Translation of "situation of concern" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Concern - translation : Situation - translation : Situation of concern - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The human rights situation remained of utmost concern. | وظلت حالة حقوق الإنسان مدعاة للقلق البالغ. |
The situation in Darfur remains of gravest concern. | وتظل الحالة في دارفور مصدر قلق شديد. |
The situation in Darfur remains of gravest concern. | فقد وصفها أحد الوفود بأنها وصمة عار على ضمائرنا. |
The situation of the detainees is also of grave concern. | وحالة المحتجزين تبعث أيضا على القلق البالــغ. |
Although calm, the security situation remains a source of concern. | وعلى الرغم من هدوء الحالة الأمنية فإنها تبقى مصدرا للقلق. |
Another source of major concern is the situation in Iraq. | هناك مصدر آخر للقلق البالغ، وهو الحالة في العراق. |
The financial situation of UNRWA was a matter of great concern. | 31 ويثير الوضع المالي للأونروا بالغ القلق. |
The financial situation of the Organization remains a source of concern. | والحالة المالية للمنظمة ما زالت مصدرا للقلق. |
The situation in Prozor gives cause for concern. | ٦٣ إن الحالة في بروزور تثير القلق. |
3. Notes with concern the precarious financial situation of the Tribunal | 3 تلاحظ مع القلق الحالة المالية غير المستقرة للمحكمة |
The financial situation of UNRWA was a matter for grave concern. | 20 إن الوضع المالي للوكالة يثير بالغ القلق. |
The security situation in Iraq remains a matter of serious concern. | 58 ما زالت الحالة الأمنية بالعراق تبعث على القلق البالغ. |
The situation of Bosnian Serbs in Zenica gives cause for concern. | ٤٥ وحالة الصرب البوسنيين في زينيتشا تدعو الى القلق. |
The situation in the Balkans is also a matter of concern. | إن الحالة في البلقان تدعو للقلق أيضا. |
The environmental situation in Azerbaijan was a source of great concern. | ٥٢ واسترسل قائﻻ إن الحالة البيئية في أذربيجان كانت مصدرا لقلق شديد. |
The situation of rural children is also a matter of general concern. | كما أن حالة اﻷطفال في الريف هي أيضا مسألة تثير اﻻهتمام عامة. |
The situation of refugees in the entire region is of great concern. | إن حالة الﻻجئين في المنطقة ككل تبعث على القلق العميق. |
The situation of the Central Revolving Fund is another matter of concern. | وإن حالة الصندوق الدائر المركزي تبعث على القلق أيضا. |
However, the situation regarding the issue of allocation of SDRs is of concern. | على أن الحالة فيما يتعلق بمسألة توزيع حقوق السحب الخاصة تبعث على القلق. |
Brazil bas repeatedly expressed its concern over that situation. | وقد أعربت البرازيل، مرارا وتكرارا، عن قلقها إزاء تلك الحالة. |
Council members expressed concern about the human rights situation. | وأعرب أعضاء المجلس عن قلقهم إزاء حالة حقوق الإنسان. |
The security situation in Kabul remains a major concern. | والحالة اﻷمنية في كابول ﻻ تزال تبعث على مزيد من القلق. |
The current situation in South Africa remains, in fact, of great concern. | والواقع أن الحالة الراهنة في جنوب افريقيا ﻻتزال تثير القلق الشديد. |
The situation in Angola is a matter of concern for my delegation. | أما الحالة في أنغوﻻ فهي مثار قلق لوفد بﻻدي. |
Compared to the situation of four months ago, recent developments in the Israeli Palestinian situation are cause for concern. | ومقارنة بالحالة قبل أربعة أشهر، فإن التطورات الأخيرة التي طرأت على الحالة الإسرائيلية الفلسطينية تبعث على القلق. |
Romania shares the deep concern about the situation in Zimbabwe. | وتشعر رومانيا بنفس القلق العميق حيال الوضع في زمبابوي. |
The internal political situation in Kosovo remains a real concern. | إن الحالة السياسية الداخلية في كوسوفو لا تزال مصدر قلق حقيقي. |
Kuwait is following with deep concern the situation in Afghanistan. | تتابع الكويت بقلق اﻷوضاع في أفغانستان. |
Angola is following with concern the situation in East Timor. | وتتابع أنغوﻻ باهتمام الموقف في تيمور الشرقية. |
Expressing concern about the very difficult humanitarian situation in countries of the region, | وإذ تعرب عن القلق إزاء الحالة الإنسانية الصعبة للغاية التي تعاني منها بلدان المنطقة، |
The situation on the Korean peninsula continued to be a cause of concern. | 8 ومضى يقول إن الوضع في شبه الجزيرة الكورية لا يزال يبعث على القلق. |
The situation in the occupied Syrian territory was also a matter of concern. | إن الحالة في الأرض السورية المحتلة مثار قلق أيضا. |
The humanitarian situation in many parts of the subregion remains a great concern. | 45 وتمثل الحالة الإنسانية في كثير من أجزاء شبه المنطقة محلا لاهتمام كبير. |
Overall, the human rights situation in Iraq remains a matter of grave concern. | وبصفة عامة لا يزال وضع حقوق الإنسان في العراق مسألة مثيرة للقلق البالغ. |
The human rights situation in Guatemala remains a source of concern to us. | وما برحت الحالة المتعلقة بحقوق اﻹنســان في غواتيماﻻ تشكل لنا مصدرا للقلق. |
The situation in Angola, however, continues to be of grave concern to us. | بيد أن الحالة في أنغوﻻ ﻻ تزال تسبب لنا قلقا شديدا. |
issuing of a formal statement of concern regarding a High Contracting Party's compliance situation | 4 إصدار بيان رسمي بحالة الانشغال يتعلق بوضع امتثال طرف ما |
Against this background, the people of Barbados view with concern the tragic situation of Haiti. | إزاء هذه الخلفية، ينظر شعب بربادوس بقلق إلى الحالة المأساوية في هايتي. |
The situation of the Central Emergency Revolving Fund (CERF) is of concern in this respect. | وفي هذا الصدد إن حالة الصندوق المركزي الدائر للطوارئ تبعث على القلق. |
The vacancy situation for translator and interpreter posts continues to be of great concern. | 8 وما تزال حالة شغور وظائف المترجمين التحريريين والمترجمين الشفويين تثير قلقا شديدا. |
This situation is a source of great disappointment and grave concern for the world. | ويشكل هذا الوضع مصدرا لخيبة أمل شديدة ودواعي قلق خطيرة للعالم. |
Noting with concern the difficult situation of the Sahelian Member States affected by drought | إذ يلاحظ بقلق الوضع الصعب الذي تعاني منه بلدان الساحل الأعضاء في المنظمة من جراء الجفاف، |
Participants noted with concern that the current situation of world fish stocks was alarming. | 55 ولاحظ المشاركون بعين القلق أن الحالة الراهنة للأرصدة السمكية العالمية تثير الجزع. |
Mr. Løvald (Norway) The deterioration of the situation in Haiti gives reason for concern. | السيد لوفالد (النرويج) (تكلم بالانكليزية) إن تدهور الوضع في هايتي يثير قلقنا. |
The situation in Burundi is of the greatest concern to the whole international community. | إن الحالة في بوروندي تهم المجتمع الدولي بأسره الى أبعد حد. |
Related searches : Of Concern - Of Low Concern - Sphere Of Concern - Element Of Concern - Of Paramount Concern - Center Of Concern - Axiom Of Concern - Of Big Concern - Of Global Concern - Note Of Concern - Causes Of Concern - Because Of Concern