Translation of "could result from" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Could - translation : Could result from - translation : From - translation : Result - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Could not fetch post out of the result from the server. | يمكن أن ليس جلب أرس ل خارج من نتيجو من خادم. |
Could not list categories out of the result from the server. | يمكن أن ليس قائمة فئات خارج من نتيجو من خادم. |
As a result, artificial prices could result. | وهذا قد يفضي إلى أسعار مصطنعة. |
A protective helmet can protect children from bleeding into the brain which could result from head injuries. | قد تحمي الخوذة الواقية الأطفال من النزيف داخل الدماغ الذي ينتج من إصابات الرأس. |
Could not fetch blogs out of the result from the server, not a list. | يمكن أن ليس جلب مدونات خارج من نتيجو من خادم ليس a قائمة. |
Could not fetch list of trackback pings out of the result from the server. | يمكن أن ليس جلب قائمة من خارج من نتيجو من خادم. |
The financial fallout from the debt crisis could also result in huge losses for China. | وقد تسفر التداعيات المالية الناجمة عن أزمة الديون عن خسائر فادحة بالنسبة للصين. |
Could not fetch user's info out of the result from the server, not a map. | يمكن أن ليس جلب مستخدم s معلومات خارج من نتيجو من خادم ليس a خريطة. |
Could not fetch list of posts out of the result from the server, not a list. | يمكن أن ليس جلب قائمة من خارج من نتيجو من خادم ليس a قائمة. |
Could not read the result, not a boolean. | يمكن أن ليس قراءة نتيجو ليس a منطقي. |
Could not read the result, not a map. | يمكن أن ليس قراءة نتيجو ليس a خريطة. |
As the study showed, a unilateral act could take both written and oral form and could also result from the conduct of a State. | وإن العمل من جانب واحد يمكن، كما أظهرت الدراسة، أن يكون في صيغة مكتوبة أو شفوية ويمكن أيضا أن ينتج عن سلوك الدولة. |
quot In the European Community countries the shortage of organs from dead donors could result in organs being imported from third countries. | quot يمكن أن يؤدي النقص في اﻷعضاء من المتبرعين المتوفين في نطاق بلدان المجموعة اﻷوروبية إلى استيراد اﻷعضاء من بلدان أخرى. |
Such responses could thus result in a decrease in emissions of nitrous oxide or methane from the soil. | وهكذا فقد تؤدي هذه اﻻستجابات الى تقليل انبعاثات أكسيد النيتروز أو الميثان من التربة. |
That could be achieved by harmonizing the recommendations and plans of action that would result from those global conferences. | ويمكن تحقيق ذلك بالتوفيق بين التوصيات وخطط العمل التي ستسفر عن هذين المؤتمرين العالميين. |
As a result, the entire discussion could easily backfire. | من هنا، فقد ينتهي الحوار بالكامل إلى نتيجة عكسية. |
Could not regexp the id out of the result. | يمكن أن ليس هوية خارج من نتيجو. |
As a result, some activities could not be fully implemented. | وعليه، تعذر تنفيذ بعض الأنشطة بشكل كامل. |
This could result in multi million dollar claims against them. | ويمكن أن يؤدي ذلك إلى مطالبتها بعدة ملايين من الدولارات. |
Could not regexp the published time out of the result. | يمكن أن ليس ن ش ر وقت خارج من نتيجو. |
Could not regexp the update time out of the result. | يمكن أن ليس تحديث وقت خارج من نتيجو. |
Could not read the post ID, result not a map. | يمكن أن ليس قراءة أرس ل الهوية نتيجو ليس a خريطة. |
Rich countries could justify the expense in terms of the savings that would result from early detection of a major threat. | وتستطيع الدول الغنية أن تسوغ النفقات بما تستطيع أن تدخره من وقت وجهد ومال نتيجة للاستكشاف المبكر للتهديدات الصحية الكبرى. |
Such offences result in general from | وتنجم بصفة عامة |
As a result, with investment demand remaining robust, inflation could spread. | نتيجة لهذا، ومع النشاط المستمر في الطلب على الاستثمار، فقد ينتشر التضخم. |
As a result, the European project itself could be called into question. | ونتيجة لهذا فإن المشروع الأوروبي ذاته قد يصبح موضع تساؤل. |
The result could be more failed states and more conflict between states. | وقد يسفر كل ذلك عن فشل المزيد من الدول وانتشار الصراعات بين بلدان العالم. |
The result has been frothy financial markets that could eventually turn bubbly. | وكانت النتيجة أسواق مالية ضحلة قد تتحول في نهاية المطاف إلى أسواق للفقاعات. |
Its erosion could become irreversible and result in a cascade of proliferation. | فتآكله قد يصبح حتميا وقد يؤدي إلى ظهور سيل عارم من الأسلحة. |
Could not read the result is not a list. Category fetching failed. | يمكن أن ليس قراءة نتيجو ليس a منطقي. |
The Administration hoped that reasonable norms could be established as a result. | وأعربت اﻻدارة عن اﻷمل في امكانية أن يؤدي ذلك الى وضع معايير معقولة. |
The Administration hoped that reasonable norms could be established as a result. | وأعربت اﻻدارة عن اﻷمل في إمكانية أن يؤدي ذلك الى وضع معايير معقولة. |
But if they remove it carelessly, they could have the same result. | ولكن ماذا اذا حركوها باهمال ستكون نفس النتيجه |
The only positive result that may emerge from such a structural change could be that the number of anti terrorist formations will grow. | وربما تكون النتيجة الإيجابية الوحيدة التي قد تنشأ عن مثل هذا التغيير في البنية الأمنية هي زيادة عدد تشكيلات مكافحة الإرهاب. |
As a result, such exercises lack information needed to determine how the operations of HOAs could benefit from military support in different areas. | لذا فإن هذه العمليات تفتقر إلى المعلومات الضرورية لتحديد الكيفية التي يمكن أن تستفيد بها العمليات المضطلع بها من جانب المنظمات والوكالات الإنسانية من دعم العنصر العسكري في مختلف المناطق. |
This is the result from this video. | وهذا الناتج من هذا الفيديو. |
93. There was, however, also a view that no positive result could be expected from a discussion of the working paper in the Committee. | ٩٣ إﻻ أنه تم اﻹعراب أيضا عن رأي يقول إنه ﻻ يمكن توقع أي نتيجة إيجابية من النظر في ورقة العمل في اللجنة. |
As a result, the debt ratios commonly applied to Greece could be overstated. | ونتيجة لهذا فإن نسب الدين التي تطبق عادة على اليونان ربما كانت مبالغ فيها. |
As a result, such mechanisms could reinforce the marginalization of gender equality issues. | ونتيجة لذلك فإن هذه الآليات يمكن أن تعزز تهميش القضايا المتعلقة بالمساواة بين الجنسين. |
In any event, it would do whatever it could to achieve that result. | وعلى كل حال، ينبغي للجنة أن تبذل ما في طاقتها من أجل الوصول الى هذه النتيجة. |
The Palestinian refugee problem had arisen as a result of the political developments that had transpired in the region, and its full resolution could only result from a political process carried out directly between the sides. | وقد نشأت مشكلة اللاجئين الفلسطينيين عن تطورات سياسية حدثت في المنطقة، وبالتالي لا يمكن حلها حلا كاملا إلا بإجراء عملية سياسية مباشرة بين الطرفين. |
Overall, however, the result is far from zero. | ولكن النتيجة في الأجمال أبعد ما تكون عن الصفر. |
No additional requirements would result from this conversion. | ولن تنجم احتياجات إضافية عن هذا التحويل. |
A new human centred and socially oriented approach to development could perhaps result from the series of conferences and summits from the Rio Conference (1992) to the Istanbul Conference (1996). | ولربما سيكون من نتائج سلسلة المؤتمرات الكبرى ومؤتمرات القمة ابتداء من مؤتمر ريو )١٩٩٢( إلى مؤتمر استانبول )١٩٩٦( صياغة نموذج جديد للتنمية المرتكزة على اﻹنسان ومحيطه اﻻجتماعي. |
He agreed that any attempt to drop items from the programme would have a negative effect and could result in a reopening of earlier discussions. | ووافق على أن أية محاولة لحذف أية بنود من البرنامج سيكون لها تأثير سلبي ويمكن أن تؤدي إلى إعادة فتح المناقشات السابقة. |
Related searches : Result From - It Could Result - Which Could Result - Could Result In - Result From Operations - Result From This - Result From Associates - Result From Investments - Might Result From - Result From Trading - Mainly Result From - May Result From - Which Result From