Translation of "could turn out" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Could - translation : Could turn out - translation : Turn - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I'd turn them out of the room if I could. | سأطردهم من الغرفة اذا استطعت |
'How COULD he turn them out with his nose, you know?' | كيف يمكن ان تتحول بها مع أنفه ، وانت تعرف |
This could turn out to be the luckiest day of my life. | يمكن أن يكون هذا اليوم أسعد أيام حياتي |
If we could turn them off, then we could try and figure out what they're necessary for. | وان استطعنا ان نطفىء بعض الخلايا يمكننا ان نعرف لم هي موجودة .. وماهي اهميتها |
Do you think we could turn around and face each other without freaking him out? | هل تعتقد أننا نستطيع أن نواجه بعضنا البعض من غير أن نخيفه |
Turn him out! | اطلقه |
In short, the geopolitical cards could turn out in Japan s favor if China overplays its hand. | ونستطيع أن نقول باختصار إن الأوراق الجغرافية السياسية قد تتحول لصالح اليابان إذا بالغت الصين في استخدام أوراقها. |
You could turn your back. | يمكنك أن تدير ظهرك انهما سوف يتصرفان |
Turn out the guard. | كابتن |
Turn out the lights. | أطفئى الأنوار |
Turn out those lights. | أخرج تلك الأضواء. |
Turn out the light. | أطفىء الإضاءة |
Turn your lights out. | أطفئواأنواركم |
Turn out the lights! | أطفأالأنوار |
Turn the light out. | أطفئى الضوء |
Turn out the lights. | أطفئ الأضواء |
Turn out that light. | اطفيء ذلك الضوء |
Could you turn the music down? | هلا أوقفت الموسيقى. |
Could you turn on your headlights? | هل بإمكانك إشعال مصابيح سيارتك |
So you turn on the camera, turn out the lights. | ادن عنما تشغل الكاميرا، اطفئى الاضواء. |
Both of these activities could turn out to be costly in terms of financial resources and manpower requirements. | وقد يتبين أن كﻻ النشاطين مكلف من حيث الموارد المالية واﻻحتياجات من القوى العاملة. |
Thought he could turn back the waves couldn't turn back the waves. | اعتقد أنه كان يستطيع العودة الى الوراء. لا يمكن العودة الى الوراء. |
It might not turn out. | قد لا تتحول |
I must turn everything out. | يجب ان اقلب الحقيبة خارجا |
Turn out the light, please. | ليلة سعيدة اطفأ النور من فضلك |
It'll turn out all right. | سيصير الى ما يرام |
Turn out your toes. Curtsy. | استديري بأصابعك |
Everything will turn out fine. | سيعود كل شيء ليكون بخير |
Hey, turn out those lights! | ! أطفئ تلك الأنوار |
You can't turn her out. | لقد تركت قومها لا يمكنك ان تصرفها هكذا |
All my pictures turn out! | ك ل صوري ت ظ هر ! |
Indeed, after its recent sharp appreciation, the renminbi could turn out to be a prime target for short sellers. | وبعد ارتفاعه الحاد مؤخرا فإن الرنمينبي قد يتحول إلى هدف رئيسي لمحترفي البيع على المكشوف. |
We could do a turn in a story that was literally a turn. | يمكننا إنشاء منعطف في قصة يكون منعطفا حرفيا. |
Upping the ante could turn the tables. | قد يؤدي رفع قيمة الرهان إلى عكس هذا الموقف. |
Could you please turn off that jukebox? | هل يمكنك إغلاق الموسيقي |
Never could turn down a poker game. | لم يستطع التخل ي عن لعبة البوكر |
Lets turn the world inside out! | هيا بنا نقلب العالم رأسا على عقب |
Turn out those lights. Let's go. | اضأ هذه الأنوار هيا بنا |
Turn out the light soon, okay? | سأطفئ المصباح قريب ا، حسن ا |
Turn out the lights down there! | اطفئ النور هنا |
Did you turn out the light? | ـ هل أطفأت النور |
Everything's gonna turn out all right. | كل شيء سيكون على ما يرام |
You turn my stomach. Get out! | أنتم تشعرونى بالغثيان أخرجوا من هنا |
Well, Lieutenant, how'd things turn out? | , كيف جرت الامور ياملازم |
Then she'll turn out really beautiful. | سوف تصبح جميلة جد ا |
Related searches : Turn Out - Could Turn Into - Turn Sth Out - Would Turn Out - Turn Out Successful - May Turn Out - Turn Out With - Turn Out Fine - Will Turn Out - Turn Out That - Turn Inside Out - It Turn Out - Turn Out Good