قدم المساواة مع الرجل. |
Law No. 43 of 1999 on Civil Servants (amending the Basic Law for Civil Servants No. 8 of 1974) guarantees the equal rights between male and female civil servants. | 105 ويضمن القانون رقم 43 لسنة 1999 بشأن المستخد مين المدنيين (المعد ل للقانون الأساسي للمستخد مين المدنيين رقم 8 لسنة 1974) الحقوق المتساوية بين المستخد مين المدنيين من ذكور وإناث. |
(b) The balance of thematic mandates should broadly reflect the equal importance of civil and political rights and economic, social and cultural rights | (ب) ينبغي لتوازن الولايات الموضوعية أن ينم عموما عن تساوي الحقوق المدنية والسياسية في الأهمية مع الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
Accordingly, Mexico has endeavoured to provide equal protection for the exigibility of civil and political rights and economic, social and cultural rights (ESCRs). | وبناء على ذلك سعت المكسيك إلى توفير حماية متساوية لاقتضاء التمتع بالحقوق المدنية والسياسية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
(d) The right to equal protection under the law International Covenant on Civil and Political Rights, article 26. | )د( الحق في التمتع بحماية القانون على قدم المساواة مع الرجل)١٩( |
The document should affirm the equal importance of all civil, political, economic, social and cultural rights and should ensure meaningful implementation of those rights. | وينبغي أن يؤكد البيان على الأهمية المتساوية لكل الحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وأن يضمن التطبيق الهادف لتلك الحقوق. |
Equal attention should therefore be given to civil and cultural rights alongside economic, social and cultural rights, as well as the right to development. | ومن ثم ينبغي إعارة قدر متساو من الاهتمام إلى الحقوق المدنية والسياسية إلى جانب الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية فضلا عن الحق في التنمية. |
The importance of ensuring equal attention and consideration of economic, social and cultural rights in relation to civil and political rights was also stressed. | كما أكدت أهمية إيلاء الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية نفس ما تحظى به الحقوق المدنية والسياسية من اهتمام ونظر. |
Equal Rights Legislation | تشريع المساواة في الحقوق |
Promoting equal rights | 1 تشجيع المساواة في الحقوق |
Under civil law, the legal capacity of a citizen is manifested in the ability to have civil rights and to bear responsibility (civil legal capacity), which are recognized in equal measure for all citizens. | وتتيح الأهلية القانونية للمواطن، طبقا للقانون المدني، ممارسة الحقوق المدنية، والاضطلاع بالالتزامات (الأهلية المدنية) ويتمتع جميع المواطنين بهذه الأهلية على قدم المساواة. |
Civil and political rights | ألف الحقوق المدنية والسياسية |
Civil rights and freedoms | 3 الحقوق المدنية والحريات |
Civil rights and freedoms | 4 الحقوق المدنية والحريات |
Civil and political rights | رابعا الحقوق المدنية والسياسية |
civil and political RIGHTS | الحقوق المدنية والسياسية |
Equal rights during marriage | 16 3 الحقوق المتساوية أثناء الزواج |
Equal rights and obligations | مبدأ المساواة في الحقوق واﻻلتزامات. |
Correspondingly, civil rights should expand. | وهذا يعني أن البديل في المقابل يتلخص في توسيع نطاق الحقوق المدنية. |
A. Violations of civil rights | انتهاكات الحقوق المدنية |
The Network claimed that the nominations were not in accordance with the Equal Rights for Women Law and the Civil Service Law. | وقالت الشبكة إن التعيينات ذات الصلة لا تتفق مع قانون مساواة المرأة في الحقوق أو قانون الخدمة المدنية. |
Equal attention will have to be given to civil, political, economic, social and cultural rights, as well as the right to development. | وسيلزم إيلاء الحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية والحق في التنمية قدرا متساويا من الاهتمام. |
To ensure women's equal rights in civil transactions, article 12 of the Civil Code stipulates that in case their legitimate rights and interests are violated, citizens have the right to request the court or other competent authorities to intervene. | كفالة الحقوق المتساوية للمرأة في المعاملات المدنية تنص المادة 12 من القانون المدني على أنه في حالة انتهاك الحقوق والمصالح المشروعة للمواطن يحق له أن يطلب التدخل من المحكمة أوغيرها من السلطات المختصة. |
A. General human rights, especially civil and political rights | ألف حقوق اﻻنسان العامة وﻻ سيما الحقوق المدنية والسياسية |
A. General Human Rights, especially Civil and Political Rights | ألف حقوق اﻻنسان العامة وﻻ سيما الحقوق المدنية والسياسية |
3. Reaffirms that equal attention and urgent consideration should be given to the implementation, promotion and protection of civil and political rights and of economic, social and cultural rights | ٣ تؤكد من جديد أنه ينبغي إيﻻء ذات القدر من اﻻهتمام ﻹعمال وتعزيز وحماية الحقوق المدنية والسياسية والحقوق اﻻقتصادية واﻻجتماعية والثقافية، والنظر في ذلك على وجه السرعة |
A woman has full legal capacity under Guinean law and enjoys all civil, civic and political rights on an equal footing with men. | في القانون الغيني، للمرأة كامل الأهلية فيما يتعلق بالقانون. |
She had made clear her personal commitment to accord equal attention to economic, social and cultural rights alongside civil and political rights, although world events often drew more attention to the last two rights. | 34 ومن الواضح أن ثمة التزاما شخصيا بإيلاء اهتمام متساو إلى الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وكذلك إلى الحقوق المدنية والسياسية، رغم أن أحداث العالم كثيرا ما تلفت مزيدا من الاهتمام لتلك الحقوق المدنية والسياسية. |
Covenant on Civil and Political Rights | بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية |
It should have the appropriate tools to promote and protect all human rights, giving equal attention to civil, cultural, economic and social rights, which were universal, indivisible and mutually reinforcing. | ومن الواجب أيضا أن تكون لديه تلك الوسائل المناسبة لتعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان، مع إيلاء اهتمام متساو للحقوق المدنية والثقافية والاقتصادية والاجتماعية، وهي حقوق عالمية وغير قابلة للتجزئة وتتسم بأن كلا منها يدعم الآخر. |
Economic rights are as important as political and civil rights. | وللحقوق الاقتصادية أهمية تضاهي أهمية الحقوق السياسية والاجتماعية. |
Article 26 of the International Covenant on Civil and Political Rights (ICCPR) stipulates equality all persons are equal before the law and entitled without any discrimination to the equal protection of the law . | 14 وتنص المادة 26 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، بخصوص المساواة، على أن الناس جميعا سواء أمام القانون ويتمتعون دون أي تمييز بحق متساو في التمتع بحمايته . |
They were equal to men before the law, they had equal rights with regard to the custody of their children and they were the partners of men in civil, cultural and social life. | ٢٩١ وقال إن المرأة ينظر إليها بوصفها عماد المجتمع وأن النساء يتساوين مع الرجال أمام القانون ولهن حقوق متساوية فيما يتعلق بحضانة أطفالهـم. وهن شريكات للرجــال في الحيـاة المدنيــة والثقافية واﻻجتماعية. |
These rights are of equal importance. | وتتسم هذه الحقوق بأهمية متساوية. |
He started lobbying for equal rights. | بدأ الضغط للحصول على حقوق متساوية |
Back then, historians and sociologists dug into Zionism supposed sins for example, that Israel s Arab citizens have never, to this day, enjoyed equal civil rights. | في ذلك الوقت بدأ المؤرخون وعلماء الاجتماع في تعديد خطايا الصهيونية المفترضة ـ على سبيل المثال، أن المواطنين الإسرائيليين من أصل عربي لم يتمتعوا قط وحتى يومنا هذا بحقوق مدنية متساوية. |
The New French Fashion in Civil Rights | الموضة الفرنسية الجديدة في الحقوق المدنية |
Civil and political rights 19 60 9 | أولا الحالــة العامــة 6 17 5 |
International Covenant on Civil and Political Rights | 1 العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية |
Civil and political rights 20 22 9 | ثانيا زيارة السودان 12 32 7 |
Civil and political rights 22 48 8 | أولا الحالة العامة 9 19 6 |
Related searches : Equal Rights - Civil Rights - Grant Equal Rights - Have Equal Rights - Equal Voting Rights - Equal Rights Amendment - Equal Rights For - Civil Rights Marches - Civil Rights Campaigner - Civil Rights Groups - Civil Rights Protection - Civil Human Rights - Civil Rights Bill - Civil Rights Legislation