Translation of "equal rights for" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

He started lobbying for equal rights.
بدأ الضغط للحصول على حقوق متساوية
Equal Rights Legislation
تشريع المساواة في الحقوق
Promoting equal rights
1 تشجيع المساواة في الحقوق
Wherever she traveled, she spoke out for equal rights.
وحيثما سافرت، فإنها كانت تناصر المساواة في الحقوق.
Equal rights during marriage
16 3 الحقوق المتساوية أثناء الزواج
Equal rights and obligations
مبدأ المساواة في الحقوق واﻻلتزامات.
Unfortunately, the same cannot be said about equal rights for women.
من المؤسف أننا لا نستطيع أن نقول نفس الشيء عن المساواة في الحقوق للنساء.
The fight for equal rights is not just about gay marriage.
الكفاح لاجل المساواه ليس فقط عن الزواج المثلي.
All students have equal rights for athletics, clubs, and hobby groups.
ولجميع الطلبة حقوق متكافئة في ألعاب القوى والنوادي وفرق الهوايات.
Its Constitution also safeguarded equal rights for all citizens, without discrimination.
كذلك فإن دستور رومانيا يكفل تمتع جميع المواطنين بحقوق متساوية دون أي تمييز.
So much for free speech and equal rights for everyone in this world.
يا له من عالم يزخر بحرية التعبير وحقوق متساوية للجميع.
On March 22, 2005 the Knesset approved Amendment no. 2 to the Law on Equal Rights for People with Disabilities 5758 1998, ( Equal Rights for People with Disabilities Law ).
70 وفي 22 آذار مارس 2005، وافق الكنيست على التعديل رقم 2 لقانون المساواة في الحقوق للأشخاص ذوي الإعاقات لعام 1998.
Thus, it combines responsibility for past emissions and equal per capita rights.
وبالتالي فهو يجمع بين المسؤولية عن انبعاثات الماضي والحقوق عن كل فرد.
Equal access to the implementation of social rights for men and women.
تكافؤ فرص الوصول إلى تنفيذ الحقوق الاجتماعية للرجال والنساء.
q) Enact and enforce legislation to guarantee the rights of women and men to equal pay for equal work or work of equal value
(ف) س ن وإعمال التشريعات لضمان حق كل من المرأة والرجل في الأجر المتساوي مقابل العمل المتساوي أو العمل المتساوي في القيمة
These rights are of equal importance.
وتتسم هذه الحقوق بأهمية متساوية.
The Muslim Network for Baha'i Rights leads the charge for equal recognition for Egypt's Baha'i residents.
تمنع الحكومة البهائين من أصدار بطاقات هويه جديدة ولا توجد في حوزتهم سوي الوثائق القديمة.
The United Nations has always stood for the equal rights of all people.
إن اﻷمم المتحدة تؤيد دائما الحقوق المتساوية لجميع البشر.
In addition, the Equal Rights Act 1990 removes all forms of discrimination based on sex and provides for equal opportunities for men and women.
وباﻹضافة إلى ذلك، فإن قانون الحقوق المتساوية لعام ١٩٩٠ يزيل جميع أشكال التمييز على أساس الجنس، ويكفل تكافؤ الفرص للرجال والنساء.
Men and women shall have equal rights .
فالرجال والنساء متساوون في الحقوق .
But certainly won't deny us equal rights.
لكن بالتأكيد لن تحرمنا من حقوق متساوية
He lobbied for equal rights, the rights to vote and not to be treated like a second class citizen.
مثل حق التصويت وأن لا يعامل كشخص من الدرجة الثانية.
Law of the Republic of Tajikistan on State guarantees of equal rights for men and women and equal opportunities in the exercise of such rights, of 1 March 2005
قانون أول آذار مارس 2005 الخاص بضمانات الدولة فيما يتعلق بالحقوق المتساوية للرجل والمرأة، والتكافؤ بشأن إمكانيات تنفيذها
Parents have equal responsibility for maintaining the household and for all aspects of their children's upbringing and education, and enjoy equal rights in that respect.
ويتعين على الأبوين الاهتمام بالحفاظ على الأسرة وبالتنشئة المتكاملة للأبناء بجهد مشترك، مع المساواة في الحقوق.
Tajikistan law is based on the principle of equal rights for men and women.
يقوم القانون في طاجيكستان على أساس مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة.
Achieving equal rights and dignity for all is the goal of our struggle here.
ويشكل تحقيق الأهداف المتساوية والكرامة للجميع هدف كفاحنا هنا.
27. As persons with disabilities achieve equal rights, they should also have equal obligations.
٢٧ وكما أن لﻷشخاص المعوقين نفس الحقوق. فإن عليهم أيضا نفس اﻻلتزامات.
All nations are equal members of international society and are entitled to equal rights.
إن جميع اﻷمم المتحدة أعضاء متساوون في المجتمع الدولي ولهم حقوق متساوية.
Article 3 Equal rights of women and men
المادة 3 المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة
Article 3 Equal rights of women and men
المادة 3 المساواة في الحقوق بين الرجل المرأة
Article 3 Equal rights of women and men
المادة 3 المساواة في الحقوق الرجل والمرأة
(a) Equal rights and self determination of peoples
)أ( تساوي الشعوب في الحقوق وحقها في تقرير المصير
XI. EQUAL STATUS AND HUMAN RIGHTS OF WOMEN
حادي عشر المساواة في المركز وحقوق اﻻنسان للمرأة
For example, the constitutional provision guaranteeing women equal rights is a major source of dispute.
على سبيل المثال، تشكل الفقرة الدستورية التي تضمن للنساء حقوقا متساوية مصدرا رئيسيا للنزاع.
Even where State law makes provisions for equal property rights, practical implementation often favours men.
60 وحتى عندما تتضمن القوانين المحلية أحكاما بشأن حقوق الملكية المتساوية فإن إنفاذها عمليا غالبا ما يرجح كفة الرجل.
Under her leadership, the Government is committed to ensuring equal rights for men and women.
وفي ظل قيادتها، التزمت الحكومة بضمان المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة.
Without equal rights for women and girls, complete human rights, essential to the maximum development of every society, do not exist.
وبدون حصول المرأة والفتاة على المساواة في الحقوق، لن توجد حقوق الإنسان الكاملة اللازمة لتحقيق أقصى قدر من التنمية لكل مجتمع.
The Administrative Chamber and the Constitutional High Court were the authorities responsible for monitoring equal rights for women.
وقالت إن المحكمة اﻹدارية والمحكمة الدستورية العليا هما السلطتان المسؤولتان عن رصد مساواة المرأة في الحقوق.
In addition to the Equal Opportunities Commission, there was the Commission for Racial Equality, which was responsible for enforcing the Race Relations Act and further promoting equal rights.
والى جانب لجنة تكافؤ الفرص، توجد لجنة المساواة العنصرية، التي تعد مسؤولة عن انفاذ قانون العﻻقات العنصرية وعن زيادة تعزيز المساواة في الحقوق.
The law on State guarantees of equal rights for men and women and equal opportunities in the exercise of such rights, of 1 March 2005, is in effect in the Republic of Tajikistan.
ومنذ الأول من آذار مارس عام 2005 تطبق طاجكيتسان باسم الدولة قانونا يكفل المساواة في الحقوق والفرص بين الرجل والمرأة.
All countries and nations are equal members in international society and are entitled to equal rights.
إن جميع البلدان واﻷمم أعضاء متساوون في المجتمع الدولي، وهي مؤهلة ﻷن تتساوى في الحقوق.
Fiji fully respects the principle of equal human rights.
إن فيجي تحترم تماما مبدأ المساواة في حقوق الإنسان.
Women are accorded equal status and rights as men.
ت منح المرأة ما ي منحه الرجل من وضع وحقوق على قدم المساواة.
Equal rights with men in political and public life.
حقوق مساوية لحقوق الرجل في الحياة السياسية والعامة.
And most important, the employer is subject to administrative liability for failing to comply with, or improperly complying with, equal rights and equal opportunity law.
والأهم من ذلك أن صاحب العمل يتحمل المسؤولية الإدارية عن عدم الالتزام بقانون تكافؤ الحقوق وتكافؤ الفرص، أو الالتزام به بشكل غير مناسب.

 

Related searches : Equal Rights - Grant Equal Rights - Have Equal Rights - Equal Voting Rights - Equal Rights Amendment - Equal Civil Rights - Equal For - Rights For - Equal Treatment For - Equal For All - Are Equal For - Is Equal For - Equal Pay For