Translation of "change in situation" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Change - translation : Change in situation - translation : Situation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The situation must change! | الوضع لازم يتغي ر |
So what's the change in velocity in this situation? | فما هو التغير في السرعة في هذه الحالة |
This situation is likely to change in 2012. | ومن المرجح أن يتغير هذا الوضع في عام 2012. |
This absurd situation must change. | إن هذا الموقف السخيف المنافي للعقل لابد وأن يتغير. |
And in this situation, what is our change in velocity? | وفي هذه الحالة ما هو التغي ر في السرعة |
If you want to change a person, change the situation. | وعليه إذا أردت تغيير شخص ما فعليك بتغيير الظرف. وإذا أردت تغيير الظرف، |
But the situation could change overnight. | لكن الحالة يمكن أن تتغير بين عشية وضحاها. |
You're able to do very exact change in this situation. | تستطيع الان ان تقوم بالعمليات تماما مثلما تستخدم الذهب |
So in this situation, what is our change in x? delta x. | في هذه الحالة، ما هو التغير في x اي دلتا x |
But this situation is likely to change. | إلا أن هذا الموقف من المرجح أن يتغير. |
It is very important for the child who is in a situation that they cannot change, to see what happens to a child in another situation that they cannot change. | فمن المهم جدا للطفل الذي يمر بوضع لا يمكنه تغيره أن يرى ماذا يحدث لطفل آخر |
So now how does this change the situation? | اذا كيف غير هذا الوضع |
So if you want to change a person, you've got to change the situation. | وعليه إذا أردت تغيير شخص ما فعليك بتغيير الظرف. |
Rather, it is the result of a fundamental change in the international situation. | بل هي نتيجة لتغيير أساسي في الحالة الدولية. |
We must all work together to change this situation. | وﻻ بد لنا من أن نعمل كلنا معا لتغيير هذا الوضع. |
Even if I leave now, the situation wouldn't change. | حتى لو رحلت الان لن يتغير الموقف |
The situation affecting the Palestinian people has undergone dramatic change in the recent past. | إن الحالة التـي تؤثر على حياة الشعب الفلسطيني قد تغيرت تغيرا جذريا في الماضي القريب. |
Posted in June in 10 years time, the situation will change (in reference to the teenagers' case). | نشرت في يونيو خلال 10 سنوات سوف يتغير الوضع (في إشارة لقضية المراهقين). |
He says Karoubi and Moussavi who wanted to change situation in country, should start now. | ويقول أيضا أن کروبی وموسوي الذين يريدان تغيير البلد، لابد أن يتحركا الآن |
However, these functions will change, depending upon the situation being evaluated. | لكن هذه الوظائف تتغير تبعا للوضع الذي يجري تقييمه. |
The situation could change dramatically should pyrethroid specific resistance mechanisms appear. | ويمكن أن يتغير هذا الوضع تغيرا جذريا لو ظهرت آليات مقاومة للبيرويثرويد تحديدا . |
The international community should take resolute steps to change that situation. | وعلى المجتمع الدولي أن يتدخل بعزم وتصميم. |
There were expressions of hope and determination, in some cases, to work to change that situation. | وهناك إعراب عن الأمل والتصميم، في بعض الحالات، من أجل العمل لتغييـر هذه الحالـة. |
How do you change in a situation where you have got this total suppression of dissent? | كيف تتغير في وضع يسيطر عليه هذا القمع التام للمخالفة |
The Koran says that Allah will not change our unfortunate situation unless we make the effort to change it. | يقول القرآن إن الله لا يغير ما بقوم حتى يغيروا ما بأنفسهم . |
Perhaps the saving grace in this situation is that animal spirits can and sometimes do change direction. | ربما يكون عنصر الرحمة الوحيد في هذا الموقف هو أن الغرائز الحيوانية قد تغير اتجاهها أحيانا . |
However, without a supportive international economic environment, the chances of change in the prevailing situation are slim. | ولكن بدون وجود بيئة اقتصادية دولية داعمة فإن احتماﻻت التغير في الوضع الحالي تبقى ضئيلة. |
This new political situation will change relations between Burundi and its foreign partners. | وهذه الحالة السياسية الجديدة ستغير العﻻقات بين بوروندي وشركائها اﻷجانب. |
The international community must organize itself to change that situation dramatically and rapidly. | ويتعين على المجتمع الدولي أن ينظم نفسه من أجل تغيير هذه الحالة جذريا وسريعا. |
If you want to change the situation, you've got to know where the power is, in the system. | وإذا أردت تغيير الظرف، عليك أن تعرف أين تكمن السلطة ضمن النظام. |
The change in the demographic situation of Latvia during the Soviet occupation cannot be conveyed by numbers alone. | وتغير الحالة الديموغرافية في ﻻتفيا أثناء اﻻحتﻻل السوفياتي ﻻ يتضح من اﻷرقام وحدها. |
That situation began to change in 1982, with the first meeting of the Working Group on Indigenous Populations. | وتلك الحالة بدأت تتغير في عام ١٩٨٢، عند اﻻجتماع اﻷول للفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين. |
They criticized the situation. But no one wants to change the system by force. | وصحيح أهم انتقدوا الوضع، ولكن لا أحد منهم يريد تغيير النظام بالقوة . |
A first step towards sustainable improvement in the situation of rural women is a change in the concept of public programmes. | والخطوة اﻷولى نحو تحسين حالة المرأة الريفيـة بشكل مستدام هو تغيير مفهوم البرامج العامـة. |
That they share the same life stance and membership in a life stance organization does not change this situation. | وكونهم يشاركون في نفس فلسفة الحياة والعضوية في منظمة تعتنق فلسفة الحياة ذاتها لا يغير هذا الوضع. |
In the hope, however, that the situation might change, it has maintained its Field Offices, though with reduced staff. | لكنها أبقت، على أمل تغير الوضع، على مكاتبها الميدانية وإن قلصت عدد موظفيها. |
The greatest improvement in their situation at this moment, of course, had to come from a change of dwelling. | أكبر تحسن في وضعهم في هذه اللحظة ، وبالطبع ، يجب أن تأتي من تغيير المسكن. |
Now the situation in the world is going to change for you and me, for everyone on this Earth. | الآن الوضع في العالم سيتغير، أنت وأنا، لكل فرد على هذا الكوكب. |
In this situation, as long as I can keep pushing forever, and the floor doesn't change, and so the friction doesn't change, this thing will keep moving in that direction, theoretically forever. | في هذا الوضع , كأن احافظ على الدفع للابد , والسطح لم يتغير , و الاحتكاك لم يتغير , سيتمر بالحركه في ذلك الاتجاه , نظرياا للابد. |
No significant change in the overall security situation is assessed, although a slow and steady rise in criminal related incidents is projected. | ولا يتوقع حدوث أي تغيير كبير في الحالة الأمنية العامة، رغم توقع حدوث زيادة بطيئة ومطردة في الحوادث المتصلة بالجريمة. |
She wondered what the main obstacle was to appointing women representatives and hoped that, in future, the situation would change. | وتساءلت عن العقبات الرئيسية التي تعترض تعيين الممثلات وأعربت عن الأمل في أن الحالة ستتغير في المستقبل. |
Should that be found inadequate in the opinion of the wider membership, the situation would be entirely subject to change. | وإذا ما وجد الأداء غير مرض للأعضاء على نطاق واسع، سيكون ذلك مدعاة لإجراء التغيير. |
But if you ask me today, if I would ever want to change my situation, | و لكن إن سألتني اليوم، إن كنت أريد أن أغير وضعي، |
Accordingly, she wished to know what steps the Government was contemplating to change the situation. | وقالت إنها، لذلك، تود أن تعرف ما هي الخطوات التي تنوي الحكومة اتخاذها لتغيير هذه الحالة. |
People, where they gather, they will change the situation from point A to point B. | أناس حين يجتمعون سوية سيقدرون على تغيير الحالة التي نحن بها إلى تلك التي نرنوا إليها |
Related searches : Change Situation - Change This Situation - Situation Of Change - Situation Will Change - In Either Situation - In Vivo Situation - In Difficult Situation - Put In Situation - In Your Situation - Situation In Venezuela - In Any Situation - Situation In Which - In Every Situation - Situation In Life