Translation of "could turn out" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

I'd turn them out of the room if I could.
سأطردهم من الغرفة اذا استطعت
'How COULD he turn them out with his nose, you know?'
كيف يمكن ان تتحول بها مع أنفه ، وانت تعرف
This could turn out to be the luckiest day of my life.
يمكن أن يكون هذا اليوم أسعد أيام حياتي
If we could turn them off, then we could try and figure out what they're necessary for.
وان استطعنا ان نطفىء بعض الخلايا يمكننا ان نعرف لم هي موجودة .. وماهي اهميتها
Do you think we could turn around and face each other without freaking him out?
هل تعتقد أننا نستطيع أن نواجه بعضنا البعض من غير أن نخيفه
Turn him out!
اطلقه
In short, the geopolitical cards could turn out in Japan s favor if China overplays its hand.
ونستطيع أن نقول باختصار إن الأوراق الجغرافية السياسية قد تتحول لصالح اليابان إذا بالغت الصين في استخدام أوراقها.
You could turn your back.
يمكنك أن تدير ظهرك انهما سوف يتصرفان
Turn out the guard.
كابتن
Turn out the lights.
أطفئى الأنوار
Turn out those lights.
أخرج تلك الأضواء.
Turn out the light.
أطفىء الإضاءة
Turn your lights out.
أطفئواأنواركم
Turn out the lights!
أطفأالأنوار
Turn the light out.
أطفئى الضوء
Turn out the lights.
أطفئ الأضواء
Turn out that light.
اطفيء ذلك الضوء
Could you turn the music down?
هلا أوقفت الموسيقى.
Could you turn on your headlights?
هل بإمكانك إشعال مصابيح سيارتك
So you turn on the camera, turn out the lights.
ادن عنما تشغل الكاميرا، اطفئى الاضواء.
Both of these activities could turn out to be costly in terms of financial resources and manpower requirements.
وقد يتبين أن كﻻ النشاطين مكلف من حيث الموارد المالية واﻻحتياجات من القوى العاملة.
Thought he could turn back the waves couldn't turn back the waves.
اعتقد أنه كان يستطيع العودة الى الوراء. لا يمكن العودة الى الوراء.
It might not turn out.
قد لا تتحول
I must turn everything out.
يجب ان اقلب الحقيبة خارجا
Turn out the light, please.
ليلة سعيدة اطفأ النور من فضلك
It'll turn out all right.
سيصير الى ما يرام
Turn out your toes. Curtsy.
استديري بأصابعك
Everything will turn out fine.
سيعود كل شيء ليكون بخير
Hey, turn out those lights!
! أطفئ تلك الأنوار
You can't turn her out.
لقد تركت قومها لا يمكنك ان تصرفها هكذا
All my pictures turn out!
ك ل صوري ت ظ هر !
Indeed, after its recent sharp appreciation, the renminbi could turn out to be a prime target for short sellers.
وبعد ارتفاعه الحاد مؤخرا فإن الرنمينبي قد يتحول إلى هدف رئيسي لمحترفي البيع على المكشوف.
We could do a turn in a story that was literally a turn.
يمكننا إنشاء منعطف في قصة يكون منعطفا حرفيا.
Upping the ante could turn the tables.
قد يؤدي رفع قيمة الرهان إلى عكس هذا الموقف.
Could you please turn off that jukebox?
هل يمكنك إغلاق الموسيقي
Never could turn down a poker game.
لم يستطع التخل ي عن لعبة البوكر
Lets turn the world inside out!
هيا بنا نقلب العالم رأسا على عقب
Turn out those lights. Let's go.
اضأ هذه الأنوار هيا بنا
Turn out the light soon, okay?
سأطفئ المصباح قريب ا، حسن ا
Turn out the lights down there!
اطفئ النور هنا
Did you turn out the light?
ـ هل أطفأت النور
Everything's gonna turn out all right.
كل شيء سيكون على ما يرام
You turn my stomach. Get out!
أنتم تشعرونى بالغثيان أخرجوا من هنا
Well, Lieutenant, how'd things turn out?
, كيف جرت الامور ياملازم
Then she'll turn out really beautiful.
سوف تصبح جميلة جد ا

 

Related searches : Turn Out - Could Turn Into - Turn Sth Out - Would Turn Out - Turn Out Successful - May Turn Out - Turn Out With - Turn Out Fine - Will Turn Out - Turn Out That - Turn Inside Out - It Turn Out - Turn Out Good