Translation of "situation of change" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Change - translation : Situation - translation : Situation of change - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The situation must change! | الوضع لازم يتغي ر |
This absurd situation must change. | إن هذا الموقف السخيف المنافي للعقل لابد وأن يتغير. |
If you want to change a person, change the situation. | وعليه إذا أردت تغيير شخص ما فعليك بتغيير الظرف. وإذا أردت تغيير الظرف، |
But the situation could change overnight. | لكن الحالة يمكن أن تتغير بين عشية وضحاها. |
But this situation is likely to change. | إلا أن هذا الموقف من المرجح أن يتغير. |
This situation is likely to change in 2012. | ومن المرجح أن يتغير هذا الوضع في عام 2012. |
So now how does this change the situation? | اذا كيف غير هذا الوضع |
So if you want to change a person, you've got to change the situation. | وعليه إذا أردت تغيير شخص ما فعليك بتغيير الظرف. |
We must all work together to change this situation. | وﻻ بد لنا من أن نعمل كلنا معا لتغيير هذا الوضع. |
Even if I leave now, the situation wouldn't change. | حتى لو رحلت الان لن يتغير الموقف |
So what's the change in velocity in this situation? | فما هو التغير في السرعة في هذه الحالة |
Rather, it is the result of a fundamental change in the international situation. | بل هي نتيجة لتغيير أساسي في الحالة الدولية. |
And in this situation, what is our change in velocity? | وفي هذه الحالة ما هو التغي ر في السرعة |
You're able to do very exact change in this situation. | تستطيع الان ان تقوم بالعمليات تماما مثلما تستخدم الذهب |
However, these functions will change, depending upon the situation being evaluated. | لكن هذه الوظائف تتغير تبعا للوضع الذي يجري تقييمه. |
The situation could change dramatically should pyrethroid specific resistance mechanisms appear. | ويمكن أن يتغير هذا الوضع تغيرا جذريا لو ظهرت آليات مقاومة للبيرويثرويد تحديدا . |
The international community should take resolute steps to change that situation. | وعلى المجتمع الدولي أن يتدخل بعزم وتصميم. |
The Koran says that Allah will not change our unfortunate situation unless we make the effort to change it. | يقول القرآن إن الله لا يغير ما بقوم حتى يغيروا ما بأنفسهم . |
So in this situation, what is our change in x? delta x. | في هذه الحالة، ما هو التغير في x اي دلتا x |
It is very important for the child who is in a situation that they cannot change, to see what happens to a child in another situation that they cannot change. | فمن المهم جدا للطفل الذي يمر بوضع لا يمكنه تغيره أن يرى ماذا يحدث لطفل آخر |
The health record is appalling, yet there is no shortage of initiatives to change the situation. | سجل الصحة مروع، لكن لا يوجد نقص في المبادرات الهادفة إلى تغيير الوضع. |
There were expressions of hope and determination, in some cases, to work to change that situation. | وهناك إعراب عن الأمل والتصميم، في بعض الحالات، من أجل العمل لتغييـر هذه الحالـة. |
How do you change in a situation where you have got this total suppression of dissent? | كيف تتغير في وضع يسيطر عليه هذا القمع التام للمخالفة |
This new political situation will change relations between Burundi and its foreign partners. | وهذه الحالة السياسية الجديدة ستغير العﻻقات بين بوروندي وشركائها اﻷجانب. |
The international community must organize itself to change that situation dramatically and rapidly. | ويتعين على المجتمع الدولي أن ينظم نفسه من أجل تغيير هذه الحالة جذريا وسريعا. |
However, without a supportive international economic environment, the chances of change in the prevailing situation are slim. | ولكن بدون وجود بيئة اقتصادية دولية داعمة فإن احتماﻻت التغير في الوضع الحالي تبقى ضئيلة. |
They criticized the situation. But no one wants to change the system by force. | وصحيح أهم انتقدوا الوضع، ولكن لا أحد منهم يريد تغيير النظام بالقوة . |
The situation affecting the Palestinian people has undergone dramatic change in the recent past. | إن الحالة التـي تؤثر على حياة الشعب الفلسطيني قد تغيرت تغيرا جذريا في الماضي القريب. |
The greatest improvement in their situation at this moment, of course, had to come from a change of dwelling. | أكبر تحسن في وضعهم في هذه اللحظة ، وبالطبع ، يجب أن تأتي من تغيير المسكن. |
Upon a change in the financial situation of a parent or the needs of a child, a court may change the amount of support at the request of an interested person. | وإذا حدث تغيير في الحالة المالية لأحد الوالدين أو في حاجات الطفل، يجوز أن تغير المحكمة مبلغ الدعم بناء على اعتراض الشخص المعني. |
Several measures have been taken by the Government to change this situation of inequality that affects rural women. | وقد اتخذت الحكومة عدة تدابير لكي تغير حالة التباين هذه التي تسبب الضرر للريفيات. |
The change in the demographic situation of Latvia during the Soviet occupation cannot be conveyed by numbers alone. | وتغير الحالة الديموغرافية في ﻻتفيا أثناء اﻻحتﻻل السوفياتي ﻻ يتضح من اﻷرقام وحدها. |
That situation began to change in 1982, with the first meeting of the Working Group on Indigenous Populations. | وتلك الحالة بدأت تتغير في عام ١٩٨٢، عند اﻻجتماع اﻷول للفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين. |
He says Karoubi and Moussavi who wanted to change situation in country, should start now. | ويقول أيضا أن کروبی وموسوي الذين يريدان تغيير البلد، لابد أن يتحركا الآن |
But if you ask me today, if I would ever want to change my situation, | و لكن إن سألتني اليوم، إن كنت أريد أن أغير وضعي، |
Accordingly, she wished to know what steps the Government was contemplating to change the situation. | وقالت إنها، لذلك، تود أن تعرف ما هي الخطوات التي تنوي الحكومة اتخاذها لتغيير هذه الحالة. |
People, where they gather, they will change the situation from point A to point B. | أناس حين يجتمعون سوية سيقدرون على تغيير الحالة التي نحن بها إلى تلك التي نرنوا إليها |
Only pressure from civilized and democratic nations can change the situation and bring us peace. | 15 كانون الثاني يناير 2009 |
While you, head of the household, could have possessed more desire to change this situation that you don't like. | في حين انك يا رب الاسرة من الممكن ان تتمتلك رغبة اكثر و تغير هذا الوضع الذي لا يعجبك |
A first step towards sustainable improvement in the situation of rural women is a change in the concept of public programmes. | والخطوة اﻷولى نحو تحسين حالة المرأة الريفيـة بشكل مستدام هو تغيير مفهوم البرامج العامـة. |
Change should be effected only when alternatives which improve the present situation have been found acceptable. | والتغيير يجب أﻻ يتم إﻻ بعد إيجاد بدائل مقبولة تحسن الوضع الحالي. |
Should that be found inadequate in the opinion of the wider membership, the situation would be entirely subject to change. | وإذا ما وجد الأداء غير مرض للأعضاء على نطاق واسع، سيكون ذلك مدعاة لإجراء التغيير. |
It is thus possible to change the current situation and to reverse the process of impoverishment, aggravated by economic stagnation. | وبذلك يمكن تغيير الحالة الراهنة وعكس مسار عملية اﻹفقار، التي يفاقمها الركود اﻻقتصادي. |
Perhaps the saving grace in this situation is that animal spirits can and sometimes do change direction. | ربما يكون عنصر الرحمة الوحيد في هذا الموقف هو أن الغرائز الحيوانية قد تغير اتجاهها أحيانا . |
Posted in June in 10 years time, the situation will change (in reference to the teenagers' case). | نشرت في يونيو خلال 10 سنوات سوف يتغير الوضع (في إشارة لقضية المراهقين). |
Related searches : Change This Situation - Change In Situation - Situation Will Change - Of Change - Situation Of Exclusion - Type Of Situation - Situation Of Concern - Situation Of Distress - Situation Of Life - Situation Of Interest - Situation Of Emergency - Situation Of Uncertainty