Translation of "equal rights amendment" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

On March 22, 2005 the Knesset approved Amendment no. 2 to the Law on Equal Rights for People with Disabilities 5758 1998, ( Equal Rights for People with Disabilities Law ).
70 وفي 22 آذار مارس 2005، وافق الكنيست على التعديل رقم 2 لقانون المساواة في الحقوق للأشخاص ذوي الإعاقات لعام 1998.
Equal Rights Legislation
تشريع المساواة في الحقوق
Promoting equal rights
1 تشجيع المساواة في الحقوق
Equal rights during marriage
16 3 الحقوق المتساوية أثناء الزواج
Equal rights and obligations
مبدأ المساواة في الحقوق واﻻلتزامات.
These rights are of equal importance.
وتتسم هذه الحقوق بأهمية متساوية.
He started lobbying for equal rights.
بدأ الضغط للحصول على حقوق متساوية
Men and women shall have equal rights .
فالرجال والنساء متساوون في الحقوق .
But certainly won't deny us equal rights.
لكن بالتأكيد لن تحرمنا من حقوق متساوية
The Indonesian Constitution 1945 (Second Amendment, 2000) constitutes discrimination as a violation of human rights.
25 ينظر الدستور الإندونيسي لعام 1945 (التعديل الثاني، 2000)، إلى التمييز على أنه انتهاك لحقوق الإنسان.
27. As persons with disabilities achieve equal rights, they should also have equal obligations.
٢٧ وكما أن لﻷشخاص المعوقين نفس الحقوق. فإن عليهم أيضا نفس اﻻلتزامات.
All nations are equal members of international society and are entitled to equal rights.
إن جميع اﻷمم المتحدة أعضاء متساوون في المجتمع الدولي ولهم حقوق متساوية.
Article 3 Equal rights of women and men
المادة 3 المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة
Article 3 Equal rights of women and men
المادة 3 المساواة في الحقوق بين الرجل المرأة
Article 3 Equal rights of women and men
المادة 3 المساواة في الحقوق الرجل والمرأة
(a) Equal rights and self determination of peoples
)أ( تساوي الشعوب في الحقوق وحقها في تقرير المصير
XI. EQUAL STATUS AND HUMAN RIGHTS OF WOMEN
حادي عشر المساواة في المركز وحقوق اﻻنسان للمرأة
Amendment
التعديل
The Third Amendment is called the Quartering amendment.
التعديل الثالث يسمى بتعديل الإيواء.
All countries and nations are equal members in international society and are entitled to equal rights.
إن جميع البلدان واﻷمم أعضاء متساوون في المجتمع الدولي، وهي مؤهلة ﻷن تتساوى في الحقوق.
Wherever she traveled, she spoke out for equal rights.
وحيثما سافرت، فإنها كانت تناصر المساواة في الحقوق.
Fiji fully respects the principle of equal human rights.
إن فيجي تحترم تماما مبدأ المساواة في حقوق الإنسان.
Women are accorded equal status and rights as men.
ت منح المرأة ما ي منحه الرجل من وضع وحقوق على قدم المساواة.
Equal rights with men in political and public life.
حقوق مساوية لحقوق الرجل في الحياة السياسية والعامة.
Consequential amendment
تعديل تبعي
Article ___ Amendment
التعديل
Amendment I
التعديل اﻷول
Amendment II
التعديل الثاني
The Charter enshrines human rights, minority rights and equal rights before the law regardless of ethnicity, religion or beliefs.
الدستور يكرس حقوق الإنسان وحقوق الأقليات والمساواة في الحقوق أمام القانون، بصرف النظر عن الطائفة أو الدين أو المعتقد.
None the less, the legal basis for ensuring the promotion of equal opportunities for women did exist, and Romania apos s accession to various international human rights instruments had led to the repeal, amendment and adoption of laws.
وبالرغم من ذلك، فإن اﻷساس القانوني الﻻزم لضمان تعزيز تكافؤ الفرص للمرأة قائم فعﻻ، وإن انضمان رومانيا إلى مختلف الصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان قد أدى إلى إلغاء وتعديل واتخاذ القوانين.
That all have equal rights to education, regardless of gender.
للجميع حقوقا متساوية في التعليم، بغض النظر عن نوع الجنس.
Article 16 Women's equal rights in marriage and family relations
المادة 16 الحقوق المتساوية للمرأة في الزواج والعلاقات العائلية
All the country's inhabitants enjoyed equal social and economic rights.
ويتمتع جميع سكان البلد بالمساواة في الحقوق الاجتماعية والاقتصادية.
Citizens shall have equal rights and obligations before the law.
3 المواطنون متساوون أمام القانون في الحقوق والواجبات.
It means we must enjoy equal protection of our rights.
فهذا يعني أننا يجب أن تتمتع بالمساواة في حماية حقوقنا.
q) Enact and enforce legislation to guarantee the rights of women and men to equal pay for equal work or work of equal value
(ف) س ن وإعمال التشريعات لضمان حق كل من المرأة والرجل في الأجر المتساوي مقابل العمل المتساوي أو العمل المتساوي في القيمة
Human rights, to be truly universal, must include women apos s equal enjoyment of those rights.
ولكي تكون حقوق اﻻنسان شاملة عالميا حقا يجب أن تشمل مساواة المرأة في التمتع بهذه الحقوق.
Amendment and revision
التعديل والتنقيح
Revision and amendment
التنقيح والتعديل
Article 1 Amendment
ألف المادة 2، الفقرة 10
Amendment of Rules
تعديل القواعد
Method of amendment
الترجمة الشفوية
(g) Amendment procedure
(ز) الإجراءات الخاصة بإدخال التعديلات
Amendment to article 43 (2) of the Convention on the Rights of the Child. New York, 12 December 1995
تعديل المادة 43 (2) من اتفاقية حقوق الطفل نيويورك، 12 كانون الأول ديسمبر 1995
Parents have equal rights and bear equal responsibilities with regard to their children (art. 60 of the same law).
وللوالدين حقوق متكافئة ويتحملان مسؤوليات متكافئة فيما يتعلق بأطفالهما (المادة 60 من القانون ذاته).

 

Related searches : Equal Rights - Grant Equal Rights - Have Equal Rights - Equal Voting Rights - Equal Civil Rights - Equal Rights For - Equal To Equal - Amendment Request - Second Amendment - Law Amendment - Fourth Amendment - An Amendment