Translation of "could range from" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Commitments could range from substantial liberalization to commitments binding existing regimes.
ويمكن للالتزامات أن تتراوح بين التحرير الكبير والالتزامات التي تكون ملزمة للنظم القائمة.
These could range from medical evacuation to repair of information and communication technology equipment.
وليس متوسط المسافات المقطوعة العامل المحدد الوحيد، إذ يمكن أن تكون المركبات في حالة ميكانيكية جيدة حتى مع ارتفاع متوسط المسافات التي قطعتها.
With a range of new technologies, we could.
في وجود التكنولوجيا الحديثة, نعم نستطيع.
Once within cannon range, they could level this fort.
وإذا فعلوا ذلك بإمكانهم تحطيم الحصن بمدافع السفينة
Hence, their complexions range from fair to dark, facial bone structures range from sharp oval to rounded.
وبالتالي، فإن الطبائع تتراوح عادلة لمظلمة هياكل عظام الوجه وتتراوح الحاد البيضاوي على مقربة.
Instead, it could settle for offering a range of assessments.
وقد يكتفي الصندوق بدلا من ذلك بتقديم نطاق من التقييمات.
Sites range from Ohio to Virginia.
وتمتد المواقع من أوهايو إلى فيرجينيا.
Well, you could fit it into a range of different interpretative frameworks.
حسنا ، يمكنك وضع ذلك في مجموعة من الأ طر التفسيرية المختلفة.
He suggested that a consumption range could be made available if necessary.
واقترح توفير نطاق الاستهلاك إذا استدعت الضرورة.
So this domain and this range could be for many different functions.
اذا هذا المجال والنطاق يمكن ان يكونا لعدة اقترانات مختلفة
Fines range from 75 to 200 Australian dollars.
وغرامتها تتراوح بين 75 إلى 200 دولار أسترالي.
Only use ports from the specified port range
فقط استخدام من منفذ المدى
They range in size from newts to crocodiles.
ويتراوح حجمها مابين سمندل الماء إلى التماسيح،
Microbat range in frequency from 14,000 to over 100,000 hertz, well beyond the range of the human ear (typical human hearing range is considered to be from 20 to 20,000 Hz).
يتراوح مدى تردد الموجات التي يصدرها الخفاش الصغير من 14,000 وحتى أكثر من 100,000 هرتز، وذلك يفوق مدى الـأذن البشرية (يبلغ المدى المعتاد لسمع البشر من 20 هرتز إلى 20,000 هرتز).
Now, obviously, antiangiogenic therapy could be used for a wide range of cancers.
الآن كما إتضح لنا, علاج تولد الأوعية يمكن إستخدامه لعلاج نطاق واسع من السرطانات
Now obviously, antiangiogenic therapy could be used for a wide range of cancers.
الآن كما إتضح لنا, علاج تولد الأوعية يمكن إستخدامه لعلاج نطاق واسع من السرطانات
You could also say that your range of f is equal to y.
يمكنك كذلك القول أن مدى f يساوي Y.
5. This general view could be supported by information from a range of sources within the United Nations system, including the Human Development Report.
٥ وهذا الرأي العام يمكن أن تؤيده المعلومات المستقاة من مجموعة مصادر داخل منظومة اﻷمم المتحدة، من بينها تقرير التنمية البشرية.
These loads range from household appliances to industrial machinery.
هذه الأحمال مجموعة من الأجهزة المنزلية أو الآلات الصناعية.
And then our range goes from 0 through 4.
من ثم النطاق سيكون من 0 حتى 4
The IPCC estimates that the costs of triggering a renewable revolution could range from 3 trillion to more than 12 trillion between now and 2030.
ووفقا لتقديرات فريق الأمم المتحدة الحكومي المعني بدراسة تغير المناخ فإن تكاليف إشعال ثورة الطاقة المتجددة قد تتراوح بين 3 تريليون دولار إلى أكثر من 12 تريليون دولار بين الوقت الحاضر وعام 2030.
But range upon range could never stop the titanic contest between two corporate giants racing to put down the greatest mileage of track before they met.
لكنلمتتوق ف ... المسـابقة الضخمة جر اء ذلك بيناثنينمن عمـالقة ... السبـاق، يتسـارعون لمسـافةت قد ربأميـالعظيمة قبل أن يظهـروا في نقطة التجم ع
The sums range from 500 to 9,750 Kuwaiti Dinars ( 33,000).
المبالغ تتراوح ما بين 500 دولار إلى 33 ألف دولار.
It has now disappeared from most of its former range.
وقد اختفى الآن من النطاق السابق.
The size of adenomas range from 1 to 30 cm.
حجم أورام الغدد نطاق من 1 إلى 30 سم.
They range from military security to humanitarian and cultural cooperation.
وتتراوح بين اﻷمن العسكري والتعاون الثقافي واﻹنسانـــي.
The activities of these children range from fighting to spying.
وتتراوح أنشطة هؤﻻء اﻷطفال ما بين القتال والتجسس.
These range from economic and ecological difficulties to security challenges.
وهي تتراح بين المصاعـــب اﻻقتصادية واﻻيكولوجية والتحديات اﻷمنية.
China was currently replacing its 20 silo based long range missiles with a longer range variant and was developing a new mobile intermediate range intercontinental ballistic missile (ICBM), which could be deployed by the end of the decade, as well as a longer range variant.
وتعمل الصين في الوقت الراهن على تبديل صواريخها الطويلة المدى التي تطلق من صوامع وعددها 20 صاروخا، بصواريخ أبعد مدى، كما تقوم بتطوير قذيفة تسيارية متنقلة متوسطة المدى عابرة للقارات، من المقرر أن يتم نشرها في نهاية العقد، فضلا عن صيغة أخرى من قذيفة أطول مدى.
So, for example, if I just say, range of six range(6) it generates a list from 0 through 5.
لذلك، وعلى سبيل المثال، إذا قلنا مجموعة من ستة مجموعة (6) ستقوم بإنشاء قائمة من الصفر إلى خمسه
Similarly, broadening the range of available savings instruments could raise household disposable income and increase consumption.
وعلى نحو مماثل فإن توسيع نطاق الأدوات الادخارية المتاحة من شأنه أن يزيد من مستويات الدخل المتاح الذي تستطيع الأسر الصينية التصرف فيه، وهو ما من شأنه بالتالي أن يزيد من مستويات الاستهلاك.
I could do range starting at 1 and including 1 up to but not including 7.
سأقوم بتحديد المجموعة بحيث تبدأ من الرقم 1 وستحتوي القائمة من 1 حتى 7 أي 1، 2، 3، 4، 5، 6 وبلا 7
I could see them through the studio window as he cooked spaghetti over a gas range.
كان بأمكاني رؤيتهما عبر نافذة الأستديو بينما كان يطهو الأسباغيتي على عين غاز
Penalties range from imprisonment for 25 years to imprisonment for life.
وتتراوح العقوبات بين السجن لمدة 25 سنة أو السجن مدى الحياة.
generous support mechanisms that range from tax incentives to capability building.
آليات الدعم السخي التي تتراوح بين توفير الحوافز الضريبية وبناء القدرات.
Seeking inputs from a range of sources and ensuring effective dissemination
خامسا المسائل والشواغل المتبقية
A probationary period may range from six months to two years.
14 ت طبق فترة اختبارية قد تتراوح من ستة أشهر إلى سنتين.
The sentences on these militants range from 35 years to 105.
وتتراوح اﻷحكام المفروضة على المناضلين بين ٣٥ سنة و ١٠٥ سنوات.
They fence off my range and fence me off from water.
يستولون على أراض لي ويمنعون المياه عني
So there's a whole range of different nonlethal weapons we could give military personnel, and there's a whole range of situations where they're looking at them and saying,
من الواضح ان هناك انواع مختلفة من الاسلحة غير القاتلة يمكن اعطاءها للطواقم العسكرية وهناك العديد من الحالات
So obviously there's a whole range of different sorts of non lethal weapons we could give military personnel and there's a whole range of situations where they're looking a them and saying, Hey, these things could be really useful.
من الواضح ان هناك انواع مختلفة من الاسلحة غير القاتلة يمكن اعطاءها للطواقم العسكرية وهناك العديد من الحالات التي يقولون فيها تلك الاشياء يمكن ان تكون مفيدة حقا.
Both planes were operating at the very limits of their range and the slightest error or fault in the equipment could keep them from reaching the small island.
كلا الطائرتين كانت تعمل على حدود قليلة من نطاقها وأدنى خطأ أو خلل في المعدات قد يمنعهم من الوصول للجزيرة الصغيرة.
Future events could now be decomposed into calculable risks, and strategies and instruments could be developed to satisfy the full range of risk preferences.
والآن ربما أصبح من الممكن تحليل أحداث المستقبل إلى مجازفة محسوبة، وأصبح من الممكن تطوير الاستراتيجيات والأدوات على النحو الذي يجعلها قادرة على تغطية النطاق الكامل من أفضليات المجازفة .
They were concerned that a range of human rights could be violated by certain anti terrorism measures.
وأعربوا عن انشغالهم لأن تدابير معينة لمكافحة الإرهاب يمكن أن تفضي إلى انتهاك مجموعة من حقوق الإنسان.
Carbohydrates range from simple monosaccharides (glucose, fructose, galactose) to complex polysaccharides (starch).
الكربوهيدرات تتراوح بين البسيط monosaccharides (الجلوكوز، فركتوز، جالكتوز) مواد معقدة (النشا).

 

Related searches : Range From - Could Be From - Could Arise From - Could Benefit From - Could Result From - Could Come From - Examples Range From - Topics Range From - Services Range From - Range Varies From - Activities Range From - Which Range From - Projects Range From - Range Of From