Translation of "equal rights amendment" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Amendment - translation : Equal - translation : Equal rights amendment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
On March 22, 2005 the Knesset approved Amendment no. 2 to the Law on Equal Rights for People with Disabilities 5758 1998, ( Equal Rights for People with Disabilities Law ). | 70 وفي 22 آذار مارس 2005، وافق الكنيست على التعديل رقم 2 لقانون المساواة في الحقوق للأشخاص ذوي الإعاقات لعام 1998. |
Equal Rights Legislation | تشريع المساواة في الحقوق |
Promoting equal rights | 1 تشجيع المساواة في الحقوق |
Equal rights during marriage | 16 3 الحقوق المتساوية أثناء الزواج |
Equal rights and obligations | مبدأ المساواة في الحقوق واﻻلتزامات. |
These rights are of equal importance. | وتتسم هذه الحقوق بأهمية متساوية. |
He started lobbying for equal rights. | بدأ الضغط للحصول على حقوق متساوية |
Men and women shall have equal rights . | فالرجال والنساء متساوون في الحقوق . |
But certainly won't deny us equal rights. | لكن بالتأكيد لن تحرمنا من حقوق متساوية |
The Indonesian Constitution 1945 (Second Amendment, 2000) constitutes discrimination as a violation of human rights. | 25 ينظر الدستور الإندونيسي لعام 1945 (التعديل الثاني، 2000)، إلى التمييز على أنه انتهاك لحقوق الإنسان. |
27. As persons with disabilities achieve equal rights, they should also have equal obligations. | ٢٧ وكما أن لﻷشخاص المعوقين نفس الحقوق. فإن عليهم أيضا نفس اﻻلتزامات. |
All nations are equal members of international society and are entitled to equal rights. | إن جميع اﻷمم المتحدة أعضاء متساوون في المجتمع الدولي ولهم حقوق متساوية. |
Article 3 Equal rights of women and men | المادة 3 المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة |
Article 3 Equal rights of women and men | المادة 3 المساواة في الحقوق بين الرجل المرأة |
Article 3 Equal rights of women and men | المادة 3 المساواة في الحقوق الرجل والمرأة |
(a) Equal rights and self determination of peoples | )أ( تساوي الشعوب في الحقوق وحقها في تقرير المصير |
XI. EQUAL STATUS AND HUMAN RIGHTS OF WOMEN | حادي عشر المساواة في المركز وحقوق اﻻنسان للمرأة |
Amendment | التعديل |
The Third Amendment is called the Quartering amendment. | التعديل الثالث يسمى بتعديل الإيواء. |
All countries and nations are equal members in international society and are entitled to equal rights. | إن جميع البلدان واﻷمم أعضاء متساوون في المجتمع الدولي، وهي مؤهلة ﻷن تتساوى في الحقوق. |
Wherever she traveled, she spoke out for equal rights. | وحيثما سافرت، فإنها كانت تناصر المساواة في الحقوق. |
Fiji fully respects the principle of equal human rights. | إن فيجي تحترم تماما مبدأ المساواة في حقوق الإنسان. |
Women are accorded equal status and rights as men. | ت منح المرأة ما ي منحه الرجل من وضع وحقوق على قدم المساواة. |
Equal rights with men in political and public life. | حقوق مساوية لحقوق الرجل في الحياة السياسية والعامة. |
Consequential amendment | تعديل تبعي |
Article ___ Amendment | التعديل |
Amendment I | التعديل اﻷول |
Amendment II | التعديل الثاني |
The Charter enshrines human rights, minority rights and equal rights before the law regardless of ethnicity, religion or beliefs. | الدستور يكرس حقوق الإنسان وحقوق الأقليات والمساواة في الحقوق أمام القانون، بصرف النظر عن الطائفة أو الدين أو المعتقد. |
None the less, the legal basis for ensuring the promotion of equal opportunities for women did exist, and Romania apos s accession to various international human rights instruments had led to the repeal, amendment and adoption of laws. | وبالرغم من ذلك، فإن اﻷساس القانوني الﻻزم لضمان تعزيز تكافؤ الفرص للمرأة قائم فعﻻ، وإن انضمان رومانيا إلى مختلف الصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان قد أدى إلى إلغاء وتعديل واتخاذ القوانين. |
That all have equal rights to education, regardless of gender. | للجميع حقوقا متساوية في التعليم، بغض النظر عن نوع الجنس. |
Article 16 Women's equal rights in marriage and family relations | المادة 16 الحقوق المتساوية للمرأة في الزواج والعلاقات العائلية |
All the country's inhabitants enjoyed equal social and economic rights. | ويتمتع جميع سكان البلد بالمساواة في الحقوق الاجتماعية والاقتصادية. |
Citizens shall have equal rights and obligations before the law. | 3 المواطنون متساوون أمام القانون في الحقوق والواجبات. |
It means we must enjoy equal protection of our rights. | فهذا يعني أننا يجب أن تتمتع بالمساواة في حماية حقوقنا. |
q) Enact and enforce legislation to guarantee the rights of women and men to equal pay for equal work or work of equal value | (ف) س ن وإعمال التشريعات لضمان حق كل من المرأة والرجل في الأجر المتساوي مقابل العمل المتساوي أو العمل المتساوي في القيمة |
Human rights, to be truly universal, must include women apos s equal enjoyment of those rights. | ولكي تكون حقوق اﻻنسان شاملة عالميا حقا يجب أن تشمل مساواة المرأة في التمتع بهذه الحقوق. |
Amendment and revision | التعديل والتنقيح |
Revision and amendment | التنقيح والتعديل |
Article 1 Amendment | ألف المادة 2، الفقرة 10 |
Amendment of Rules | تعديل القواعد |
Method of amendment | الترجمة الشفوية |
(g) Amendment procedure | (ز) الإجراءات الخاصة بإدخال التعديلات |
Amendment to article 43 (2) of the Convention on the Rights of the Child. New York, 12 December 1995 | تعديل المادة 43 (2) من اتفاقية حقوق الطفل نيويورك، 12 كانون الأول ديسمبر 1995 |
Parents have equal rights and bear equal responsibilities with regard to their children (art. 60 of the same law). | وللوالدين حقوق متكافئة ويتحملان مسؤوليات متكافئة فيما يتعلق بأطفالهما (المادة 60 من القانون ذاته). |
Related searches : Equal Rights - Grant Equal Rights - Have Equal Rights - Equal Voting Rights - Equal Civil Rights - Equal Rights For - Equal To Equal - Amendment Request - Second Amendment - Law Amendment - Fourth Amendment - An Amendment